শ্রী গণেশ সম্পর্কিত স্টোত্রাস

ॐ गं गणपतये नमः

শ্রী গণেশ সম্পর্কিত স্টোত্রাস - প্রথম ভাগ

শ্রী গণেশ সম্পর্কিত স্টোত্রাস

ॐ गं गणपतये नमः

শ্রী গণেশ সম্পর্কিত স্টোত্রাস - প্রথম ভাগ

হিন্দু ধর্মের প্রতীক- তিলক (টিক্কা)- হিন্দু ধর্মের অনুসারীদের কপালে পরা একটি প্রতীকী চিহ্ন - এইচডি ওয়ালপেপার - হিন্দুফাকস

শ্লোক 1: অষ্টাভিনয়ক শ্লোকা

সংস্কৃত:
स्वस्ति श्रीगणनायकं गজमुख মरेश्वरं শিহन्दिम् ॥১।
বাল্ল্লं मुरुडे विनायकम्हं चिन्तामणिन थवरे ॥२।
লেয়ানद्रৌ গিরিমাত্মজं सुवरदं विघ्नश्वरं ओজरे ॥३।
গ্রামে রঞ্জনम्के गणपतिं कुर্যৎ সদা মঙ্গलम् ॥४।

সমস্ত অষ্টাভিনয়কে দেখানো একটি সজ্জা
সমস্ত অষ্টাভিনয়কে দেখানো একটি সজ্জা

ইংরেজি অনুবাদ:
স্বস্তি শ্রী-গন্ন-নায়ককম গজা-মুখম মোড়েশ্বরম সিদ্ধিদম || 1 ||
বল্লাল্লাম মুরুদদে বিনায়াকাম-আহহ সিনতামন্নিম থেভরে || 2 ||
লেন্যাদ্রউ গিরিজাতাত্মম সুওয়ারাদম বিঘ্নেশ্বরম ওঝারে || 3 ||
গ্রামীণ রাঞ্জনা-নামকে গন্নপতিম কুড়িয়াত সদা মঙ্গালাম || 4 ||

অর্থ:
যারা গণিতের নেতা শ্রী গণনায়ককে স্মরণ করেন তাদের কাছে মঙ্গল কামনা রইল, যার কাছে একজন হাতির শুভ মুখ আছে; কে মোরগাঁওয়ে মোড়েশ্বরার মত আর কে সিদ্ধেতে সিদ্ধির দাতা হিসাবে থাকে। || 1 ||
যিনি শ্রী বল্লাল (পালিতে) হিসাবে থাকেন, যিনি বিনায়ক হিসাবে থাকেন, মুড়ুদা (মহাদ) -এর বাধা অপসারণ এবং কে চিন্তামণিরূপে থাকেন, তিনি থেভুরের এক শুভেচ্ছার রত্ন। || 2 ||
কে গিরিজাতমাজা, দেবী গিরিজার পুত্র বা লেন্যাদ্রীতে পার্বতী এবং যিনি ওঝারায় বিগনেশ্বর হয়ে থাকেন || 3 ||
যিনি রাঞ্জনা নামে গ্রামে গণপতি হিসাবে থাকেন; তিনি সর্বদা আমাদের তাঁর অনুগ্রহ দান করুন। || 4 ||

এছাড়াও পড়ুন: অষ্টাভিনয়ক: গণেশের আটটি আবাস

শ্লোক 2: আগজানানা পদ্মারকাম

সংস্কৃত:
আগজান
পদ্মার্কন গজানখান আহর্ণিশম
বহুাদিন ভক তিঁ একदন্তণ পর্যটন

পার্বতীর সাথে গণেশ
পার্বতীর সাথে গণেশ

ইংরেজি অনুবাদ:
আগজানন পদ্ম-আরকাম গজনানাম আহারনিশাম |
আনেকা-দাম-তম ভক্তনাম একা-দন্তম উপসম্মেহে ||

অর্থ:
গৌরীর লোটাস-মুখের রশ্মি যেমন সর্বদা তার প্রিয় পুত্র গজনার উপর থাকে,
তেমনি শ্রী গণেশের অনুগ্রহ সর্বদা তাঁর ভক্তদের উপরে থাকে; তাদের অনেক প্রার্থনা প্রদান; যে ভক্তগণ গভীর ভক্তি সহ একাদান্তের পূজা করেন (যার একক তাস রয়েছে)।

 

শ্লোক 3: গজাননাম ভূতাগানাদি সেভিতম

সংস্কৃত:
গজনান ভূতগনাদি নির্ধারণ
কাপিতথ জম্বুফলার ভর্কમ્
উमाসুটं শোক विनाश্কं
नमामि विघ्नश्वर पादपङ्कजम्।

লর্ড গণেশের এই প্রতিমা পুরুষার্থকে বোঝায়
ইংরেজি অনুবাদ:
গজাননাম ভূতা-গন্নাদি সেবিতম
কপীঠ জাম্বু-ফালা-সারা ভকসিতম
উমা-সুতাম শোকা বিনাশা-করণনম
নামামি বিঘ্নেশ্বর পাদা-পাংকাজম ||

অর্থ:
আমি শ্রী গজাননামকে অভিবাদন জানাচ্ছি, যার একটি এলিফ্যান্ট মুখ রয়েছে, যিনি ভূতা গণ এবং অন্যান্যরা পরিবেশন করেছেন,
কে কাপিঠা কাঠের অ্যাপল এবং জাম্বু রোজ অ্যাপল ফলগুলি খায়,
কে দেবী উমার পুত্র (দেবী পার্বতী) এবং দুঃখের ধ্বংসের কারণ,
আমি বিগনেশ্বরের পদ্মফুটতে প্রণাম করি, theশ্বর যিনি বাধা দূর করেন।

 

দায়িত্ব অস্বীকার: এই পৃষ্ঠার সমস্ত চিত্র, ডিজাইন বা ভিডিওগুলি তাদের নিজ নিজ মালিকদের কপিরাইট। আমাদের কাছে এই চিত্রগুলি / ডিজাইন / ভিডিও নেই। আপনার জন্য ধারণা হিসাবে ব্যবহার করার জন্য আমরা অনুসন্ধান ইঞ্জিন এবং অন্যান্য উত্স থেকে তাদের সংগ্রহ করি। কোন কপিরাইট লঙ্ঘন উদ্দেশ্যে। আপনার যদি বিশ্বাস করার কারণ থাকে যে আমাদের একটি সামগ্রী আপনার কপিরাইট লঙ্ঘন করছে, দয়া করে আমরা জ্ঞান ছড়িয়ে দেওয়ার চেষ্টা করছি বলে কোনও আইনী পদক্ষেপ নেবেন না। জমা দেওয়ার জন্য আপনি সরাসরি আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন বা সাইট থেকে আইটেমটি সরিয়ে নিতে পারেন।

0 0 ভোট
নিবন্ধ রেটিং
সাবস্ক্রাইব
এর রিপোর্ট করুন
1 মন্তব্য
নতুন
প্রবীণতম সর্বাধিক ভোট
ইনলাইন প্রতিক্রিয়া
সমস্ত মন্তব্য দেখুন

ॐ गं गणपतये नमः

হিন্দু FAQs সম্পর্কে আরও অন্বেষণ করুন