ॐ गं गणपतये नमः

দেবী তুলসীর স্টোত্রাস

ॐ गं गणपतये नमः

দেবী তুলসীর স্টোত্রাস

হিন্দু ধর্মের প্রতীক- তিলক (টিক্কা)- হিন্দু ধর্মের অনুসারীদের কপালে পরা একটি প্রতীকী চিহ্ন - এইচডি ওয়ালপেপার - হিন্দুফাকস

সমস্ত ধর্মগ্রন্থ স্টোত্রাস আকারে তুলসী দেবীর করুণা পাওয়ার গুরুত্বকে জোর দিয়েছিল এবং কৃষ্ণ এবং বৃন্দা দেবীর বিবাহ অনুষ্ঠান করেছিলেন।

সংস্কৃত:

জগদ্ধাত্রী নমস্তুভ্যিন বিষ্ণচ প্রিয়ভেল অ্যাড ।
यতো ব্রহ্মাদ्यो देवाঃ ক্রেস্ট ॥১।

অনুবাদক:

জগদ-ধাত্রী নমস-তুভ্যম বৈষ্ণনোশ-সি প্রিয়া-বল্লভ |
ইয়াতো ব্রহ্মা-[এএ]দিনো দেবা স্রষ্টি-স্থিতি-আন্তঃ-করণ্নাহ || 1 ||

অর্থ:

1.1: (দেবী তুলসীর প্রতি সালাম) আই নম নিচে আপনি, ও জগদ্ধাত্রী (বিশ্বের ধারক); আপনি একটা সবচেয়ে প্রিয় of শ্রী বিষ্ণু,
1.2: কারণ তোমার শক্তি, হে দেবী, দেবস শুরু সঙ্গে ব্রহ্মা করতে সক্ষম সৃষ্টিবজায় রাখা এবং একটি আনুন শেষ বিশ্বের.

সংস্কৃত:

नमस्तेুলসি কলিণী নমো বিষ্ণুপ্রায় শুভ ।
নমো মোক্ষপ্রদে দেবী নমঃ সম্পদপ্রদরী ॥২।

অনুবাদক:

নমস-তুলসী কালায়ান্নি নমো বিষ্ণ্নু-প্রিয়া শুভে |
নমো মোকসা-প্রদে দেবী নমঃসম্পাত-প্রদায়ীকে || 2 ||

অর্থ:

2.1: (দেবী তুলসীর প্রতি সালাম) কে এনেছে ধার্মিকতা জীবনে, শুভেচ্ছা কে দেবী তুলসী কে দয়িত of শ্রী বিষ্ণু এবং কে শুভ,
2.2: শুভেচ্ছা থেকে দেবী তুলসী কে মুক্তি দেয় মঞ্জুর, এবং শুভেচ্ছা কে দেবী তুলসী কে সমৃদ্ধি দেয়.

সংস্কৃত:

টলসি কলু মা নিতিন আদপद्भयोऽপি সবদা ।
কীর্তিপি স্মৃতি ফেরত দিন পবিত্র মানবম ॥३।

অনুবাদক:

তুলসী পাতু মম নিত্যম্ সর্ব-[এক]অপদ্বিও-অপি সর্বদা |
কীর্তিটা-অপি স্মৃতি বা-[এক]পাই পবিত্রয়তি মানাভম || 3 ||

অর্থ:

3.1: (দেবী তুলসীর প্রতি সালাম) ও দেবী তুলসী, অনুগ্রহ আমাকে সবসময় রক্ষা কর থেকে সব দুর্ভাগ্য এবং বিপর্যয়ের,
3.2: হে দেবী, তোমার গৌরব গাইছি, অথবা এমনকি মনে আপনি একটি খাঁটি.

সংস্কৃত:

নমামি শিরসা দেবী তুলসিন উইলসত্তनुम् ।
আমি দৃষ্টিভওয়া পিনো মেরে মুছ्यन्ते সবক্লিবিশত ॥४।

অনুবাদক:

নামামি শিরাসা দেবীয়াম তুলসীম বিলাসাত-তনুম |
ইয়াম দ্রষ্টব্য পাপিনো মার্টিয়া মুচ্যন্তে সর্ব-কিলবিসাত || 4 ||

অর্থ:

4.1: (দেবী তুলসীর প্রতি সালাম) আমি শ্রদ্ধার সাথে নম নিচে দেবী তুলসী, দ্য সর্বপ্রথম মধ্যে উদ্ধৃতি (দেবী) এবং যার ক চকচকে ফর্ম,
4.2: তাকে দেখে দ্য পাপীদের এই এর মর্টাল ওয়ার্ল্ড পরিণত বিনামূল্যে থেকে সমস্ত পাপ.

সংস্কৃত:

তুলস্যা রিকান সবেন জগদেতচরাচারम् ।
या বিনহ্নতি পাণি দৃষ্টিভওয়া ওয়া পাবিবির্ণরাইঃ ॥५।

অনুবাদক:

তুলস্যা রক্ষিতম্ সর্বম জগদ-এটাক-কারা-আকরাম |
ইয়া বিনিহন্তি পাপানী দৃষ্টস্ত্বা ওয়া পাপিভীর-নারাইহ || 5 ||

অর্থ:

5.1: (দেবী তুলসীর প্রতি সালাম) লিখেছেন দেবী তুলসী is এই বিশ্বের সমস্ত সংরক্ষণ করা উভয় সমন্বয়ে চলন্ত এবং অচলাচল মানুষ,
5.2: সে ধ্বংস করে দেয় দ্য পাপের of পাপী ব্যক্তিরা, একবার তারা দেখ তার (এবং ভক্তির সাথে তাঁর কাছে আত্মসমর্পণ)।

দাবিপরিত্যাগ:
 এই পৃষ্ঠার সমস্ত চিত্র, ডিজাইন বা ভিডিওগুলি তাদের নিজ নিজ মালিকদের কপিরাইট। আমাদের কাছে এই চিত্রগুলি / ডিজাইন / ভিডিও নেই। আপনার জন্য ধারণা হিসাবে ব্যবহার করার জন্য আমরা অনুসন্ধান ইঞ্জিন এবং অন্যান্য উত্স থেকে তাদের সংগ্রহ করি। কোন কপিরাইট লঙ্ঘন উদ্দেশ্যে। আপনার যদি বিশ্বাস করার কারণ থাকে যে আমাদের একটি সামগ্রী আপনার কপিরাইট লঙ্ঘন করছে, দয়া করে আমরা জ্ঞান ছড়িয়ে দেওয়ার চেষ্টা করছি বলে কোনও আইনী পদক্ষেপ নেবেন না। জমা দেওয়ার জন্য আপনি সরাসরি আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন বা সাইট থেকে আইটেমটি সরিয়ে নিতে পারেন।
0 0 ভোট
নিবন্ধ রেটিং
সাবস্ক্রাইব
এর রিপোর্ট করুন
0 মন্তব্য
ইনলাইন প্রতিক্রিয়া
সমস্ত মন্তব্য দেখুন

ॐ गं गणपतये नमः

হিন্দু FAQs সম্পর্কে আরও অন্বেষণ করুন