ॐ गं गणपतये नमः

দেবী লক্ষ্মীর স্টোত্রাস

ॐ गं गणपतये नमः

দেবী লক্ষ্মীর স্টোত্রাস

হিন্দু ধর্মের প্রতীক- তিলক (টিক্কা)- হিন্দু ধর্মের অনুসারীদের কপালে পরা একটি প্রতীকী চিহ্ন - এইচডি ওয়ালপেপার - হিন্দুফাকস

মা লক্ষ্মী হলেন গণ্য সুপরিচিত ষোল প্রকারের সম্পদ এবং আরও অনেক কিছুর উত্স এবং প্রদানকারী।

সংস্কৃত:

হিরণ्यवर्णां হরিণ সুবর্ণরজতস্রজাম ।
চন্দ্রা হিরণ্ময়িন লক্ষ্মীণ জ্ঞাতো  আঃ ॥১।

অনুবাদক:

হিরণ্য-ভার্নাম হরিন্নিম সুবর্ণা-রজতা-শ্রজাম |
কান্ড্রামাম হিরণ্মময়ীম লক্ষ্মীম জাটাভেদো মা আওভা || 1 ||

অর্থ:

1.1: (হরিঃ ওম। ও জাতভেদো, আমাকে লক্ষ্মী দাও) কে সে গোল্ডেন কমপ্লেক্সিয়নসুন্দর এবং সজ্জিত স্বর্ণ এবং সিলভার গারল্যান্ডস.
(স্বর্ণ সূর্য বা তপসের আগুনকে উপস্থাপন করে; রৌপ্য চাঁদ বা খাঁটি সাত্ত্বার আনন্দ ও সৌন্দর্য উপস্থাপন করে)) 
1.2: কার মত চন্দ্র সঙ্গে একটি সুবর্ণ আউরা, কে হ'ল লক্ষ্মী, শ্রীর মূর্ত প্রতীক; ও জাতভেদো, অনুগ্রহ ডাকা উন্নত  Me যে কমলা.
(চাঁদ শুদ্ধ সাত্ত্বের সুখ এবং সৌন্দর্যের প্রতিনিধিত্ব করে এবং সুবর্ণ অরা তাপস আগুনকে উপস্থাপন করে)) 

সংস্কৃত:

সাধু  আঃ জ্ঞাতো লক্ষ্মীমনপগামীমম ।
ইতিমধ্যে হিরণ্য বিন্দে গাম্বান পুরুষানহম ॥২। 

অনুবাদক:

তম মা আওহা জাতাভেদো লক্ষ্মীম-অনাপাগামিনিম |
ইয়াস্য্যাম হিরণ্যম বিন্দিয়াম গাম-অশ্বম পুরুষসান-আহম || 2 ||

অর্থ:

2.1: (হরিঃ ওম) ও জাতভেদোডাকা উন্নত  Me যে কমলা, WHO দূরে যায় না,
(শ্রী হ'ল নন-মুভিং, অল-স্প্রেসিভ এবং সমস্ত সৌন্দর্যের অন্তর্নিহিত মূল বিষয়। শ্রীর প্রতিমূর্তি হিসাবে দেবী লক্ষ্মী এইভাবে তাঁর প্রয়োজনীয় প্রকৃতিতে নন-মুভিং Mov) 
2.2: কার সোনার দ্বারা স্পর্শ, আমি করব গরু, ঘোড়া, বংশ অর্জন এবং চাকরগণ.
(গোল্ডেন টাচ তাপস আগুনের প্রতিনিধিত্ব করে যা আমাদের মধ্যে দেবী অনুগ্রহের দ্বারা শক্তি প্রয়োগের রূপ হিসাবে উদ্ভাসিত হয় Cat গবাদি পশু, ঘোড়া ইত্যাদি এই প্রচেষ্টার পরে শ্রীর বাহ্যিক প্রকাশ) 

সংস্কৃত:

অশ্বপূর্ব রথধন্য হস্তिनादप्रबोधিনীम् ।
শ্রিয়ণ দেবমুপह्वে श्रीর্মা দেবী জুষতাম ॥३।

অনুবাদক:

অশ্ব-পুর্বম রথ-মধ্যম হস্তিনাদা-প্রবোধিনীম |
শ্রীয়াম দেবীম-উপাহায়ে শ্রীরামায় দেবীই জুসতাম || 3 ||

অর্থ:

3.1: (হরিঃ ওম। ও জাতভেদো, আমার জন্য সেই লক্ষ্মীর দিকে আহ্বান করুন) কে the রথ শ্রী এর (মধ্যে মধ্যম ) যা দ্বারা চালিত ঘোড়া in সদর এবং যার উপস্থিতি হেরাল্ডড the ডঙ্কা of হাতি,
(রথটি শ্রমের আবাসকে প্রতিনিধিত্ব করে এবং ঘোড়াগুলি এনার্জি অফ এনার্ফের প্রতিনিধিত্ব করে Ele হাতির ট্রাম্পট প্রজ্ঞা জাগরণের প্রতিনিধিত্ব করে)) 
3.2: ডাকা দ্য দেবী কে শ্রী নায়ার এর মূর্ত প্রতীক যাতে দেবী of সমৃদ্ধি হয়ে খুশি সঙ্গে Me.
(সমৃদ্ধি হ'ল শ্রীর বাহ্যিক প্রকাশ এবং তাই শ্রীকে আহ্বান করাতে সন্তুষ্ট হয়)) 

সংস্কৃত:

সাসমিটিন হিরণ্করেমারদাঁ জওয়ালन्तीं তৃতীয় দিন তर्पयेंतीम् ।
পদ্মে স্থিতি পদ্মবর্ণা তিমিহোপহওয়ায়ে শ্রিয়ম ॥४।

অনুবাদক:

কাম সো-স্মিতাম হিরণ্য-প্রকরাম-আড়দরাম জভালান্তিম ত্রিপতম তর্পায়ন্তিম |
পদ্মে স্থিতাম পদ্ম-বর্ণ্নাম তম-ইহো[আউ]পাহায়ে শ্রায়াম || 4 ||

অর্থ:

4.1: (হরিঃ ওম। ও জাতভেদো, আমার জন্য সেই লক্ষ্মীর কাছে দাও) কে জমিদারি একটি সুন্দর হাসি এবং কে ঘিরা দ্বারা একটি নরম গোল্ডেন গ্লো; কে অনন্তকাল সন্তুষ্ট এবং সন্তুষ্টি যাদের কাছে তিনি নিজেকে প্রকাশ করেন,
(সুন্দর হাসি তাপসের আগুনের সুবর্ণ আভা দ্বারা আবদ্ধ শ্রীের ট্রানসেন্টালেন্টাল বিউটি উপস্থাপন করে)) 
4.2: কে আবদ্ধ মধ্যে পদ্ম এবং আছে রঙিন এর পদ্ম; (হে জাতভেদো) এখানে লক্ষ্মী দাও, কে এর মূর্ত প্রতীক শ্রীলঙ্কা.
(পদ্ম কুণ্ডলিনীর পদ্মকে উপস্থাপন করে।) 

 সংস্কৃত:

চন্দ্রা প্রশংসা यशসা জওয়ালन्तीं শ্রিয়ণ লোকে দেবজুশমুদারাम् ।
সাধু पद्मिनीমি শরণমাহন प्रপद्येऽलक्ष्मीर्मे ন্যানয়তা ত्वां বৃক্ষ ॥५।

অনুবাদক:

কন্দরাম প্রভাশাম যশাসা জভালান্তিম শ্রিয়াম লোক দেব-জাস্ত্তাম-উদারাম |
তাম পদ্মিনিয়াম-আইম শরণ্নম-আহম প্রপাদে-[এক]লক্ষ্মীমির-আমি নশ্যতায় ত্বাম বৃ্নে || 5 ||

অর্থ:

5.1: (হরিঃ ওম। ও জাতভেদো, আমার কাছে সেই লক্ষ্মীর কাছে দাও) কে এর মূর্ত প্রতীক শ্রীলঙ্কা এবং কাদের গ্লোরি শাইনস মত জাঁকজমক এর চন্দ্র সব ওয়ার্ডস; কে উন্নতচরিত্র এবং কে পূজা দ্বারা দেব.
5.2: I গ্রহণ করা অভিগমন তার কাছে ফুট, কে থাকে পদ্ম; তার দ্বারা অনুগ্রহ, দিন অলক্ষ্মী (শয়তান, দুর্দশা এবং দারিদ্রের আকারে) এর অভ্যন্তরে এবং ছাড়াই বিনষ্ট.
(পদ্ম কুণ্ডলিনীর পদ্মকে উপস্থাপন করে।) 

 সংস্কৃত:

আদিত্যওয়ারনে তাপসোধীতো গাছপালা বৃক্ষোऽথ বিলভः ।
তস্য ফেলা তুষসুদাথে মন্টানায়াচ বাহ্য আলক্ষ्मीঃ ॥६।

অনুবাদক:

আদিত্য-বর্ণে তাপসো[এএ]ধী-জাটো ভানাসপাতিস-তভা ভ্রাকসো[আহ-এ]থা বিলভা |
তস্য ফালানী তপাসা-নুদান্টু মায়া-অন্তরায়ায়াশকা বাহায়া অলক্ষ্মীমীহ || 6 ||

অর্থ:

6.1: (হরিঃ ওম। ও জাতভেদো, আমাকে লক্ষ্মী দাও) কে is রঙিন এর সূর্য এবং স্বভাবসিদ্ধ of স্বাস্থ্য; তাপস যা একটি বিশাল পবিত্র বিলভা গাছ,
(সূর্যের স্বর্ণের রঙ তাপসের আগুনকে উপস্থাপন করে)) 
6.2: দিন ফল of যে গাছ তাপস ড্রাইভ দূরে দ্য বিভ্রম এবং অজ্ঞতা ভিতরে এবং অলক্ষ্মী (মন্দ, দু: খ এবং দারিদ্র্যের আকারে) বাহিরে.

 

উত্স: Pinterest

সংস্কৃত:

তাত্ক্ষণিক নারীমলক্ষ্মীণ ধ্বংসময়্যহম ।
অভু স্মৃতি সমৃদ্ধি  সান্ কাঠুড  গৃহস্থ ॥८।

অনুবাদক:

কসুত-পিপাসাআ-মালাম জ্যেষ্ঠষ্টম-আলাকস্মিমীম নশ্যায়াম্য-আহম |
অভুuতিম-অসমর্দ্ধিম সিএ সর্বম নির্্নুদা মে গ্রাহাম || 8 ||

অর্থ:

8.1: (হরিঃ ওম। ও জাতভেদো, আমাকে লক্ষ্মী দাও) যার উপস্থিতি হবে ক্ষুধা ধ্বংস করুনতৃষ্ণা, এবং অপবিত্রতা তার সাথে যুক্ত অগ্রজ বোন অলক্ষ্মী,
8.2: এবং গাড়ি চালাও দ্য দু: খ এবং দুর্ভাগ্য থেকে আমার বাড়ি.

দাবিপরিত্যাগ:

এই পৃষ্ঠার সমস্ত চিত্র, ডিজাইন বা ভিডিওগুলি তাদের নিজ নিজ মালিকদের কপিরাইট। আমাদের কাছে এই চিত্রগুলি / ডিজাইন / ভিডিও নেই। আপনার জন্য ধারণা হিসাবে ব্যবহার করার জন্য আমরা অনুসন্ধান ইঞ্জিন এবং অন্যান্য উত্স থেকে তাদের সংগ্রহ করি। কোন কপিরাইট লঙ্ঘন উদ্দেশ্যে। আপনার যদি বিশ্বাস করার কারণ থাকে যে আমাদের একটি সামগ্রী আপনার কপিরাইট লঙ্ঘন করছে, দয়া করে আমরা জ্ঞান ছড়িয়ে দেওয়ার চেষ্টা করছি বলে কোনও আইনী পদক্ষেপ নেবেন না। জমা দেওয়ার জন্য আপনি সরাসরি আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন বা সাইট থেকে আইটেমটি সরিয়ে নিতে পারেন।

0 0 ভোট
নিবন্ধ রেটিং
সাবস্ক্রাইব
এর রিপোর্ট করুন
0 মন্তব্য
ইনলাইন প্রতিক্রিয়া
সমস্ত মন্তব্য দেখুন

ॐ गं गणपतये नमः

হিন্দু FAQs সম্পর্কে আরও অন্বেষণ করুন