Sanskrit:
महायोगपीठे Ja भीमरथ्या
Ja पुण्डरीकाय Ja मुनीन्द्रैः .
समागत्य तिष्ठन्तमानन्दकन्दं
परब्रह्मलिङ्गं Ja पाण्डुरङ्गम् ॥१॥
Übersetzung:
Mahaa-Yoga-Piitthe Tatte Bhämarathyaa
Varam Punnddariikaaya Daatum Muni-[I]indraih |
Samaagatya Tisstthantam-Aananda-Kandam
Parabrahma-Linggam Bhaje Paanndduranggam ||1||
Bedeutung:
1.1 (Grüße an Sri Panduranga) Im Sitz des großen Yoga (Maha Yoga Peetha) (dh in Pandharpur) von der Bank of Fluss Bheemarathi (ist nach Panduranga gekommen),
1.2: (Er ist gekommen), um zu geben Boons zu Pundarika; (Er ist gekommen) zusammen mit dem toller Munis,
1.3: Angekommen Er ist Stehen wie ein Quelle of Große Glückseligkeit (von Parabrahman),
1.4: I Gottesdienst zur Verbesserung der Gesundheitsgerechtigkeit Panduranga, Wer ist der wahre Bild (Lingam) von Parabrahman.
Sanskrit:
तडिद्वाससं नीलमेघावभासं
रमामन्दिरं सुन्दरं चित्प्रकाशम् .
Ja त्विष्टिकायां समन्यस्तपादं
परब्रह्मलिङ्गं Ja पाण्डुरङ्गम् ॥२॥
Übersetzung:
Taddid-Vaasasam Niila-Meghaava-Bhaasam
Ramaa-Mandiram Sundaram Cit-Prakaasham |
Parameter TV[u]-Issttikaayaam Sama-Nyasta-Paadam
Parabrahma-Linggam Bhaje Paanndduranggam ||2||
Bedeutung:
2.1 (Grüße an Sri Panduranga) Wessen Kleider leuchten wie Blitze gegen seine Blau Wolkenartiges Leuchten bilden,
2.2: Wessen Form ist die Tempel of Rama (Devi Lakshmi), Hochglanz-, und ein sichtbar Manifestation of Bewusstsein,
2.3: Wer ist Supreme, aber (jetzt) Stehen auf einem Brigg Platzieren von beiden Seinen Feet darauf,
2.4: I Gottesdienst zur Verbesserung der Gesundheitsgerechtigkeit Panduranga, Wer ist der wahre Bild (Lingam) von Parabrahman.
Sanskrit:
प्रमाणं भवाब्धेरिदं मामकानां
नितम्बः कराभ्यां Ja Ja तस्मात् .
विधातुर्वसत्यै Ja नाभिकोशः
परब्रह्मलिङ्गं Ja पाण्डुरङ्गम् ॥३॥
Übersetzung:
Pramaannam Bhava-Abdher-Idam Maamakaanaam
Nitambah Karaabhyaam Dhrto Yena Tasmaat |
Vidhaatur-Vasatyai Dhrto Naabhi-Koshah
Parabrahma-Linggam Bhaje Paanndduranggam ||3||
Bedeutung:
3.1 (Grüße an Sri Panduranga) Die messen dauert ebenfalls 3 Jahre. Das erste Jahr ist das sog. Ozean of Weltliche Existenz es liegt an) fehlen uns die Worte. (viel nur) für My(Anhänger), …
3.2: … (Wer scheint zu sagen) Bis Halten Sein Taille mit seinem Hände,
3.3: Wer ist Halten der (Lotus) Blumenschale für die Vidhata (Brahma) selbst zu Wohnen,
3.4: I Gottesdienst zur Verbesserung der Gesundheitsgerechtigkeit Panduranga, Wer ist der wahre Bild (Lingam) von Parabrahman.
Sanskrit:
शरच्चन्द्रबिम्बाननं चारुहासं
Mehr erfahren .
जपारागबिम्बाधरं कञ्जनेत्रं
परब्रह्मलिङ्गं Ja पाण्डुरङ्गम् ॥५॥
Übersetzung:
Sharac-Candra-Bimba-[EIN]Ananam Caaru-Haasam
Lasat-Kunddala-[EIN]akraanta-Ganndda-Sthala-Anggam |
Japaa-Raaga-Bimba-Adharam Kan.ja-Netram
Parabrahma-Linggam Bhaje Paanndduranggam ||5||
Bedeutung:
5.1 (Grüße an Sri Panduranga) Wessen Gesicht reflektiert die Pracht der Herbstmond und hat a Fesselndes Lächeln(darüber spielend),
5.2: (Und) Wessen Cheeks sind besessen von der Schönheit der Glänzende Ohrringe tanzen darüber,
5.3: Deren Lippen sind Rot Gefällt mir Eibisch und hat das Aussehen von Bimba-Früchte; (Und) Wessen Augenfarbe sind so schön wie die Lotus,
5.4: I Gottesdienst zur Verbesserung der Gesundheitsgerechtigkeit Panduranga, Wer ist der wahre Bild (Lingam) von Parabrahman.