Les Stotras sur Devi Radharani sont chantés par les dévots de Radha-Krishna.
Sanskrit:
?? ??
?? ?? ?? ?? .
?? ?? ?? .XNUMX.
Traduction:
Shriinaarayanna Uvaaca
Raadhaa Raaseshvarii Raasavaasinii Rasikeshvarii |
Krssnnaapraannaadhikaa Krssnnapriyaa Krssnnasvaruupinnii || 1 ||
Sens:
Sri Narayana a déclaré:
1.1: (Les seize noms de Radharani sont) Radha, Raaseshwari, Raasavasini, Rasikeshwari, ...
1.2: ... Krishnapranadhika, Krishnapriya, Krishna Swaupini, ...
Sanskrit:
?? ?? .
?? ?? ?? ?? .XNUMX.
Traduction:
Krssnnavaamaanggasambhuutaa Paramaanandaruupinnii |
Krssnnaa Vrndaavanii Vrndaa Vrndaavanavinodinii || 2 ||
(Les seize noms de Radharani ont continué)
Sens:
2.1: ... Krishna Vamanga Sambhuta, Paramanandarupini, ...
2.2: ... Krishna, Vrindavani, Vrinda, Vrindavana Vinodini,
Sanskrit:
?? ?? ?? .
?? ?? ?? च .XNUMX.
Traduction:
Candraavalii Candrakaantaa Sharaccandraprabhaananaa |
Naamaany-Etaani Saaraanni Tessaam-Abhyantaraanni Ca || 3 ||
(Les seize noms de Radharani ont continué)
Sens:
3.1: ... Chandravali, Chandrakanta, Sharacchandra Prabhanana (Sharat Chandra Prabhanana),
3.2: Ces (seize) Des noms, qui sont les essence sont inclus dans ceux (mille noms),
Sanskrit:
?? च ?? ?? ?? .
?? ?? या ?? ?? ?? .XNUMX.
Traduction:
Radhe[aI]tye[aI]vam Ca Samsiddhau Raakaaro Daana-Vaacakah |
Svayam Nirvaanna-Daatrii Yaa Saa Raadhaa Parikirtitaa || 4 ||
Sens:
4.1: (Le prénom) Radha pointe vers Samsiddhi (Moksha), et le Ra-kara exprime Don (d'où Radha signifie le donateur de Moksha),
4.2: Elle-même est donneur of Nirvana (Moksha) (par la dévotion à Krishna); Elle qui is proclamé as Radha (est en effet le donateur de Moksha en noyant les fidèles dans le sentiment divin de Raasa),
Sanskrit:
?? ?? ?? ?? ?? .
?? च ?? ?? ?? ?? ?? XNUMX.
Traduction:
Raase[aI]shvarasya Patniiyam Tena Raaseshvarii Smrtaa |
Raase Ca Vaaso Yasyaash-Ca Tena Saa Raasavaasinii || 5 ||
Sens:
5.1: Elle est la compagnon, fréquenter, pactiser avec des Raasheswara (Seigneur de Raasa) (se référant à Krishna dans la danse divine de Raasa à Vrindavana), d'où elle est connu as Raasheswari,
5.2: Elle demeure in Secoue le (c'est-à-dire immergé dans le sentiment de dévotion de Raasa), d'où elle comme cela est connu Raasavasini (dont l'esprit est toujours immergé dans Raasa)