Hanuman Anjana Stotra moat moarns allinich lêzen wurde nei it nimmen fan in bad. As jo it nei sinneûndergong lêze wolle, moatte jo earst jo hannen, fuotten en gesicht waskje. Under de hindoes is it in tige populêr leauwen dat it recitearjen fan 'e Hanuman Chalisa de godlike belutsenens fan Hanuman opropt yn krityske problemen, ynklusyf dy oangeande kweade geasten. Litte wy in pear oare nijsgjirrige leauwen sjen dy't ferbûn binne mei de Hanuman Chalisa.
Sanskryt:
हनुमानञ्जनसूनुर्वायुपुत्रो महाबलः .
रामेष्टः फाल्गुनसखः पिङ्गाक्षोऽमितविक्रमः ॥१॥
उदधिक्रमणश्चैव सीताशोकविनाशनः .
लक्ष्मणप्राणदाताश्च दशग्रीवस्य दर्पहा ॥२॥
Oersetting:
Hanumaan-An.jana-Suunur-Vaayu-Putro Mahaa-Balah |
Raame[a_I]ssttah Phaalguna-Sakhah Pingga-Aksso-Amita-Vikramah ||1||
Udadhi-Kramannash-Cai[aE]va Siitaa-Shoka-Vinaashanah |
Lakssmanna-Praanna-Daataash-Ca Dasha-Griivasya Darpa-Haa ||2||
Betsjutting:
(De tolve nammen fan Bhakta Hanuman binne)
1: Hanuman (Bhakta Hanuman), Anjana Sunu (Wa is de soan fan Devi Anjana), Vayu Putra (Wa is de soan fan Vayu Deva), Maha Bala (Wa't grutte sterkte besitte),
2: Ramestta (Wa is wijd oan Sri Rama), Phalguna Sakha (Wa is de freon fan Arjuna), Pingaksha (Waans eagen gielich of brúnich binne), Amita Vikrama (Waans moed is ûnmjitber of grinsleas),
3: Udadhi Kramana (Wa hat de oseaan oerstutsen), Sita Shoka Vinashana (Wa hat it fertriet fan Devi Sita fuorthelle), Lakshmana Prana Daata (Wa is de Giver fan it libben oan Sri Lakshmana) en Dasha Griva Darpaha (Wa ferneatige de grutskens fan tsien-headed Ravana)

Sanskryt:
एवं द्वादश नामानि कपीन्द्रस्य महात्मनः .
स्वापकाले प्रबोधे च Reizgje काले च यः पठेत् ॥३॥
तस्य सर्वभयं नास्ति रणे च विजयी भवेत् .
राजद्वारे गह्वरे च भयं नास्ति कदाचन ॥४॥
Oersetting:
Evam Dvaadasha Naamaani Kapiindrasya Mahaatmanah |
Svaapa-Kaale Prabodhe Ca Yaatraa Kaale Ca Yah Patthet ||3||
Tasya Sarvabhayam Na-Asti Ranne Ca Vijayii Bhavet |
Raaja-Dvaare Gahvare Ca Bhayam Na-Asti Kadaacana ||4||
Betsjutting:
4: Dizze Tolve nammen of Kapindra (Wa is de bêste ûnder de apen) en wa is Nobel, ...
5: ... Hy dy't reciteert tidens Sliep en op Waking op en ûnder Reis; ...
6: … foar him, alle Fears wil Vanish, en hy sil wurde Victorious yn de slachfjild (fan it libben),
7: Der sil net be eltse Fear elk momint foar him, oft hy is yn 'e paleis fan in kening of yn in ôfstân Cave.
Sanskryt:
मनोजवं मारुततुल्यवेगं
जितेन्द्रियं बुद्धिमतां वरिष्ठ .
वातात्मजं वानरयूथमुख्यं
श्रीरामदूतं शरणं प्रपद्ये .
Oersetting:
Mano-Javam Maaruta-Tulya-Vegam
Jite[aI]ndriyam Buddhi-Mataam Varissttha |
Vaata-Atmajam Vaanara-Yuutha-Mukhyam
Shriiraama-Duutam Sharannam Prapadye |
Betsjutting:
(Ik nim taflecht yn Sri Hanuman)
1: Wa is Swift as de Geast en hast as de Wyn,
2: Wa is de Master fan de Senses, en eare foar syn Geweldige yntelliginsje, learning, en Wysheid,
3: Wa binne Soan fan de Wind God en chief ûnder de Vanaras (Wa't diel útmakken fan 'e Deva's ynkarnearre yn' e soarte fan 'e apen om Sri Rama te tsjinjen tidens syn ynkarnaasje),
4: Dêrta Boadskipper of Sri Rama,ik nim Taflecht (troch foar him te knibbeljen).
Lês ek:
Disclaimer:
Alle ôfbyldings, ûntwerpen of fideo's op dizze side binne copyright fan har respektive eigners. Wy hawwe dizze ôfbyldings / ûntwerpen / fideo's net. Wy sammelje se fan sykmasjine en oare boarnen om as ideeën foar jo te brûken. Gjin ynbreuk op auteursrjocht is bedoeld. As jo reden hawwe om te leauwen dat ien fan ús ynhâld jo auteursrjochten skeint, nim dan asjebleaft gjin juridyske aksje, om't wy besykje de kennis te fersprieden. Jo kinne direkt kontakt mei ús opnimme om byskreaun te wurden of it item fan 'e side te ferwiderjen.
... [Trackback]
[…] There you will find 24285 additional Information on that Topic: hindufaqs.com/ne/हनुमान-अञ्जना-स्तोत्र/ […]
... [Trackback]
[…] Information to that Topic: hindufaqs.com/ne/हनुमान-अञ्जना-स्तोत्र/ […]