Stotras relatearre oan Sri Ganesha

ॐ गं गणपतये नमः

Stotras relatearre oan Sri Ganesha - Diel I

Stotras relatearre oan Sri Ganesha

ॐ गं गणपतये नमः

Stotras relatearre oan Sri Ganesha - Diel I

Hindoeïsme-symboalen- Tilak (Tikka)- In symboalysk teken droegen op 'e foarholle troch folgers fan hindoeïsme - HD Wallpaper - Hindufaqs

Shloka 1: Ashtavinayaka Shloka

Sanskryt:
स्वस्ति श्रीगणनायकं गजमुखं मोरेशरव
बल्लाळं मुरुडे विनायकमहं चिन्ता८णनाॿणन
लेण्याद्रौ गिरिजात्मजं सुवरदंविरिजात्मजं सुवरदं वि।घ॰
ग्रामे रांजणनामके गणपतिं कुर्यास।।्।।।।

In dekor dat alle Ashtavinayaka toant
In dekor dat alle Ashtavinayaka toant

Ingelske oersetting:
Svasti Shrii-Ganna-Naayakam Gaja-Mukham Moreshvaram Siddhidam ||1||
Ballaallam Murudde Vinaayakam-Aham Cintaamannim Thevare ||2||
Lennyaadrau Girijaatmajam Suvaradam Vighneshvaram Ojhare ||3||
Graame Raanjanna-Naamake Gannapatim Kuryaat Sadaa Manggalam ||4||

Betsjutting:
Mei wolwêzen komme oan dyjingen dy't Sri Gananayaka ûnthâlde, de lieder fan 'e Ganas, dy't it lokkige gesicht fan in oaljefant hat; Wa bliuwt as Moreshwara yn Morgaon, en Wa bliuwt as gever fan Siddhis by Siddhatek. ||1||
Wa bliuwt as Sri Ballala (by Pali), Wa bliuwt as Vinayaka, The Remover of Obstacles at Muruda (Mahad) en Wa bliuwt as Chintamani, in winsk-ferfoljende gem by Thevur. ||2||
Wa bliuwt as Girijatmaja, Soan fan Devi Girija of Parvati te Lenyadri, en Wa bliuwt as Vigneshwara te Ojhara ||3||
Wa wennet as Ganapati yn it doarp neamd Raanjana; Mei Hy ús altyd syn geunstige genede jaan. ||4||

Lês ek: Ashtavinayaka: De acht wenplakken fan Lord Ganesha

Sloka 2: Agajanana Padmarkam

Sanskryt:
अगजानन
पद्मार्कं गजाननं अहर्निशम् .
अनेकदंतं भक्तानां एकदन्तं उपास्महे

Lord Ganesha mei parvati
Lord Ganesha mei parvati

Ingelske oersetting:
Agajanana Padma-Arkam Gajananam Aharnisham |
Aneka-Dam-Tam Bhaktaanaam Eka-Dantam Upaasmahe ||

Betsjutting:
As de strielen fan it Lotus-gesicht fan Gauri altyd op har leafste soan Gajanana is,
Likegoed is de genede fan Sri Ganesha Altyd op Syn Devotees; It jaan fan har protte gebeden; de Devotees dy't mei djippe tawijing de Ekadanta oanbidde (Wa't in Single Tusk hat).

 

Shloka 3: Gajananam Bhutaganadi Sevitam

Sanskryt:
गजाननं भूतगणादि सेवितं
कपित्थ जम्बूफलसार भक्षितम्
उमासुतं शोक विनाशकारणं
नमामि विघ्नेश्वर पादपङ्कजम् ॥

Dit Idol fan hear Ganesh betsjut Purushartha
Ingelske oersetting:
Gajananam Bhuuta-Gannaadi Sevitam
Kapittha Jambuu-Phala-Saara Bhakssitam
Umaa-Sutam Shoka Vinaasha-Kaarannam
Namaami Vighneshvara Paada-Pangkajam ||

Betsjutting:
Ik groetsje Sri Gajananam, dy't in oaljefantgesicht hat, dy't wurdt betsjinne troch de Bhuta Ganas en oaren,
Wa yt de kearn fan Kapittha Wood Apple en Jambu Rose Apple Fruits,
Wa is de soan fan Devi Uma (Devi Parvati) en de oarsaak fan ferneatiging fan fertriet,
Ik prostreare by de Lotus-fuotten fan Vigneshwara, de God dy't obstakels ferwideret.

 

Disclaimer: Alle ôfbyldings, ûntwerpen of fideo's op dizze side binne copyright fan har respektive eigners. Wy hawwe dizze ôfbyldings / ûntwerpen / fideo's net. Wy sammelje se fan sykmasjine en oare boarnen om as ideeën foar jo te brûken. Gjin ynbreuk op auteursrjocht is bedoeld. As jo ​​​​reden hawwe om te leauwen dat ien fan ús ynhâld jo auteursrjochten skeint, nim dan asjebleaft gjin juridyske aksje, om't wy besykje de kennis te fersprieden. Jo kinne direkt kontakt mei ús opnimme om byskreaun te wurden of it item fan 'e side te ferwiderjen.

0 0 votes
Article Rating
Ynskriuwe
Notify from
1 Comment
Nieuwste
Aldste Meast stimd
Ynline feedbacks
Besjoch alle opmerkings

ॐ गं गणपतये नमः

Ferkenne mear oer HinduFAQs