Generele seleksjes
Exact matches only
Sykje yn titel
Sykje yn ynhâld
Post Type Selectors
Sykje yn berjochten
Sykje op siden

ॐ गं गणपतये नमः

Sri Ramakrishna Stotra

ॐ गं गणपतये नमः

Sri Ramakrishna Stotra

Ramakrishna en syn haadlearling Swami Vivekananda wurde beskôge as twa fan 'e kaaifigueren yn' e Bengaalske Renêssânse fan 'e 19e ieu. Syn Stotra wurde recitearre yn 'e foarm fan meditaasje.

Sanskryt:

अथ प्रणामः ॥

Oersetting:

Atha Prannaamah ||

Betsjutting:

No we sûnens de goaden en hilligen.

Sanskryt:

 स्थापकाय  धर्मस्य सर्वधर्मस्वरूपिणे .
अवतारवरिष्ठाय रामकृष्णाय ते नमः ॥

Oersetting:

Om Sthaapakaaya Ca Dharmasya Sarva-Dharma-Svaruupinne |
Avataara-Varisstthaaya Raamakrssnnaaya Te Namah ||

Betsjutting:

1: (Begroeting oan Sri Ramakrishna) de fêststeld (fan de Spirituele Essinsje) fan Dharma (Religieuze Paad); (Begroeting oan Him) Waans libben is de (wiere essinsje) fan allegear Dharmas (Religieuze Paden).
2: Wa is in Ynkarnaasje yn Whose Life Spiritualiteit manifestearre him mei de breedste romte en djipste djipte (tagelyk); Ik bied myn Groetnis oan dy,o Ramakrishna.

Sanskryt:

 यथाग्नेर्दाहिका शक्तिः रामकृष्णे स्थिता हि या .
सर्वविद्या स्वरूपां तां शारदां प्रणमाम्यहम् ॥

Oersetting:

Om Yathaa-[Aa]gner-Daahikaa Shaktih Raamakrssnne Sthitaa Hi Yaa |
Sarva-Vidyaa Svaruupaam Taam Shaaradaam Prannamaamy[ik]-Aham ||

Betsjutting:

Om, (Begroeting oan Sri Sharada Devi) Wa, lykas de baarnende Power of Fjoerabides ûnskiedber yn Sri Ramakrishna,
Wa is fan de natuer fan 'e essinsje fan alle wiisheid; Nei games,oan dat Sharada DeviI bied myn Groetnis.

Sanskryt:

 नमः श्रीयतिराजाय विवेकानन्द सूरये .
सच्चित्सुखस्वरूपाय स्वामिने तापहारिणे ॥

Boarne: Pinterest

Oersetting:

Om Namah Shrii-Yati-Raajaaya Vivekaananda Suuraye |
Sac-Cit-Sukha-Svaruupaaya Svaamine Taapa-Haarinne ||

Betsjutting:

1: OmGroetnis oan 'e kening of Mûntsen, (Wa is) Swami Vivekananda, bliksem as de Sun,
2: Wa is fan de natuer fan de Freugde of Sacchidananda (Brahman); (Begroeting) dêrfoar Swami, WSO ferwideret de ellinde fan it wrâldske libben.

Sanskryt:

 रामकृष्णगतप्राणं हनुमद्भाव भावितम् .
नमामि स्वामिनं रामकृष्णानन्देति संज्ञितम् ॥

Oersetting:

Om Raamakrssnna-Gata-Praannam Hanumad-Bhaava Bhaavitam |
Namaami Svaaminam Raamakrssnnaanande[aI]ti Samjnyitam ||

Betsjutting:

1: Om, (Begroeting oan Sri Ramakrishnananda) Waans hert wie ferdjippe yn tsjinst fan Sri Ramakrishnadriven troch de gefoel of Hanuman (yn tsjinst fan Sri Rama),
2: Ik groet dat Swami, Wa is neamd as Ramakrishnananda (nei de namme fan Sri Ramakrishna).

Disclaimer:
 Alle ôfbyldings, ûntwerpen of fideo's op dizze side binne copyright fan har respektive eigners. Wy hawwe dizze ôfbyldings / ûntwerpen / fideo's net. Wy sammelje se fan sykmasjine en oare boarnen om as ideeën foar jo te brûken. Gjin ynbreuk op auteursrjocht is bedoeld. As jo ​​​​reden hawwe om te leauwen dat ien fan ús ynhâld jo auteursrjochten skeint, nim dan asjebleaft gjin juridyske aksje, om't wy besykje de kennis te fersprieden. Jo kinne direkt kontakt mei ús opnimme om byskreaun te wurden of it item fan 'e side te ferwiderjen.
0 0 votes
Article Rating
Ynskriuwe
Notify from
2 Comments
Nieuwste
Aldste Meast stimd
Ynline feedbacks
Besjoch alle opmerkings

ॐ गं गणपतये नमः

Ferkenne mear oer HinduFAQs