સંસ્કૃત:
्કલિંદી તન વિપિનસિત્તલોલો
મુદાભીરીનરીવદન કમલસ્વાદમૂुप્પ. .
रमाशम्भुब्रह्मामर्पति गणेशश्चिपदो
જગન્નાથः ભગવાન નયન ભૂત ભવતુમે ॥૧॥
ભાષાંતર:
કડહિત કાલિન્દિ તત્ વિપિના સંગિતા તારાલો
મુદા અભી નારીવાદાન કમલસ્વદા મધુપah |
રામા શંભુ બ્રહ્મમારાપતિ ગણેશર્ચિતા પાડો
જગન્નાથ સ્વામી નયના પતગામી ભવતુ હું || 1 ||
અર્થ:
1.1 હું શ્રી જગન્નાથનું ધ્યાન કરું છું, જે ભરે છે પર્યાવરણ પર વૃંદાવનનો બેન્કો of કાલિન્દી નદી (યમુના) ની સાથે સંગીત (તેની વાંસળીની); સંગીત જે તરંગો અને વહે છે નરમાશથી (પોતે યમુના નદીના લહેરાતા વાદળી પાણીની જેમ),
1.2: (ત્યાં) જેવા બ્લેક બી કોણ ભોગવે છે મોર કમળ (સ્વરૂપમાં) મોરનું ફેસિસ ( આનંદકારક આનંદ સાથે) ની કાયર મહિલાઓ,
1.3: જેનું કમળ ફીટ હંમેશા છે પૂજા કરી by રામા (દેવી લક્ષ્મી), શંભુ (શિવ), બ્રહ્મા, ભગવાન ના દેવોને (એટલે કે ઇન્દ્રદેવ) અને શ્રી ગણેશ,
1.4: મે જગન્નાથ સ્વામી રહો કેન્દ્ર મારા વિઝન (આંતરિક અને બાહ્ય) (જ્યાં પણ મારી આંખો જાય છે ).
સંસ્કૃત:
ભુજે સવ્યે વેણુન શશી શિખ્ચિં કટિટે
દુશ્મની નેત્રન્ટે સહચરકટાક્ષમ ચ વિધ્ધ .
સદા શ્રીમદ્ब्र્વનવનસ્તિલીલા પરિચો
જગન્નાથः ભગવાન નયન ભૂત ભવતુ મે २॥
ભાષાંતર:
ભુજે સેવે વેન્નમ શિરાઝિ શિખિic પc્ચિમ કટિતાત્તે
દુકુલામ નેત્ર-આંટે સહકાર_કટ્ટકસમ સીએ વિધાત |
સદા શ્રીમદ-વૃંદાવન_ વસતી_લીલાઆ_પરીકાયો
જગન્નાથ સ્વામીમિ નયના_પથ_ગામિ ભવતુ મે || 2 ||
અર્થ:
2.1 (હું શ્રી જગન્નાથનું ધ્યાન કરું છું) જેણે એ વાંસળી તેમના પર ડાબું હાથ અને પહેરે છે પીછા એક મોર તેમના ઉપર હેડ; અને તેના ઉપર લપેટી હિપ્સ ...
2.2: ... સુંદર રેશમિત કપડાં; WHO સાઇડ-ગ્લેન્સ આપે છે તેમના સાથીઓ થી ખૂણા તેનુ આઇઝ,
2.3: કોણ હંમેશા છતી કરે છે તેમના દૈવી લીલાઓ પાલન કરે છે ના જંગલમાં વૃંદાવન; જંગલ જે ભરેલું છે શ્રી (કુદરતની સુંદરતાની વચ્ચે દૈવી હાજરી),
2.4: મે જગન્નાથ સ્વામી છે આ કેન્દ્ર મારા વિઝન (આંતરિક અને બાહ્ય) (જ્યાં પણ મારી આંખો જાય છે ).