देवी देवता

कहा जाता है कि हिंदू धर्म में 330 मिलियन देवता हैं। शिव, विष्णु, ब्रह्मा, इंद्र, भैरव, गणेश, कार्तिकेय, मुरुगना, राम कुछ पुरुष देवता हैं। जहां शक्ति के रूप में, सरस्वती, दुर्गा, काली, पार्वती, हिंदू धर्म में कुछ शक्तिशाली देवी हैं।

अर्जुन द्वारा कृष्ण से पूछा गया प्रश्न भगवद् गीता के इस अध्याय में अवैयक्तिक और व्यक्तिगत अवधारणाओं के बीच के अंतर को स्पष्ट करेगा।

गीता के इस अध्याय में सभी कारणों के कारण के रूप में कृष्ण के उद्देश्य का पता चलता है। अर्जुना उवाका पागल-औघराया परमं गुह्यम अध्यात्मा-समजनीतम् यत टीवीयोकतम वाचं तेन मोहो 'यम विगतो मामा

sri-Bhagavan uvaca bhuya eva maha-baho srnu me paramam vacah yat te 'ham priyamanaya vaksyami hita-kamyaya सुप्रीम लॉर्ड ने कहा: मेरे प्यारे दोस्त, पराक्रमी अर्जुन, मेरे परम को फिर से सुनो

गीता के सातवें अध्याय में, हमने पहले ही गॉडहेड की सर्वोच्च व्यक्तित्व, उनकी अलग-अलग ऊर्जाओं श्री-भगवन् उवका इदम् तं ते गुह्यतमम् प्रज्ञाव्यम्

sri-bhagavan uvaca aasritah कर्म-फलम् कर्म कर्म यति sa संन्यासी ca योगी ca न निर्ज्ञानिर cakriyah धन्य भगवान ने कहा: एक जो फलों के प्रति अनासक्त है

संस्कृत: नित्यानंदकरी वराभाकरी सौन्दर्यरत्नरी निर्धुताखिलघोरपावनकरी प्रत्यभिज्ञासाहेश्वरी। प्रालेयाचलवंशपावणकरी काशीपुराधीश्वरी भिक्षु देहि कृपावलम्बनकरी मातनन्पूर्णेश्वरी ॥1 प अनुवाद: नित्य- [अ] आनंद-करि वर-अभय-करि सौन्दर्य-रत्न- [अ] अकारि निर्धुता-अखिला-घोरा-पावना-करि प्रकृतिके-महेश्वरि | प्रलय-एकला-वामाश-पावना-करि काशी-पुरा-अधिश्वरी भिकस्साम देहि कृप-अवलम्बन-करि माता-अन्नपूर्णुने [(इति] श्वारि || १ || अर्थ: १.१: (माँ अन्नपूर्णा को प्रणाम) जो हमेशा अपने भक्तों को आनन्द देते हैं,

संवत्: योगीश्वरो महासेनः कार्तिकेयोंदनग्निनंदनः। स्कंदः कुमारः सेनानीः स्वामी शंकरसंभवः ॥1 सेन अनुवाद: योगीश्वरो महा-सेना काह्तिकेयो [अ-आ] ज्ञानी-नन्दनाह | स्कन्ध कुमाराह सनेहनिह शवामी शंकरा-सम्भवः || १ || भावार्थ: १.१: (श्री कार्तिकेय को प्रणाम) एक मास्टर योगी कौन है, जिसे महासेना के नाम से जाना जाता है

संस्कृत: ्व पृथ्वि त्वया धृता लोका देवि त्वं विष्णुना धृता। त्वं चारणाय मां देवि पवित्रं कुरु चासनम् मां अनुवाद: ओम प्रथ्वी त्वया धृता लोका देवी त्वाम् विस्नुना धृत | तवम कै धराय मम देवि पवित्रम कुरु कै- [अ] आसनम् || अर्थ: 1: ओम, हे पृथ्वी देवी, आपके द्वारा वहन किया जाता है

देवी सीता (श्री राम की पत्नी) देवी लक्ष्मी का अवतार हैं, जो धन और समृद्धि की देवी हैं। लक्ष्मी विष्णु की पत्नी है और जब भी विष्णु अवतार लेते हैं वह उनके साथ अवतार लेते हैं।

श्री रंगनाथ, जिसे भगवान अरंगनाथार, रंगा और तेरांगथन के नाम से भी जाना जाता है, दक्षिण भारत में श्री रंगनाथस्वामी मंदिर, श्रीरंगम के एक प्रसिद्ध प्रसिद्ध देवता हैं। देवता के रूप में चित्रित किया गया है

श्री रंगनाथ, जिसे भगवान अरंगनाथार, रंगा और तेरांगथन के नाम से भी जाना जाता है, दक्षिण भारत में श्री रंगनाथस्वामी मंदिर, श्रीरंगम के एक प्रसिद्ध प्रसिद्ध देवता हैं। देवता के रूप में चित्रित किया गया है

संस्कृत: कायेन वाचा मनसेन्द्रियैर्वा। बुद्ध आत्माणा वा प्रकृतिस्वभावात्। करोमि पन्त्सकलं परस्मै। नारायण्यति समर्पयामि सम अनुवाद: कैयना वकासा मनासे [aI] ndriyair-Vaa Buddhy [i] -आत्मन वा वा प्रकृते स्वभावात | करोमि यद-यत-सकलम् परसामै नारायणनायति समर्पयामि || अर्थ: 1: अपने शरीर, भाषण, मन या संवेदनाओं के साथ मैं जो कुछ भी करता हूं, 2: (जो भी मैं करता हूं

यहाँ भगवद गीता के Adhyay 6 का उद्देश्य है। श्रीभवन उवका अनासृता कर्म-फलम् कर्म कर्म यति सा संन्यासी कै योगी कै न निर्गिरं न काक्र्यह धन्य

यहाँ भगवद्गीता के आद्या 4 का उद्देश्य है। अर्जुन उवाच संन्यासम कर्मण पुण् य योगारं सीए संसासी याक श्रेया एतयोर इकम तन मुझ ब्रही सु-निस्चितम अर्जुन ने कहा:

यहाँ भगवद्गीता से आद्य 4 का उद्देश्य है। श्री-भगवान उवाका इमाम विवास्वते योगम् प्रोक्तवान् अहम् अव्ययम् विवस्वान् मन्वा प्राहा मनुर इक्ष्वाकवे भवित प्रभुः।