ರಾಮಕೃಷ್ಣ ಮತ್ತು ಅವರ ಮುಖ್ಯ ಶಿಷ್ಯ ಸ್ವಾಮಿ ವಿವೇಕಾನಂದರನ್ನು 19 ನೇ ಶತಮಾನದ ಬಂಗಾಳ ನವೋದಯದ ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಇಬ್ಬರು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅವನ ಸ್ತೋತ್ರವನ್ನು ಧ್ಯಾನದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪಠಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಸಂಸ್ಕೃತ:
ಡಾ रणामः्रणामः ॥
ಅನುವಾದ:
ಆಥಾ ಪ್ರನ್ನಾಮ ||
ಅರ್ಥ:
ಈಗ we ನಮಸ್ಕರಿಸಿ ದೇವರುಗಳು ಮತ್ತು ಸಂತರು.
ಸಂಸ್ಕೃತ:
ॐ थापकाय्थापकाय च ಸರ್ವಜ್ಞ ಸರ್ವಜ್ಞ .
ठाय्ठाय णाय्णाय ಡಾ ಡಾ ॥
ಅನುವಾದ:
ಓಂ ಸ್ಥಾಪಕಾಯ ಸಿ ಧರ್ಮಸ್ಯ ಸರ್ವ-ಧರ್ಮ-ಸ್ವರೂಪಿನ್ನೆ |
ಅವತಾರ-ವರಿಸ್ತಾಯ ರಾಮಕೃಸ್ನಾಯಾಯ ತೆ ನಮ ||
ಅರ್ಥ:
1: (ಶ್ರೀ ರಾಮಕೃಷ್ಣರಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು) ದಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಯಿತು (ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಸಾರ) ಧರ್ಮ (ಧಾರ್ಮಿಕ ಹಾದಿ); (ಅವನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು) ಯಾರ ಜೀವನವು (ನಿಜವಾದ ಸಾರ) ಎಲ್ಲಾ ಧರ್ಮಗಳು (ಧಾರ್ಮಿಕ ಮಾರ್ಗಗಳು).
2: ಯಾರು ಒಬ್ಬ ಅವತಾರ ಯಾರ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕತೆಯು ಸ್ವತಃ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು ಅಗಲವಾದ ವಿಸ್ತಾರ ಮತ್ತು ಆಳವಾದ ಆಳ (ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ); ನಾನು ನನ್ನ ಕೊಡುಗೆ ಶುಭಾಶಯಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ, ಒ ರಾಮಕೃಷ್ಣ.
ಸಂಸ್ಕೃತ:
ॐ ಸರ್ವಜ್ಞ तिः्तिः णे्णे थिता्थिता ಡಾ ಅಥವಾ .
ಸರ್ವಜ್ಞ वरूपां्वरूपां ಡಾ ಡಾ ಸರ್ವೋತ್ಕೃಷ್ಟ ॥
ಅನುವಾದ:
ಓಂ ಯಥಾ-[ಆ]gner-Daahikaa ಶಕ್ತಿ ರಾಮಕರ್ಸ್ನೆ ಸ್ತಿತಾ ಹಾಯ್ ಯಾ |
ಸರ್ವ-ವಿದ್ಯಾ ಸ್ವರೂಪಾಮ್ ತಾಮ್ ಶಾರದಾಮ್ ಪ್ರಾಣಾಮಾಮಿ[ನಾನು]-ಅಹಮ್ ||
ಅರ್ಥ:
Om, (ಶ್ರೀ ಶರದಾ ದೇವಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು) ಯಾರು, ಹಾಗೆ ದಿ ಸುಡುವ ಶಕ್ತಿ of ಫೈರ್, ಬದ್ಧವಾಗಿದೆ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗದಂತೆ ಶ್ರೀ ರಾಮಕೃಷ್ಣ,
ಯಾರು ಪ್ರಕೃತಿ ನ ಸಾರಾಂಶ ಎಲ್ಲಾ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ; ಗೆ ಆಟಗಳು, ಅದಕ್ಕೆ ಶರದಾ ದೇವಿ, I ನನ್ನ ಕೊಡುಗೆ ಶುಭಾಶಯಗಳನ್ನು.
ಸಂಸ್ಕೃತ:
ॐ ಡಾ रीयतिराजाय्रीयतिराजाय द्द ಡಾ .
ಸರ್ವಜ್ಞ वामिने्वामिने ಡಾ ॥

ಅನುವಾದ:
ಓಂ ನಮ ಶ್ರೀ-ಯತಿ-ರಾಜಯ್ಯ ವಿವೇಕಾನಂದ ಸೂರಾಯೆ |
ಸಕ್-ಸಿಟ್-ಸುಖಾ-ಸ್ವರೂಪಾಯ ಸ್ವಾಮೈನ್ ತಾಪಾ-ಹರಿನ್ನೆ ||
ಅರ್ಥ:
1: Om, ಶುಭಾಶಯಗಳನ್ನು ಗೆ ರಾಜ of ಸನ್ಯಾಸಿಗಳು, (ಯಾರು) ಸ್ವಾಮಿ ವಿವೇಕಾನಂದ, ಹಾಗೆ ಬೆಳಗುತ್ತಿದೆ ಸನ್,
2: ಯಾರು ಪ್ರಕೃತಿ ಅದರ ಜಾಯ್ of ಸಚ್ಚಿದಾನಂದ (ಬ್ರಹ್ಮನ್); (ನಮಸ್ಕಾರಗಳು) ಅದಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಮಿ, WHO ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ ದಿ ದುಃಖಗಳು ಲೌಕಿಕ ಜೀವನದ.
ಸಂಸ್ಕೃತ:
ॐ ಸರ್ವಜ್ಞ भाव्भाव .्. .
ಡಾ वामिनं्वामिनं ಸರ್ವಜ್ಞ .्ञितम्ञितम ॥
ಅನುವಾದ:
ಓಂ ರಾಮಕರ್ಸ್ನಾ-ಗತಾ-ಪ್ರನ್ನಮ್ ಹನುಮದ್-ಭಾವಾ ಭಾವಿತಂ |
ನಮಾಮಿ ಸ್ವಾಮಿನಂ ರಾಮಕೃಸ್ನಾನಂದೇ[aI]ಟಿ ಸಂಜ್ನಿಟಂ ||
ಅರ್ಥ:
1: Om, (ಶ್ರೀ ರಾಮಕೃಷ್ಣಾನಂದರಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು) ಯಾರ ಹೃದಯ ಮುಳುಗಿದೆ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ರಾಮಕೃಷ್ಣ, ಚಾಲಿತ ಮೂಲಕ ಭಾವನೆ of ಹನುಮಾನ್ (ಶ್ರೀ ರಾಮನ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ),
2: ನಾನು ಸೆಲ್ಯೂಟ್ ಎಂದು ಸ್ವಾಮಿ, ಯಾರು ಎಂಬ as ರಾಮಕೃಷ್ಣಾನಂದ (ಶ್ರೀ ರಾಮಕೃಷ್ಣರ ಹೆಸರನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ).