संस्कृतः
ॐ विविध ध्या धृता लोक
देवी विष्णू विष्णुना धृता .
विष्णू च ध्या आई देवी
कृष्ण कुरु चासनम् ॥
भाषांतर:
ओम पृथ्वी त्वया धृता लोका
देवी त्वं विस्न्नुना धृता |
तंव कै धाराया मम देवी
पवित्राम कुरु सीए-[ए]आसनम ||
अर्थः
1: Om, ओ पृथ्वी देवी, द्वारा आपण आहेत टर्मिनल संपूर्ण लोका (विश्व); आणि देवी, आपण यामधून आहात टर्मिनल by श्री विष्णू,
2: कृपया मला पकड (आपल्या मांडीवर), ओ देवीआणि करा या आसन (उपासकांचे आसन) शुद्ध.
संस्कृतः
विविध चतुर्थ धृता लोका
देवि विष्णुना धृता।
चं च धरय देवी
पवित्र कुरु चासनम्॥
भाषांतर:
ओम पृथ्वी त्वया धृता लोका
देवी त्वं विस्न्नुना धृता |
तंव कै धाराया मम देवी
पवित्राम कुरु Ca- [अ] आसनम् ||
अर्थः
१: ओ, हे पृथ्वी देवी, तू संपूर्ण लोका (जग) जन्मले आहेस; आणि देवी, याउलट, तुम्ही श्री विष्णूने जन्मलेले आहात,
२: हे देवी, मला (तुझ्या मांडीवर) धर आणि हे आसन शुद्ध कर.
संस्कृतः
समुद्रात देवी पर्वतस्तंभ .
विष्णुत्त्नि नमस्तुभ्यं पादस्पर्श कार्यक्षम ॥
भाषांतर:
समुद्र-वासणे देवी पार्वता-स्तना-मोंडदळे |
विस्न्नू-पाटणी नमः-तुभ्याम पाडा-स्पार्शम् क्षमस्वा-मी ||
अर्थः
1: (ओह मदर अर्थ) द देवी कोण येत आहे महासागर तिच्या म्हणून गारमेंट्स आणि पर्वत तिच्या म्हणून बोसम,
2: कोण आहे पत्नी of श्री विष्णूमी धनुष्य तुला; कृपया मला माफ करा साठी स्पर्श करत आहे तू माझा पाय.