सामान्य निवडक
केवळ अचूक जुळणे
शीर्षक मध्ये शोधा
सामग्रीमध्ये शोधा
पोस्ट प्रकार निवडक
पोस्ट मध्ये शोधा
पृष्ठांमध्ये शोधा

लोकप्रिय लेख

देवी सरस्वती वर श्लोक

सरस्वती श्लोक देवीला संबोधित केले आहे, जे परफॉर्मिंग आर्ट्सच्या ज्ञानासह सर्व प्रकारच्या ज्ञानाचे प्रतीक आहे. ज्ञान हा एक मूलभूत शोध आहे

पुढे वाचा »
हिंदु धर्म कोणी स्थापन केला? हिंदू धर्म आणि सनातन धर्म-हिंदुवादांचे मूळ

परिचय

आम्ही संस्थापक म्हणजे काय? जेव्हा आपण एखादा संस्थापक म्हणतो तेव्हा आपण असे म्हणू इच्छितो की एखाद्याने नवीन विश्वास अस्तित्त्वात आणला आहे किंवा धार्मिक अस्तित्वाची, तत्त्वे आणि पद्धतींचा सेट तयार केला होता जो यापूर्वी अस्तित्वात नव्हता. चिरंतन मानल्या जाणार्‍या हिंदू धर्मासारख्या श्रद्धेने असे घडू शकत नाही. शास्त्रानुसार, हिंदू धर्म फक्त मानवांचा धर्म नाही. देव-भुतेसुद्धा याचा अभ्यास करतात. ईश्वर (ईश्वर), विश्वाचा भगवान, त्याचा स्रोत आहे. तो त्याचा अभ्यासही करतो. म्हणून, हिंदू धर्म मानवांच्या हितासाठी पवित्र गंगा नदीप्रमाणे पृथ्वीवर खाली आणलेला देवाचा धर्म आहे.

त्यानंतर हिंदू धर्माचा संस्थापक कोण आहे (सनातन धर्म))?

 हिंदू धर्माची स्थापना एखाद्या व्यक्तीने किंवा संदेष्ट्याने केली नव्हती. त्याचा स्रोत देव (ब्रह्म) स्वतः आहे. म्हणूनच, हा शाश्वत धर्म (सनातन धर्म) मानला जातो. ब्रह्मा, विष्णू आणि शिव हे त्याचे पहिले शिक्षक होते. ब्रह्मा, निर्माणकर्ता ईश्वराने सृष्टीच्या प्रारंभी वेदांचे गुप्त ज्ञान देव, मानव आणि राक्षसांना प्रकट केले. त्याने त्यांना स्वत: चे गुप्त ज्ञान देखील दिले, परंतु त्यांच्या स्वत: च्या मर्यादांमुळे त्यांना ते त्यांच्या स्वतःच्या मार्गांनी समजले.

विष्णू संरक्षक आहे. त्यांनी जगाची सुव्यवस्था व नियमितता सुनिश्चित करण्यासाठी असंख्य अभिव्यक्ती, संबंधित देवता, पैलू, संत आणि द्रष्टा यांच्याद्वारे हिंदू धर्माचे ज्ञान जपले आहे. त्यांच्यामार्फत, तो विविध योगांमधील गमावलेला ज्ञान पुनर्संचयित करतो किंवा नवीन सुधारणांचा परिचय देतो. पुढे, जेव्हा जेव्हा हिंदू धर्म एखाद्या मुद्द्यांपेक्षा कमी पडतो, तेव्हा ते पृथ्वीवर पुनर्संचयित करण्यासाठी आणि विसरलेल्या किंवा गमावलेल्या शिकवणीला पुन्हा जिवंत करण्यासाठी अवतार घेतात. विष्णू आपल्या कार्यक्षेत्रात गृहिणी म्हणून मानवांनी त्यांच्या वैयक्तिक क्षमतेत पृथ्वीवर कोणती कर्तव्ये पार पाडण्याची अपेक्षा केली आहे त्याचे उदाहरण देतो.

हिंदु धर्म टिकवून ठेवण्यात शिवाचीही महत्त्वपूर्ण भूमिका आहे. विध्वंसक म्हणून तो आपल्या पवित्र ज्ञानामध्ये ओसरणार्‍या अशुद्धता आणि गोंधळ दूर करतो. त्याला सार्वत्रिक शिक्षक आणि विविध कला व नृत्य प्रकार (ललिताकल), योग, व्यवसाय, विज्ञान, शेती, शेती, किमया, जादू, उपचार, औषध, तंत्र आणि इतर स्त्रोत मानले जाते.

म्हणून, वेदांमध्ये उल्लेख केलेल्या रहस्यमय अश्वत्थ वृक्षाप्रमाणेच हिंदू धर्माची मुळे स्वर्गात आहेत आणि त्याच्या शाखा पृथ्वीवर पसरल्या आहेत. त्याचे मूळ म्हणजे ईश्वरीय ज्ञान, जे केवळ मानवच नाही तर इतर जगाच्या माणसांच्या आचरणांवर देखील नियंत्रण ठेवते ज्याचा ईश्वर त्याचे निर्माता, संरक्षक, लपवणारा, प्रकट करणारा आणि अडथळे दूर करणारे म्हणून काम करतो. त्याचे मूळ तत्वज्ञान (श्रुती) चिरंतन आहे, जेव्हा ते वेळ आणि परिस्थिती आणि जगाच्या प्रगतीनुसार बदलत असतात (स्मृती). स्वतःमध्ये देवाच्या निर्मितीचे वैविध्य असून ते सर्व शक्यता, बदल आणि भविष्यातील शोधांसाठी खुले आहे.

तसेच वाचा: प्रजापती - भगवान ब्रह्माचे 10 पुत्र

गणेश, प्रजापती, इंद्र, शक्ती, नारद, सरस्वती आणि लक्ष्मी यांसारख्या इतर अनेक देवतांनाही अनेक शास्त्रांचे लेखकत्व दिले जाते. या व्यतिरिक्त असंख्य विद्वान, संत, agesषी, तत्वज्ञ, गुरू, तपस्वी चळवळी आणि शिक्षक परंपरेने त्यांच्या शिकवणी, लेखन, भाष्य, प्रवचन आणि प्रदर्शन यांच्याद्वारे हिंदू धर्म समृद्ध झाला. अशा प्रकारे, हिंदू धर्म अनेक स्त्रोतांपासून प्राप्त झाले आहे. त्याच्या बरीच समजुती आणि प्रथा इतर धर्मांमध्ये प्रवेश केल्या, ज्यांचा जन्म एकतर भारतात झाला आहे किंवा त्याच्याशी संवाद साधला.

हिंदू धर्माची मुळं शाश्वत ज्ञानामध्ये असल्यामुळे आणि त्याचे उद्दीष्ट आणि उद्दीष्ट सर्वांचा निर्माणकर्ता म्हणून ईश्वराचे लक्षपूर्वक जोडले गेले आहेत, म्हणून हा शाश्वत धर्म (सनातन धर्म) मानला जातो. जगाच्या कायमस्वरूपी निसर्गामुळे हिंदू धर्म पृथ्वीच्या अदृश्यतेने नाहीसा होऊ शकतो, परंतु ज्या पवित्र ज्ञानाने त्याचा पाया बनविला आहे तो कायम राहील आणि सृष्टीच्या प्रत्येक चक्रात वेगवेगळ्या नावाने प्रकट होत राहील. असेही म्हटले जाते की हिंदू धर्माचा कोणताही संस्थापक नाही आणि कोणतेही धर्मप्रसारक ध्येये नाहीत कारण लोकांना आध्यात्मिक तयारी (भूतकाळातील कर्मा) असल्यामुळे प्रॉव्हिडन्स (जन्म) किंवा वैयक्तिक निर्णयाने तेथे यावे लागते.

हिंदू धर्म हे नाव ऐतिहासिक कारणांमुळे "सिंधू" नावाच्या शब्दापासून बनले आहे. वैचारिक अस्तित्व म्हणून हिंदू धर्म ब्रिटीश काळापर्यंत अस्तित्वात नव्हता. हा शब्द स्वतः 17 व्या शतकापर्यंत साहित्यात दिसत नाही. मध्ययुगीन काळात भारतीय उपखंड हा हिंदुस्तान किंवा हिंदूंची भूमी म्हणून ओळखला जात असे. ते सर्व समान श्रद्धा पाळत नव्हते तर भिन्न होते, ज्यात बौद्ध, जैन, शैव, वैष्णव, ब्राह्मणवाद आणि अनेक तपस्वी परंपरा, पंथ आणि उप पंथ यांचा समावेश होता.

मूळ परंपरा आणि सनातन धर्म पाळणारे लोक वेगवेगळ्या नावांनी गेले, परंतु हिंदू म्हणून नव्हे. ब्रिटीश काळात, सर्व मूळ धर्माचे नाव "हिंदू धर्म" या नावाने ठेवले गेले आणि ते इस्लाम आणि ख्रिश्चन धर्मापेक्षा वेगळेपणा दर्शवू शकले आणि न्यायाने वादासाठी किंवा स्थानिक वाद, मालमत्ता आणि कर प्रकरणे निकाली काढू शकले.

त्यानंतर स्वातंत्र्यानंतर कायदे करून बौद्ध, जैन आणि शीख धर्म त्यापासून विभक्त झाला. अशाप्रकारे, हिंदू धर्म हा शब्द ऐतिहासिक आवश्यकतेमुळे जन्माला आला आणि त्याने कायद्याच्या माध्यमातून भारतीय घटनात्मक कायद्यात प्रवेश केला.

जगन्नाथ मंदिर, पुरी

संस्कृतः

्.कालिंदी टोन व्हापिनसिट्‌टरलो
मुदाभीरीनारीवदन कमलावाद धर्मपुः .
रमाशम्भुब्रह्मामरपति गणेशचित्रपदो
जगन्नाथः भगवान नयन भूत भवतुमी ॥१॥

भाषांतर:

कदाहित कालिंदी तत्ता विपिता संगीता तरलो
मुदा अभिरी नरिवदान कमलास्वाद मधुपः |
रमा शंभू ब्रह्ममरापती गणेशशर्चित पाडो
जगन्नाथः स्वामी नयना पठगामी भावातू मी || १ ||

अर्थः

1.1 मी भरलेल्या श्री जगन्नाथाचे मी ध्यान करतो पर्यावरण वर वृंदावनाचा बँका of कालिंदी नदी (यमुना) सह संगीत (त्याच्या बासरीचे); संगीत ज्या लाटा आणि वाहते हळूवारपणे (स्वत: यमुना नदीचे लहरी निळे पाण्यासारखे),
1.2: (तेथे) सारखे ब्लॅक बी कोण आनंद घेतो फुलणारा कमळ (स्वरूपात) फुलणारा चेहरे ( आनंदी आनंद सह) च्या काऊर्ड महिला,
1.3: ज्याचे कमळ पाय नेहमी आहे पूजा केली by रमा (देवी लक्ष्मी), शंभू (शिव), ब्रह्मास्वामी या देवास (म्हणजे इंद्रदेव) आणि श्रीगणेशा,
1.4: की जगन्नाथ स्वामी व्हा केंद्र माझे दृष्टी (आतील आणि बाह्य) (कोठेही माझे डोळे जातात ).

संस्कृतः

भुजे सव्ये वेणूं शीशी शिखिपीं कट्टेटे
दुविं नेत्रान्ते सहचरकटाक्ष्  विधधत् .
सदा श्रीम ब्रीदवनवसतिलीला परिच्छेद
जगन्नाथः भगवान नयन भूत भवतु मी ॥२॥

स्रोत: Pinterest

भाषांतर:

भुजे सेव्ह व्हेनम शिराळी शिखी_पचम कट्टीट्टाटे
दुकुलम नेत्र-अंते सहकार_कट्टाकसम सी विधाट |
सदा श्रीमाड-वृंदावन_वसाती_लिला_परीकायो
जगन्नाथा स्ववमी नयना_पाठ_गामि भाववत मी || २ ||

अर्थः

2.1 (मी श्री जगन्नाथाचे ध्यान करतो) ज्यांच्याकडे आहे बासरी त्याच्यावर डावा हात आणि घालतो हलकीफुलकी एक मोर त्याच्यावर डोके; आणि त्याच्यावर गुंडाळले नितंब ...
2.2: ... दंड रेशीम कपडे; WHO साइड-ग्लेन्सस प्रदान करतो त्याच्या सोबती पासून कोपरा त्याचे डोळे,
2.3: कोण नेहमी प्रकट त्याचा दिव्य लीला नित्य च्या जंगलात वृंदावन; जंगल भरले आहे श्री (निसर्गाच्या सौंदर्यात दिव्य उपस्थिती),
2.4: की जगन्नाथ स्वामी आहे केंद्र माझे दृष्टी (आतील आणि बाह्य) (कोठेही माझे डोळे जातात ).

अस्वीकरण:
या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

देवी कामक्ष्ये हे त्रिपुरा सुंदरी किंवा पार्वती किंवा वैश्विक आईचे रूप आहे ... मुख्य मंदिरे कामाक्षी देवी गोव्यात आहेत कामाक्षी शिरोडा येथील रायेश्वर मंदिर. 

संस्कृतः

कल्पानोकह_पुष्प_जाल_विलसन्निलालकां मातृकां
कांतां कञ्ज_दलेक्षकां कली_मल_प्रध्वंसिनीं कालिकाम् .
काश्ची_नूपुर_हार_दाम_सुभागां काश्ची_पुरी_नायकां
जंशीं करि_कुंभ_सन्निभ_कुचां वेंदे महेश_प्रियाम् ॥१॥


भाषांतर:

कल्प-अनोकाहा_पुस्पा_जाला_विलासन-निला-[ए]lakaam मातृकाम
कांतां कान.जा_डाले[ए-आयआय]kssannaam Kali_Mala_Pradhvamsiniim कालिकाम |
Kaan.cii_Nuupura_aara_Damaama_ushagam Kaan.cii_पुरी_नायकम
कामकसीम करी_कुंभ_सनिभा_कुकाम वंदे महेशा_प्रियाम || 1 ||

स्रोत: Pinterest

अर्थः

1.1: (देवी कामाक्षी यांना सलाम) कोण आहे ते सारखे फुले या शुभेच्छा पूर्ण झाडे (कल्पतरू) प्रकाशमय उज्ज्वल, सह गडदकेसांचे कुलूप आणि उत्तम म्हणून बसले आहेत आई,
1.2: कोण आहे सुंदर सह डोळे सारखे कमळ पाकळ्या, आणि त्याच वेळी भयानक देवी कालिकानाश या पाप of कलियुग,
1.3: कोण सुंदर सुशोभित आहे गुडलAnkletsमाळाआणि माहेर, आणि आणते चांगले भाग्य सर्व म्हणून देवी of कांची पुरी,
1.4: कोणाची बोसम सारखे सुंदर आहे कपाळ एक हत्ती आणि करुणाने भरलेले आहे; आम्ही स्तुतीदेवी देवी कामाक्षीप्रिय मित्रांनो of श्री महेशा.

संस्कृतः

काशाभंशुक_भासुरां प्रविलसत्_कोशातकी_सन्निभां
चंद्रकंकल_लोचनां सुरुचिरालङकार_भुषोज्जवालाम् .
ब्रह्म_श्रीपति_वासवादी_मुनिभिः संसेविताङ्घरी_प्रसाद
जंशीं गज_राज_मेंडे_गमनां वेंदे महेश_प्रियाम् ॥२॥

भाषांतर:

काशा-आभाम-शुका_भासुराम प्रविलासात_कोशाताकी_सनिभाम
कॅन्ड्रा-अर्का-अनला_लोकानाम सुरुसीरा-अलंगकारा_भुसो[एयू]जज्वलम |
ब्रह्मा_श्रीपति_वसावा-[ए]आदि_मुनीभी समसेवित-अंगघरी_दयायाम
कामकसीम गाजा_राजा_मंदा_गमनम वंदे महेशा_प्रियाम || 2 ||

अर्थः

2.1: (देवी कामाक्षी यांना अभिवादन) ज्यांना हिरवागार आहे पोपट जे चमक सारखे रंग या काशा घास, शी हर्सल्फ चमकदार चमकत आहे एक सारखे चांदण्या रात्री,
2.2: ज्याचे तीन डोळे आहेत सूर्यचंद्र आणि ते आग; आणि कोण सुशोभित केलेले सह तेजस्वी अलंकार is चमकणारा ल्युमिनस,
2.3: ज्याचे पवित्र जोडी of पाय is सेवा केली by भगवान ब्रह्माभगवान विष्णूइंद्र आणि इतर देव, तसेच ग्रेट ऋषी,
2.4: कोणाची हालचाल is कोमल सारखे राजा of हत्ती; आम्ही स्तुतीदेवी देवी कामाक्षीप्रिय मित्रांनो of श्री महेशा.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

भुवनेश्वरी (संस्कृत: भुवनेश्वरी) दहा महाविद्या देवींपैकी चौथे आणि देवी किंवा दुर्गा यांचे पैलू

संस्कृतः

उद्योजकतीमथिंडुकिरीतां
तुर्गोगुचां नयनत्रययुक्तम् .
स्मरमुखीं वरदा अंकुशपाशां_
ऽभीतिकरां प्रभजे भुवनेशीम् ॥१॥


उदयाद-दिना-दित्यिम-इंदू-किरीट्टाम
तुंगगा-कुकाम नयना-त्र्या-युक्तम |
स्मेरा-मुखिम वरदा-अंगकुषा-पशाम_
अभिती-करम प्रभाजे भुवनेशिम || 1 ||

स्रोत: Pinterest

अर्थः
1.1: (देवी भुवनेश्वरी यांना अभिवादन) ज्यांचा आहे वैभव या वाढत्या च्या रवि दिवस, आणि कोण धारण करतो चंद्र तिच्या वर मुकुट एक सारखे आभूषण.
1.2: कोण आहे उच्च स्तन आणि तीन डोळे (सूर्य, चंद्र आणि अग्नी असलेले),
1.3: कोण आहे एक हसणारा चेहरा आणि दाखवते वारा मुद्रा (वरदान देणे इशारा), एक धारण अंकुशा (एक हुक) आणि ए पाशा (एक नोज),…
1.4 … आणि दाखवतो अभय मुद्रा (निडरपणाचा हावभाव) तिच्याबरोबर हातशुभेच्छा ते देवी भुवनेश्वरी.

संस्कृतः

सिंदूरारुणविग्रणे त्रिन्यान रानिक्यमौलिस्फुरॅट .
तारानायक शेखरां स्मितमुखीमापीनवक्षोरुहम् ॥
पाणिभ्यामलिपूर्णरत्नचंचं चंद्रभ्रतीं शाश्तीं .
सौम्य रत्नघटस्थमंध्रण रद्द करा ॥२॥

सिंदुरा-अरुणा-विग्रहहाम त्रि-नयनाम मन्निक्य-माऊली-स्फुरत |
तारा-नायका-शेखरम स्मिता-मुखिम-आपीना-वाकसोरुहाम ||
पाणिभ्याम-अली-पूर्णा-रत्न-कसकं साम-विभ्रतिम शाश्वतीम |
सौम्यम रत्न-घाटस्थ-मध्य-कर्णाम दयायत-परम-अंबिकाम || 2 ||

अर्थः

2.1: (देवी भुवनेश्वरी यांना अभिवादन) ज्यांचे सुंदर फॉर्म आहे लालसर च्या ग्लो सकाळी लवकर सूर्य; कोण आहे तीन डोळे आणि कोणाची हेड ग्लिटर च्या अलंकार सह हिरे,
2.2: कोण धारण करतो मुख्य of स्टार (म्हणजे चंद्र) तिच्यावर डोके, कोण आहे हसणारा चेहरा आणि पूर्ण बोसम,
2.3: कोण होल्ड a रत्न-जड कप दैवी भरले मद्य तिच्या वर हात, आणि कोण आहे अनंत,
2.4: कोण आहे थंड आणि आनंदी, आणि तिचा विश्रांती घेते पाय वर पिचर भरले या रत्नांनी; आम्ही ध्यान सुप्रीम अंबिका (सर्वोच्च आई)

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

भगवान वेंकटेश्वर तिरुपती तिरुमाला मंदिरातील मुख्य देवता आहेत. स्वामी हा विष्णूचा अवतार आहे.

संस्कृतः

कौसल्या सुप्रजा राम पूर्वसंध्या प्रवर्तते .
उत्कर्ष नरशार्दूल कर्त्तव्यं दैवमाह्निकम् ॥१॥

भाषांतर:

कौसल्य सु-प्रजा राम पुरावा-संध्या प्रवरते |
उत्तिष्ठा नारा-शारदुला कार्तव्यं दैवम-आह्निकम् || १ ||

अर्थः

1.1: (श्री गोविंदा यांना अभिवादन) ओ रामा, सर्वात उत्कृष्ट मुलगा of कौशल्या; मध्ये पूर्व पहाट वेगवान आहे जवळ येत आहे या सुंदर वर रात्री आणि दिवसाचा जंक्शन,
1.2: कृपया जागे व्हा आमच्या हृदयात, हे पुरुषोत्तम (द सर्वोत्तम of पुरुष ) जेणेकरून आम्ही आमचा दैनिक काम करू शकतो कर्तव्ये as दैवी विधी आपण आणि अशा प्रकारे अंतिम करू कर्तव्य आमच्या जीवनाचा.

संस्कृतः

उत्स्फूर्त गोविंद उत्कर्ष गरुडध्वज .
उत्कर्ष कमलाकंट त्रैलोक्यं मँगलॅन कुरु ॥२॥

भाषांतर:

उत्तरस्तिथो[आह-यू]ttissttha गोविंदा उत्तरस्तुरु गरुड-ध्वाजा |
उत्तिष्ठा कमला-कांता त्रै-लोक्यम मंगलम कुरु || २ ||

अर्थः

2.1: (श्री गोविंदा यांना अभिवादन) या सुंदर पहाटात जागे व्हाजागे व्हा O गोविंदा आमच्या अंत: करणात जागे व्हा ओ एक द गरुड त्याच्या झेंडा,
2.2: कृपया जागे व्हा, ओ प्रिय मित्रांनो of कमला आणि भरा मधील भाविकांची ह्रदये तीन विश्व सह शुभ आनंद आपल्या उपस्थितीची.

स्रोत: Pinterest

संस्कृतः

मातृसमस्तजगतां मधुकटभारेः
वक्षोविहारिणी मनोहरदिव्यमूर्ते .
श्रीस्वामिनी श्रुतजनप्रियदानशीले
श्रीवेँकटेश्येते  सुप्रभातम् ॥३॥

भाषांतर:

मातस-समस्ता-जगताम मधू-कित्ताभा-अरेरे
वाकसो-विहारिणी मनोहर-दिव्य-मुर्ते |
श्री-स्वामिनी श्रीता-जनप्रिया-दानाशिइल
श्री-वेंगकट्टेषा-दिते तव सुप्रभातम् || || ||

अर्थः

3.1 (देवी आई लक्ष्मी यांना अभिवादन) या सुंदर पहाटमध्ये ओ आई of सर्व अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना जगातील, आमचे अंतर्गत शत्रू मधु आणि कैताभा अदृश्य,
3.2: आणि आपण फक्त आपले पाहू सुंदर दिव्य फॉर्म खेळणे च्या आत हार्ट संपूर्ण सृष्टीतील श्री गोविंदाचे,
3.3: तुम्ही आहात पूजा केली म्हणून स्वामी of सर्व अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना जगातील आणि अत्यंत प्रिय करण्यासाठी भक्त, आणि आपले उदारमतवादी स्वभाव सृष्टीची अशी विपुलता तयार केली आहे,
3.4: अशी तुमची महिमा आहे की हे आपली सुंदर पहाट सृष्टी होत आहे प्रेमळ by श्री वेंकटेसा स्वतः.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.
शंभू, भगवान शंकर हे नाव त्यांचे आनंदित व्यक्तिमत्व दर्शवते. तो आनंदी क्षणांमध्ये ढोबळ घटकांचे रूप धारण करतो.
संस्कृतः
नमामि देवान परमात्मा
उमापतिं लोकगुरुण नमामि .
नमामि चित्रिदारदार 
नमामि रोगाप्रं नमामि ॥२॥
भाषांतर:
नामामि देवं परम-अव्ययम-तम
उमा-पतिम लोका-गुरुम नमामी |
नामामि दारीद्र-विदारणम् तं
नमामि रोग-अपहाराराम नमामी || 2 ||

अर्थः

2.1 I श्रद्धेने धनुष्य खाली दैवी भगवान कोण म्हणून राहतो बदलता येणार नाही राज्य पलीकडे मानवी मन,
2.2: त्या भगवंताला कोण म्हणून देखील मूर्त स्वरुप दिले आहे पत्नी of देवी उमा, आणि कोण आहे अध्यात्मिक शिक्षक संपूर्ण जागतिकमी श्रद्धेने धनुष्य खाली,
2.3: I श्रद्धेने धनुष्य खाली येणे त्याला कोण अश्रू आमच्या अंतर्गत (अंतर्गत) गरीबी (तो आमचा सर्वात गौरवशाली आतील प्राणी म्हणून उपस्थित आहे),
2.4: (मी आणि श्रद्धेने धनुष्य खाली त्याला कोण दूर घेते आमच्या रोग (संसाराचे) (त्याचे तेजस्वी स्वरूप प्रकट करून).

स्रोत: Pinterest

संस्कृतः

नमामि कल्पनियंत्रण
नमामि विश्वोद्ध्वजम्पम् .
नमामि विश्वस्तरीय 
नमामि संहारकं नमामि ॥३॥

भाषांतर:

नामामि कालयानम्-intकिंत्या-रुपम
नामामी विश्‍व[एयू]ddva- बीजा-रूपम |
नमामि विश्व-स्टिती-करनम् तं
नमामि समारा-करम नमामी || 3 ||

अर्थः

3.1: I श्रद्धेने धनुष्य खाली (त्याला) जो सर्वांचे कारण आहे शुभ, (मनाच्या मागे नेहमी उपस्थित) त्याच्या मध्ये अकल्पनीय स्वरूप,
3.2: I श्रद्धेने धनुष्य खाली (ज्याला) त्याचे फॉर्म सारखे आहे बियाणे उदय करण्यासाठी विश्वाची,
3.3: I श्रद्धेने धनुष्य खाली येणे त्याला कोण आहे कारण या देखभाल या विश्वाची,
3.4: (मी आणि श्रद्धेने धनुष्य खाली (त्याला) कोण आहे (शेवटी) नाश (विश्वाचा)

संस्कृतः

नमामि गौरीप्रिमायण 
नमामि नित्यंक्षरमाक्षरं तं .
नमामि चिद्रूपममेयभावन्
त्रिलोचन  शिरसा नमामि ॥४॥

भाषांतर:

नामामि गौरी-प्रियं-अव्ययाम तं
नाममा नित्यम्-क्षाराम-आकसाराम तम |
नामामी सिड-रूपम-अमेय-भवम
त्रि-लोकानं तं शिरासा नाममी || 4 ||

अर्थः

4.1: I श्रद्धेने धनुष्य खाली येणे त्याला कोण आहे प्रिय ते गौरी (देवी पार्वती) आणि बदलता येणार नाही (जे शिव आणि शक्ती अविभाज्यपणे जोडलेले आहेत हे देखील सूचित करते),
4.2: I श्रद्धेने धनुष्य खाली येणे त्याला कोण आहे अनंत, आणि कोण आहे अविनाशी सर्व मागे नाशवंत,
4.3: I श्रद्धेने धनुष्य खाली (त्याला) कोण आहे निसर्ग of शुद्धी आणि कोणाची ध्यान राज्य (सर्वव्यापी चैतन्याचे प्रतीक आहे) आहे अफाट,
4.4: ज्याच्याकडे प्रभु आहे तीन डोळेमी श्रद्धेने धनुष्य खाली
अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

हिंदू धर्मात शाकंबरी (संस्कृत: शाक्यंबरी) हा दुर्गा देवीचा अवतार आहे, जो शिवचा साथी आहे. ती दिव्य आई आहे, ज्याला "हिरव्या भाज्यांचा वाहक" म्हणतात.

संस्कृतः

जनमेजय उवाच
चित्र हरिश्चंद्रस्य कीर्तितम् .
शताक्षी संपादक राजर्षेधार्मिक्या  ॥१॥
शताक्षी सा कुतो नाही देवी भगवती शिव .
तत्त्वं वद मुने सार्थकं जन्म मी कुरु ॥२॥

भाषांतर:

जनमेजय उवाका
विकित्राम-इदम-अख्यानं हरिश्चंद्रस्य किर्तितम |
शताक्षसी-पाडा-भक्तस्य राजर्षे-धारमिकिकास्य Ca || 1 ||
शताकसी सा कुतो जाता देवी देवी भगवती शिवा | |
तत-करनम वद मुने सार्थकम् जनमा मे कुरु || २ ||

स्रोत: Pinterest

अर्थः

जनमेजय म्हणाले:
1.1: विस्मयकारक आहे कथा of हरिश्चंद्र, ...
1.2: … कोण आहे एक भक्त कमळाचा पाय of देवी सताक्षीतसेच a धर्मिक (नीतिमान) राजर्षी (एक whoषी जो एक राजा देखील आहे),
2.1: ती का आहे, द देवी भगवती शिवा (शुभ देवी आणि शिवभांडार) म्हणून ओळखले जाते सताक्षी (शब्दशः हंड्रेड डोळे)? …
2.2: ... सांगा मला कारण, ओ मुनिआणि करा my जन्म अर्थपूर्ण (या कथेच्या दैवी स्पर्शाने)

संस्कृतः

को हि देवी गुणाचार्यृण्वृष्ट्रीमितिन यास्यती शुद्धिः .
पदे पदेअर्थमेधस्य फलमक्षयमश्नुते ॥३॥
व्यास उवाच
शृणु राजन्प्रवक्ष्यामि शताक्षी सर्वभाव शुभेच्छा .
तवाच्यं  मी किंचिद्देवीभक्तस्य कृष्ण ॥४॥

भाषांतर:

को ही देव्या गुन्नान.-क्रोनवम्स-ट्रम्पिम यास्याती शुद्धाधीह |
पेड पेड-[ए]श्वमेधस्य फलं-अक्सेय्याम-अश्नुते || || ||
व्यासा उवाका
श्रन्नू राजन-प्रवक्त्यामि शताक्षसी-सम्भव शुभम |
तव-अवस्याम न मी किमसिद-देवीई-भक्तस्य विद्या || || ||

अर्थः

3.1: कोण करू शकता समाधानी व्हा नंतर ऐकत करण्यासाठी गौरव या देवी, एकदा त्याच्या मन बनू शुद्ध?
(म्हणजे अधिक ऐकतो, अधिक ऐकण्याची इच्छा आहे)
3.2: प्रत्येक पाऊल कथा देते Undecaying फळ of अश्वमेध यज्ञ.
व्यास म्हणाले:
4.1: O राजाऐका करण्यासाठी शुभ कथा मी आहे सांगत आहे, बद्दल मूळ नावाचा शताक्षी,
4.2: तेथे आहे काहीही नाही ते रोक तुमच्या कडून; तेथे आहे काहीही नाही जे बनवता येत नाही ज्ञात ते अ देवीभक्त (भक्त) तुझ्यासारखे.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

मीनाक्षी ही पार्वती देवीची अवतार असून तिची पत्नी शिव आहे

संस्कृतः

उद्यद्भुनुस्स्रकोटीस दृश्यशां केयूरहरोज्ज्वलन
विम्बोष्ठीं स्मितदंतपङ्क्तिरुचिरां पीताम्बरालङकृष्णम् .
विष्णुब्रह्मसुरेन्द्रसेद्पादां तत्त्वानुसार शिवां
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारंनिधिम् ॥१॥

भाषांतर:

उदयद-भानू-सहस्र-कोट्टी-सदरशम कियूरा-हारो[एयू]jjvalam
विंबो[एओ]स्तिथिम स्मिता-दंता-पंगक्ति-रुसीरम पायटा-अंबारा-अलंगक्रताम |
विस्न्नू-ब्रह्मा-सुरेंद्र-सेविता-पदम तत्व-स्वयंरुप शिवम्
मिनाकॅसिम प्रान्नातो-[ए]smi संतातम-अहं करुण्न्या-वरम-निधिम || 1 ||

अर्थः

1.1: (देवी मीनाक्षी यांना सलाम) जो चमकतो हजार दशलक्ष उगवत्या सूर्याप्रमाणे, आणि सुशोभित केलेले आहे बांगड्या आणि माला,
1.2: ज्याला सुंदर आहे ओठ सारखे Bimba फळे, आणि सुंदर ओळी of दात; WHO हसू हळूवार आणि आहे सुशोभित चमकणारा सह पिवळे वस्त्र,
1.3: ज्याचे कमळ पाय is सेवा केली by विष्णूब्रह्मा आणि ते राजा of सुरस (म्हणजे इंद्रदेव); कोण आहे शुभ आणि ते अवतार या सार अस्तित्वाचे,
1.4: मी नेहमी नतमस्तक होतो ते देवी मीनाक्षी कोण आहे एक महासागर of अनुकंपा.

 

स्रोत: Pinterest

संस्कृतः

मुक्ताहारलसत्किरीटरुचिरां पूर्णेन्दुवक्त्रप्रभां
शिंज्नूपुरकिङ्किनीमणिधां पद्मप्रभासुरम् .
अभीष्टफलप्रदां गिरिसुतां वाणीरमासेवितां .
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारंनिधिम् ॥२॥

भाषांतर:

मुक्ता-हारा-लसट-किरीट्टा-रुसीराम पुर्णने[एआय]ndu-Vaktra- प्रभाम
शिन.जन-नुउपुरा-किंगकिन्नी-मन्नी-धरम पद्म-प्रभा-भसुराम |
सर्व-अभिषेक-फला-प्रदाम गिरी-सुतम वैन्नी-रामा-सेवितम |
मिनाकॅसिम प्रान्नातो-[ए]smi संतातम-अहं करुण्न्या-वरम-निधिम || 2 ||

अर्थः

2.1: (देवी मीनाक्षी यांना सलाम) ज्यांचे मुकुट सुशोभित आहे चमकणारे गारलँड्स of मोती, आणि कोणाचे चेहरा सह चमकत शोभा of पौर्णिमा,
2.2: ज्याचे पाय सुशोभित केलेले आहे जिंगलिंग अ‍ंकलेट्स लहान सह सुशोभित बेल आणि हिरे, आणि कोण विकिरण अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना शोभा शुद्ध कमळ,
2.3: कोण सर्व शुभेच्छा देतो (तिच्या भक्तांचा), कोण आहे मुलगी या डोंगर, आणि कोण आहे सोबत by वाणी (देवी सरस्वती) आणि रमा (देवी लक्ष्मी),
2.4: मी नेहमी नतमस्तक होतो ते देवी मीनाक्षी कोण आहे एक महासागर of अनुकंपा.

संस्कृतः

श्रीविद्या शिववामभागिनीम्य ह्रीत्कर्मंत्रोज्ज्वलां
श्री श्रीमत्सभानायिकाम् .
श्रीमत्थान्मुविघ्नराजजननीं श्रीमज्जगन्मोहिनीं .
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारंनिधिम् ॥३॥


भाषांतर:

श्रीविद्यम शिव-वामा-भाग-निलयं हरिंगकर-मंत्र[एयू]jjvalam
श्रीचक्र-अंगकिता-बिंदू-मध्य-वसतिम श्रीमात-सभा-नायिकाम |
श्रीमात-सन्नमुखा-विघ्नराजा-जनानिम श्रीमाज-जगन-मोहिनीम |
मिनाकॅसिम प्रान्नातो-[ए]smi संतातम-अहं करुण्न्या-वरम-निधिम || 3 ||

अर्थः

3.1: (देवी मीनाक्षी यांना सलाम) ज्यांचे मूर्त स्वरूप आहे श्री विद्या आणि राहते म्हणून डावा अर्धा of शिव; ज्याचे रूप चमकते सह ह्रमकर मंत्र,
3.2: कोण राहते मध्ये केंद्र of श्री चक्र म्हणून बिंदू, आणि कोण आहे पूजनीय देवीची उपासना या विधानसभा of देवास,
3.3: कोण आहे आदरणीय आई of शानमुखा (कार्तिकेय) आणि विघ्नराजा (गणेश) आणि कोण आहे महान जादूगार या जागतिक,
3.4: मी नेहमी नतमस्तक होतो ते देवी मीनाक्षी कोण आहे एक महासागर of अनुकंपा.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

देवी राधारानीवरील स्तोत्रे राधा-कृष्णाच्या भक्तांनी गायली आहेत.

संस्कृतः

श्रीनारायण उवाच
राधा रासेश्वरी रासवासीनी रसिकेश्वरी .
कृष्णाकृष्णिका कृष्णप्रिया कृष्णस्वरूप ॥१॥

भाषांतर:

श्रीनायारायणा उवाका
राधा रासेश्वरी रासवासिनी रसिकेश्वरी |
कृष्णस्पर्णाधिका कृष्णाप्रिया कृष्णास्वरुउपिन्नी || १ ||

अर्थः

श्री नारायण म्हणाले:
1.1: (राधारानीची सोळा नावे आहेत) राधारासेश्वरीरावसवासिनीरसिकेश्वरी, ...
1.2: ... कृष्णाप्रणिकाकृष्णप्रियाकृष्ण स्वरूपिनी, ...

संस्कृतः

कृष्णवामाङ्ग्सम्भूता परमानंद रहा .
कृष्णा वृन्दावणी वृंदा वृंदावनविनोदिनी ॥२॥

भाषांतर:

कृष्णावमांगसम्भूता परमानंदरुपिननी |
कृष्णा वृंदावानी वृंदा वृंदावनविनोदिनी || २ ||
(राधारानीची सोळा नावे पुढे चालू राहिली)

स्रोत: Pinterest

अर्थः

2.1: ... कृष्ण वामंगा संभूतापरमानंदरुपीनी, ...
2.2: ... कृष्णावृंदावणीवृंदावृंदावना विनोदिनी,

संस्कृतः

चंद्रावली चंद्रकांता शरचंद्रप्रभाना .
नाममात्र श्रीकृष्ण तेषमभ्यंतराणि  ॥३॥

भाषांतर:

कॅन्ड्रावाली कॅन्ड्राकांता शराचंद्रप्रभानाना |
नामाने-इटायणी सारांन्नी तेसम-अभ्यंताराणि सीए ||. ||
(राधारानीची सोळा नावे पुढे चालू राहिली)

अर्थः

3.1: ... चंद्रवलीचंद्रकांताशरचंद्र प्रभाना (शरतचंद्र प्रभुना),
3.2: हे (सोळा) नावे, जे आहेत सार मध्ये समाविष्ट आहेत त्या (हजार नावे),

संस्कृतः

राधेत्येव्ह  संग्रौ राकारो दानवाचकः .
स्व निर्वाण बहु किंवा सा राधा परिकर्ति ॥४॥

भाषांतर:

राधे[एआय]टाय[एआय]वाम सीसंसिधौ राकारो दाना-वाकाका |
स्वयम निर्वाण-दातारी या सा राधा परीकीर्तीता || || ||

अर्थः

4.1: (पहिले नाव) राधा दिशेने निर्देश समसिद्धि (मोक्ष), आणि Ra-कारा अर्थपूर्ण आहे देणे (म्हणून राधा म्हणजे मोक्ष देणारा),
4.2: ती स्वत: ची आहे देणारा of निर्वाण (मोक्ष) (कृष्णाच्या भक्तीद्वारे); ती कोण is घोषित as राधा (रासाच्या दिव्य भावनेत भक्तांना बुडवून खरोखर मोक्ष देणारा आहे),

संस्कृतः

रासेश्वर्या पत्त्यान् तेन रासेश्वरी स्मृती .
रासे  वासो या तेन सा रासवासीनी ॥५॥

भाषांतर:

रासणे[एआय]shvarasya Patniiyam तेना रासेश्वरी स्मृती |
रासे का वासो यास्याश-का तेना सा रावसवासिनी || 5 ||

अर्थः

5.1: ती आहे पत्नी या रासेश्वरा (रासाचे भगवान) (वृंदावनात रासाच्या दिव्य नृत्यात कृष्णाचा संदर्भ घेत आहेत), म्हणूनच ती आहेत ज्ञात as रासेश्वरी,
5.2: ती राहते in रासा (म्हणजे रासाच्या भक्ती भावनेत मग्न), म्हणून ती म्हणून ओळखले जाते रावसवासिनी (ज्यांचे मन नेहमी रासात मग्न असते)

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

संस्कृतः

महायोगी टेट भीमर्थ्या
वर पुंडरीकाय दातुं मुनिंद्रैः .
समाप्ती तिष्ठांतमानंदकें
परब्रह्मलिलिगं भजे पाण्डुरङ्गम् ॥१॥

भाषांतर:

महा-योग-पित्ते तट्टे भीमराथ्य
वरम पुंडदारिकाया दातुम मुनि-[मी]इंद्राइह |
समगत्य तृष्ठंतम-आनंदा-कंदम
परब्रह्मा-लिंगगम भजे पांददुरंगगम || 1 ||

अर्थः

1.1 (श्री पांडुरंगाला अभिवादन) मध्ये महान योगाचे आसन (महायोग पीठा) (म्हणजे पंढरपूर येथे) द्वारा बँक of भीमराठी नदी (पांडुरंगाला आले आहे),
1.2: (तो आला आहे) देणे वरदान ते पुंडारिका; (तो आला आहे) बरोबर महान मुनिस,
1.3: आल्या आल्या तो आहे स्थायी एक सारखे स्रोत of महान आनंद (परब्रह्मचा),
1.4: I उपासना की पांडुरंगा, सत्यापित कोण आहे प्रतिमा (लिंगम) चा परब्रह्म.

 

स्रोत: Pinterest

संस्कृतः

तद्द्वाससं नीलमेघावभाषण
रमामंदिरं सुंदरं चित्प्रकाशम् .
परें त्मिकानियां समन्यास्त्य
परब्रह्मलिलिगं भजे पाण्डुरङ्गम् ॥२॥

भाषांतर:

तद्दिद-वाससम निला-मेघावा-भस्म
रामा-मंडीराम सुंदरम सिटी-प्रकाशम |
परम टीव्ही[किंवा]-इस्तिकायम समा-न्यास्त-पदम
परब्रह्मा-लिंगगम भजे पांददुरंगगम || 2 ||

अर्थः

2.1 (श्री पांडुरंगाला अभिवादन) ज्यांचा कपडे जसे चमकत आहेत विजेच्या रेषा त्याच्या विरुद्ध निळा ढग सारखी चमकणारी , तयार
2.2: ज्याचा फॉर्म आहे मंदिर of रमा (देवी लक्ष्मी), सुंदर, आणि एक दृश्यमान प्रकटीकरण of शुद्धी,
2.3: कोण आहे सुप्रीमपरंतु (आता) स्थायी वर विट त्याच्या दोन्ही ठेवून पाय त्यावर,
2.4: I उपासना की पांडुरंगा, सत्यापित कोण आहे प्रतिमा (लिंगम) चा परब्रह्म.

संस्कृतः

प्रमाणन भवाब्धेरदिनं ममकानां
नितंबः कराभियां धृतो येन तस्मात .
विधुर्वसत्यै धृतो नाभिकोशः
परब्रह्मलिलिगं भजे पाण्डुरङ्गम् ॥३॥

भाषांतर:

प्रमन्नम भाव-अब्देर-इदम ममाकाणाम
नितंब करभ्याम धृतो येना तस्मात |
विधातूर-वसत्याय धृतो नाभी-कोशाह
परब्रह्मा-लिंगगम भजे पांददुरंगगम || 3 ||

अर्थः

3.1 (श्री पांडुरंगाला अभिवादन) द मापन करा या महासागर of सांसारिक अस्तित्व आहे (पर्यंत) या (फक्त जास्त) साठी My(भक्त),…
3.2: … (कोण म्हणू शकेल) बाय धारण त्याचा कंबर आपल्या सह हात,
3.3: कोण आहे धारण (कमळ) फ्लॉवर कप साठी विधाता (ब्रह्मा) स्वतःला जगशील,
3.4: I उपासना की पांडुरंगा, सत्यापित कोण आहे प्रतिमा (लिंगम) चा परब्रह्म.

संस्कृतः

शरचंद्रबिंबान्ह चारुहासन
लसत्कुंडलाक्रान्तगंडस्थलाङ्गम् .
जपारागीबिम्बाधरं कन्निकत्रं
परब्रह्मलिलिगं भजे पाण्डुरङ्गम् ॥५॥

भाषांतर:

शार्क-कॅन्ड्रा-बिम्बा-[ए]अनानम कारू-हासम
लसट-कुंडदला-[ए]आक्रांत-गानदादा-स्थला-अंगगम |
जपा-रागा-बिंबा-अधाराम कान.जा-नेत्राम
परब्रह्मा-लिंगगम भजे पांददुरंगगम || 5 ||

अर्थः

5.1 (श्री पांडुरंगाला अभिवादन) ज्यांचा चेहरा प्रतिबिंबित करते च्या वैभव शरद .तूतील चंद्र आणि एक आहे मोहक हसू(यावर खेळत आहे),
5.2: (आणि) कोणाची गाल आहेत ताब्यात च्या सौंदर्याने चमकणारे इअर-रिंग्ज नृत्य त्यावर,
5.3: कोणाची ओठ आहेत लाल सारखे हिबिसस आणि देखावा आहे बिंबा फळ; (आणि) कोणाची डोळे म्हणून सुंदर आहेत कमळ,
5.4: I उपासना की पांडुरंगा, सत्यापित कोण आहे प्रतिमा (लिंगम) चा परब्रह्म.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

अठरावा अध्याय म्हणजे यापूर्वी चर्चा झालेल्या विषयांचा पूरक सारांश. भगवद्गीतेच्या प्रत्येक अध्यायात.

अर्जुना उवाच
संन्यासस्य महा-बहो
तत्त्वम आयचमी वेडीटम
त्यागस्य सीए हर्सिकेसा
prthak केसी-निसूदाना


भाषांतर

अर्जुन म्हणाला, “हे सामर्थ्यवान शस्त्र, केसी राक्षसाचा हत्येस, हर्षिकेसाचा संन्यास [त्याग] आणि त्यागलेला जीवनक्रम [संन्यास] या उद्देशाने मला जाणून घ्यायचे आहे.

हेतू

 प्रत्यक्षात, भगवद्गीता ते सतरा अध्यायांत पूर्ण झाले आहे. अठरावा अध्याय यापूर्वी चर्चा झालेल्या विषयांचा पूरक सारांश आहे. च्या प्रत्येक अध्यायात भगवद्गीता, भगवान कृष्णा यावर भर देतात की परमात्माच्या सर्वोच्च व्यक्तिमत्त्वाची भक्ती सेवा हे जीवनाचे अंतिम लक्ष्य आहे. हाच मुद्दा अठराव्या अध्यायात ज्ञानाचा सर्वात गोपनीय मार्ग म्हणून सारांशित केला आहे. पहिल्या सहा अध्यायांमध्ये भक्ती सेवेवर ताण देण्यात आला: योगीम आपी सर्वसम…

"सर्व योगी किंवा transcendentalists, जो नेहमीच माझ्यामध्ये माझ्याबद्दल विचार करतो तो सर्वोत्तम आहे. ” पुढील सहा अध्यायांमध्ये, शुद्ध भक्तिसेवा आणि तिचे स्वरूप आणि क्रियाकलाप यावर चर्चा झाली. तिसर्‍या सहा अध्यायांमध्ये ज्ञान, संन्यास, भौतिक निसर्ग आणि अतींद्रिय निसर्ग आणि भक्ती सेवेचे कार्य वर्णन केले आहे. सर्व कृत्ये परमात्माच्या संयोगाने केली पाहिजेत, असा शब्दांचा सारांश दिला गेला om टाट बसला, जे विष्णू, सर्वोच्च व्यक्ति दर्शवते.

च्या तिस third्या भागात भगवद्गीता, भक्ती सेवा भूतकाळाच्या उदाहरणाद्वारे स्थापित केली गेली Acaryas आणि ते ब्रह्मसूत्र, अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना वेदांतसूत्र, जे भक्त सेवा जीवनाचा अंतिम हेतू आहे असे दर्शवितो आणि इतर काहीही नाही. काही विशिष्ट व्यक्तिवादी स्वत: च्या ज्ञानाचे मक्तेदारी मानतात वेदांतसूत्र, पण प्रत्यक्षात वेदांत-सूत्र भक्तीसेवा समजून घेण्यासाठी आहे, परमेश्वरासाठी, स्वत: हा संगीतकार आहे वेदांतसूत्र, आणि तो त्याचा जाणकार आहे. त्याचे वर्णन पंधराव्या अध्यायात केले आहे. प्रत्येक शास्त्रात, प्रत्येक वेद, भक्ती सेवा उद्देश आहे. मध्ये स्पष्ट केले आहे भगवद्गीता।

दुस Chapter्या अध्यायात, संपूर्ण विषयाचा सारांश सांगितला गेला, त्याचप्रमाणे अठराव्या अध्यायातही सर्व निर्देशांचा सारांश देण्यात आला आहे. जीवनाचा उद्देश संसाराच्या आणि भौतिकतेच्या निसर्गाच्या तीन भौतिक पद्धतींपेक्षा जास्त सूक्ष्म स्थितीची प्राप्ती दर्शविलेला आहे.

अर्जुनला दोन स्वतंत्र विषयांची स्पष्टीकरण द्यायचे आहे भगवद्गीता, म्हणजेच संन्यास (त्यागा) आणि जीवनाचा त्यागलेला क्रम (संन्यास). अशा प्रकारे तो या दोन शब्दांचा अर्थ विचारत आहे.

या श्लोकात परात्पर भगवान-हर्षिकेसा आणि केसिनिसुदन संबोधनासाठी वापरलेले दोन शब्द महत्त्वपूर्ण आहेत. हृसिकेसा ही कृष्णा आहे, सर्व इंद्रियांचा स्वामी आहे, जो आम्हाला मानसिक शांती मिळविण्यात नेहमीच मदत करू शकतो. अर्जुनाने सर्व गोष्टींचा सारांश अशा प्रकारे करावा की तो सुसज्ज राहू शकेल. तरीही त्याला काही शंका आहेत आणि शंका नेहमी भुतांशी तुलना केली जाते.

म्हणूनच ते कृष्णाला केसिनिसुदन म्हणून संबोधतात. केसी हा एक अत्यंत दुष्ट देव होता ज्याला प्रभुने मारले होते. आता अर्जुनाला अशी अपेक्षा आहे की कृष्णा संशयाच्या राक्षसाचा वध करील.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

चौथ्या अध्यायात असे म्हटले आहे की विशिष्ट प्रकारच्या उपासनेचा विश्वासू माणूस हळू हळू ज्ञानाच्या अवस्थेत उन्नत होतो.

अर्जुना उवाच
तुम्ही शास्त्र-विद्या उत्सर्ज्य
याजांते श्रद्धानविताः
तेसम निष्ठा तू का कृष्णा
सत्वम अहो राजस तमः

अर्जुन म्हणाले, हे कृष्णा, जो धर्मग्रंथातील तत्त्वांचे पालन करीत नाही पण स्वत: च्या कल्पनेनुसार उपासना करतो त्याची काय परिस्थिती आहे? तो चांगुलपणा मध्ये आहे, आवड मध्ये आहे की अज्ञान मध्ये आहे?

हेतू

चौथे अध्याय, एकोणिसाव्या श्लोकात असे म्हटले आहे की विशिष्ट प्रकारच्या उपासनेचा विश्वासू माणूस हळू हळू ज्ञानाच्या अवस्थेत उन्नत होतो आणि शांती आणि समृद्धीची सर्वोच्च परिपूर्ण अवस्था प्राप्त करतो. सोळाव्या अध्यायात असा निष्कर्ष काढला आहे की जो शास्त्रात नमूद केलेल्या तत्त्वांचे पालन करीत नाही त्याला अन म्हणतात असुर, राक्षस आणि जो धर्मशास्त्रीय आज्ञा विश्वासाने पाळतो त्याचे नाव आहे देवा, किंवा डीमिगोड.

आता जर एखाद्याने विश्वासाने काही नियम पाळले ज्याचा शास्त्रीय आदेशात उल्लेख नाही, तर त्याचे स्थान काय आहे? अर्जुनाची ही शंका कृष्णाने मोकळा करायची आहे. जे माणसाची निवड करुन देव त्याच्यावर श्रद्धा ठेवून काही प्रकारचे देव निर्माण करतात ते चांगुलपणा, आवड किंवा अज्ञानाने त्याची उपासना करतात? अशा व्यक्तींना जीवनाची परिपूर्ण अवस्था प्राप्त होते का?

त्यांना वास्तविक ज्ञानामध्ये स्थान मिळविणे आणि स्वत: ला सर्वोच्च परिपूर्ण अवस्थेत उन्नत करणे शक्य आहे काय? जे धर्मग्रंथांचे नियम व कायदे पाळत नाहीत पण ज्यांना कशावरही विश्वास आहे आणि देव आणि देवतांचे आणि पुरुषांची उपासना करतात त्यांना त्यांच्या प्रयत्नात यश मिळते काय? हे प्रश्न अर्जुना कृष्णाला देत आहेत.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

श्री-भगवान उवाच
अभ्यम सत्त्वगुण
ज्ञान-योग-व्यावसतिथिः
दानम नुकसान सीए यज्ञ सीए
स्वध्याय तप अर्जावम्
अहिंसा सत्यम अक्रोडस
त्याग शांतीर आपसुनम्
दया भूतेस्व अलोलप्टम
मरदवम ह्रर apकॅपलम
तेजा काम धृतिह सौकाम
एड्रोहो नाटी-मनीता
भवंती संपदाम दाविम
अभिजातस्य भरता

 

धन्य भगवान म्हणाले: निर्भयता, एखाद्याच्या अस्तित्वाची शुध्दीकरण, आध्यात्मिक ज्ञानाची जोपासना, दान, आत्मसंयम, त्यागाची कामगिरी, वेदांचा अभ्यास, तपस्या आणि साधेपणा; अहिंसा, सत्यता, रागापासून मुक्तता; संन्यास, शांतता, फॉल्टफाइंडिंगचा तिरस्कार, करुणा आणि लोभपासून मुक्तता; सभ्यता, नम्रता आणि स्थिर दृढनिश्चय; जोम, क्षमा, धैर्य, स्वच्छता, हेवा पासून स्वातंत्र्य आणि सन्मान करण्याची आवड - हे भरतपुत्र, दैवी निसर्गाने संपन्न धर्माभिमान्यांचे आहेत.

हेतू

पंधराव्या अध्यायाच्या सुरूवातीस, या भौतिक जगाच्या केळीच्या झाडाचे स्पष्टीकरण देण्यात आले. त्यातून बाहेर पडणा extra्या अतिरिक्त मुळांची तुलना जीवंत संस्थांच्या कार्याशी केली गेली, काही शुभ, काही अशुभ. नवव्या अध्यायात, देखील देव, किंवा देव, आणि असुरस, अधार्मिक किंवा भुते यांचे स्पष्टीकरण देण्यात आले. आता, वैदिक संस्कारानुसार, चांगुलपणाच्या मोडमधील क्रिया मुक्तीच्या मार्गावर प्रगतीसाठी शुभ मानली जातात आणि अशा क्रिया म्हणून ओळखले जाते देव प्रगती, स्वभावाने अतींद्रिय.

जे लोक अतींद्रिय स्वभावात आहेत ते मुक्तीच्या मार्गावर प्रगती करतात. दुसरीकडे उत्कटतेने आणि अज्ञानाने कार्य करीत असलेल्यांसाठी, मुक्तीची शक्यता नाही. एकतर त्यांना या भौतिक जगात मानव म्हणून रहावे लागेल, किंवा ते प्राण्यांच्या प्रजातीमध्ये किंवा अगदी निम्न जीवनातील रूपात खाली येतील. या सोळाव्या अध्यायात प्रभु अनंतकालीन स्वभाव आणि तिचे परिचरित गुण, तसेच आसुरी स्वभाव आणि त्याचे गुण या दोहोंचे स्पष्टीकरण देते. या गुणांचे फायदे आणि तोटे देखील तो स्पष्ट करतो.

शब्द अभिजातस्या अतींद्रिय गुणांनी किंवा ईश्वरी प्रवृत्तीने जन्मलेल्या व्यक्तीच्या संदर्भात हे खूप महत्त्वपूर्ण आहे. ईश्वरी वातावरणात मुलाला जन्म देणे वैदिक शास्त्रात म्हणून ओळखले जाते गर्भधान-संस्कार. जर ईश्वरी गुणांनी पालकांना मूल हवे असेल तर त्यांनी मनुष्याच्या दहा तत्त्वांचे अनुसरण केले पाहिजे. मध्ये भगवद्गीता आम्ही यापूर्वीही अभ्यास केला आहे की एखाद्या चांगल्या मुलाला जन्म देण्यासाठी लैंगिक जीवन म्हणजे कृष्णा स्वतः. कृष्णा देहभान्यात प्रक्रिया वापरली गेली तर लैंगिक जीवनाचा निषेध केला जात नाही.

ज्यांना कृष्ण जाणीव आहे त्यांनी कमीतकमी मांजरी आणि कुत्र्यांसारखी मुले जन्माला येऊ नयेत पण त्यांना जन्म द्यावा जेणेकरुन ते जन्मानंतर कृष्णा जाणीव होतील. कृष्णा देहभानात विलीन झालेल्या वडिलांनी किंवा आईने जन्मलेल्या मुलांचा हाच फायदा झाला पाहिजे.

म्हणून ओळखली जाणारी सामाजिक संस्था वर्णश्रम-धर्म-समाजाला चार विभाग किंवा जातींमध्ये विभागणारी संस्था म्हणजे मानवी समाजाचा जन्मानुसार विभागणी करणे नव्हे. असे विभाग शैक्षणिक पात्रतेच्या दृष्टीने आहेत. ते समाजाला शांतता व समृद्धीच्या स्थितीत ठेवतील.

येथे नमूद केलेले गुण म्हणजे एखाद्या व्यक्तीला आध्यात्मिक समजूतदारतेने प्रगती करण्यासाठी ट्रान्सेंडेंटल गुण म्हणून वर्णन केले आहे जेणेकरून ते भौतिक जगापासून मुक्त होऊ शकेल. मध्ये वर्णश्रम संस्था सन्यासी, किंवा जीवनाचा त्याग केलेल्या व्यक्तीस, सर्व सामाजिक नियम व ऑर्डरचा प्रमुख किंवा अध्यात्मिक गुरु मानले जाते. ए ब्राह्मण हे समाजाच्या इतर तीन विभागांचे आध्यात्मिक गुरु मानले जाते क्षत्रिय, अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना वैश्यस आणि ते सुद्रस, पण ए संन्यासी, जो संस्थेच्या शीर्षस्थानी आहे, त्यास आध्यात्मिक अध्यापक मानले जाते ब्राह्मणस देखील. च्यासाठी संन्यासी, पहिली पात्रता निर्भय असावी. कारण ए संन्यासी कोणत्याही प्रकारचे समर्थन किंवा समर्थनाची हमी न घेता त्याने एकटे रहावे लागेल, त्याला फक्त परमात्माच्या सर्वोच्च व्यक्तिमत्वाच्या दयावर अवलंबून रहावे लागेल.

जर त्याला असे वाटले की, “माझे कनेक्शन सोडल्यानंतर, कोण माझे रक्षण करील?” त्याने त्याग केलेली जीवनशैली स्वीकारू नये. एखाद्याला पूर्ण खात्री असणे आवश्यक आहे की कृष्णा किंवा परमात्मा परमात्मा म्हणून त्याच्या स्थानबद्ध भूमिकेत सर्वोच्च व्यक्तिमत्त्व नेहमीच आत असतो, तो सर्व काही पहात आहे आणि एखाद्याला काय करायचे आहे हे त्याला नेहमीच माहित असते.

  अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.
भगवद्गीतेच्या अध्याय १ of चा उद्देश खालीलप्रमाणे आहे.
श्री-भागवण उवाका
उर्ध्व-मलम अधः-सखम
अस्वात्तम प्रहुर अव्ययम
चंदमसी यास्य परणी
यास तम वेद सा वेद-विट

भाषांतर

धन्य भगवान म्हणाले: एक वटवृक्ष आहे ज्याची मुळे वरच्या व फांद्या खाली आहेत आणि ज्याची पाने वैदिक स्तोत्र आहेत. ज्याला हा वृक्ष माहित आहे तो वेदांचा जाणकार आहे.

हेतू

चे महत्त्व चर्चा झाल्यानंतर भक्ती-योग, एक प्रश्न विचारू शकतो, “परमेश्वराचे काय? वेद? ” या अध्यायात हे स्पष्ट केले आहे की वैदिक अभ्यासाचा हेतू म्हणजे कृष्ण समजणे. म्हणून जो कृष्णा चेतनेत आहे, जो भक्ती सेवेत मग्न आहे, त्याला आधीपासूनच माहित आहे वेद

या भौतिक जगाच्या अडचणीची तुलना येथे वटवृक्षाशी केली जाते. जो फळफळ कामात गुंतला आहे त्याच्यासाठी वटवृक्षाचा शेवट नाही. तो एका शाखेतून दुसर्‍या शाखेत, दुसर्‍या शाखेत फिरत असतो. या भौतिक जगाच्या झाडाला कधीच अंत नाही आणि ज्याला या झाडाशी जोडले गेले आहे त्यांना मुक्तीची शक्यता नाही. स्वत: ला उन्नत करण्यासाठी वेदिक स्तोत्रांना या झाडाची पाने म्हणतात.

या झाडाची मुळे वरच्या बाजूस वाढतात कारण येथूनच या विश्वाचा सर्वात वरचा ग्रह ब्रह्मा स्थित आहे. जर एखाद्याला हा अविनाशी वृक्षाचा भ्रम समजला असेल तर त्यामधून बाहेर पडू शकते.

काढण्याची ही प्रक्रिया समजली पाहिजे. मागील अध्यायांमध्ये हे स्पष्ट केले गेले आहे की अशा अनेक प्रक्रिया आहेत ज्याद्वारे भौतिक अडचणीतून मुक्त व्हावे. आणि, तेराव्या अध्यायापर्यंत, आम्ही पाहिले आहे की सर्वोच्च परमेश्वराची भक्ती सेवा हा सर्वात चांगला मार्ग आहे. आता, भक्ती सेवेचे मूलभूत तत्व म्हणजे भौतिक क्रियाकलापांपासून अलिप्तता आणि परमेश्वराच्या अतींद्रिय सेवेला जोडणे. या धड्याच्या सुरूवातीस भौतिक जगाशी असलेले संबंध तोडण्याच्या प्रक्रियेची चर्चा केली जाते.

या भौतिक अस्तित्वाचे मूळ वरच्या दिशेने वाढते. याचा अर्थ असा होतो की ते विश्वाच्या सर्वात वरच्या ग्रहापासून एकूण भौतिक पदार्थापासून सुरू होते. तिथून, संपूर्ण ब्रह्मांड विस्तृत आहे, ज्यामध्ये अनेक शाखा आहेत ज्या विविध ग्रहांच्या प्रणालींचे प्रतिनिधित्व करतात. धर्म, आर्थिक विकास, इंद्रिय संतुष्टि आणि मुक्ती या जिवंत अस्तित्वांच्या क्रियाकलापांचे परिणाम दर्शवितात.

आता या झाडाच्या फांद्या खाली असलेल्या आणि मुळे वरच्या दिशेने वसलेल्या या जगाच्या बाबतीत कोणताही तयार अनुभव नाही, परंतु अशी एक गोष्ट आहे. ते झाड पाण्याच्या जलाशयाच्या बाजूला सापडते. आपल्याला दिसेल की काठावरील झाडे पाण्यावर फांद्या घालून फांद्या खाली फेकतात. दुसर्‍या शब्दांत सांगायचे तर, या भौतिक जगाचे झाड हे अध्यात्मिक जगाच्या वास्तविक वृक्षाचे प्रतिबिंब आहे. ज्याप्रमाणे झाडाचे प्रतिबिंब पाण्यावर असते त्याचप्रमाणे अध्यात्मिक जगाचे हे प्रतिबिंब इच्छांवर आधारित आहे.

या प्रतिबिंबित भौतिक प्रकाशात वस्तूंच्या अस्तित्वाचे कारण म्हणजे इच्छा आहे. ज्याला या भौतिक अस्तित्वातून बाहेर पडायचे आहे त्याने विश्लेषणाच्या अभ्यासानुसार हे झाड पूर्णपणे जाणून घेतले पाहिजे. मग तो त्याच्याशी असलेले आपले संबंध तोडू शकतो.

हे झाड, प्रत्यक्ष वृक्षाचे प्रतिबिंब असल्याने एक अचूक प्रतिकृति आहे. आध्यात्मिक जगात सर्व काही आहे. नक्कलवादी लोक ब्रह्माला या भौतिक वृक्षाचे मूळ म्हणून घेतात आणि त्यानुसार मुळापासून सांख्य तत्वज्ञान, या प्रगती, पुरुसा, मग तीन गुण, मग पाच स्थूल घटक (पंच-महाभूता), मग दहा इंद्रिय (दसेंद्रिया), मन इ. अशा प्रकारे ते संपूर्ण भौतिक जग विभाजित करतात. जर ब्रह्मा हे सर्व अभिव्यक्त्यांचे केंद्र असेल तर हे भौतिक जग हे 180 अंशांद्वारे केंद्राचे प्रकट होते आणि इतर 180 अंश आध्यात्मिक जग बनतात. भौतिक जग विकृत प्रतिबिंब आहे, म्हणून अध्यात्मिक जगात समान भिन्नता असणे आवश्यक आहे, परंतु प्रत्यक्षात.

अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना प्रगती परात्पर परमेश्वराची बाह्य ऊर्जा आहे आणि पुरुसा तो सर्वोच्च परमेश्वर स्वत: आहे आणि त्याबद्दल स्पष्टीकरण दिले आहे भगवद्गीता। हे प्रकटीकरण भौतिक असल्याने ते तात्पुरते आहे. एक प्रतिबिंब तात्पुरते असते, कारण ते कधी पाहिले जाते आणि कधीकधी पाहिले जात नाही. परंतु ज्यापासून प्रतिबिंबित होते तेथील मूळ शाश्वत आहे. वास्तविक झाडाचे भौतिक प्रतिबिंब तोडले पाहिजे. जेव्हा एखाद्या व्यक्तीला हे माहित असते असे म्हटले जाते वेद, असे मानले जाते की या भौतिक जगाशी असलेले आकर्षण कसे तोडायचे हे त्याला माहित आहे. एखाद्याला ती प्रक्रिया माहित असल्यास, त्याला प्रत्यक्षात माहित आहे वेद

 च्या विधीवादी सूत्रांनी आकर्षित केले आहे वेद झाडाच्या सुंदर हिरव्या पानांनी आकर्षित केले आहे. त्याला नक्की काय माहित नाही वेद उद्देश वेद, स्वत: च्या व्यक्तिमत्त्वाने खुलासा केल्याप्रमाणे, हे प्रतिबिंबित झाडे तोडणे आणि अध्यात्मिक जगाचे वास्तविक झाड मिळवणे होय.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

श्री-भागवण उवाका
परम भुया प्रवक्त्यामि
ज्ञानानं ज्ञानं उत्तमम्
याज ज्ञानत्व मुनय्या सर्ववे
परम सिद्धिम इतो गाताः

धन्य भगवान म्हणाले: मी पुन्हा तुम्हाला हे सर्वोच्च शहाणपण सांगेन, सर्व ज्ञानाने सर्वात चांगले, जे सर्व agesषींनी सर्वोच्च सिद्धीस प्राप्त केले आहे हे जाणून घेत.
हेतू

कृष्णाने आता वैयक्तिक, अव्यवहार्य आणि वैश्विक बद्दल वर्णन केले आहे आणि या अध्यायात सर्व प्रकारच्या भक्त आणि योगींचे वर्णन केले आहे.

अर्जुना उवाच
प्राकृत पुरुष पुरुष कैवा
क्षेत्रम् क्षेत्र-ज्ञान एव सीए
एटॅड व्हेडीटम आयकॅमी
ज्ञानम ज्ञानम सीए केसावा
श्री-भागवण उवाका
इडम सारीराम कौंत्य
ksetram ity अभिधिएत
एटाड यो वेट्टी तम प्रहुह
क्षत्र-ज्ञाना इति तद-विदाह

अर्जुन म्हणाले: माझ्या प्रिय कृष्ण, मी प्रकृति [निसर्ग], पुरूष [आनंद घेणारे], आणि शेतात आणि त्या क्षेत्राचा जाणकार, आणि ज्ञान आणि ज्ञानाचा अंत याबद्दल जाणून घेऊ इच्छितो. धन्य भगवान मग म्हणाले: “कुंतीच्या मुला, या शरीराला फील्ड म्हणतात आणि ज्याला हे शरीर माहित आहे त्याला शेताचा जाणकार म्हणतात.

पुरवणी

अर्जुनाबद्दल जिज्ञासू होते प्रगती किंवा निसर्ग, पुरुसा, आनंद घेणारा, केसेट्रा, शेतात, Ksetrajna, तो जाणणारा, आणि ज्ञान आणि ज्ञानाचा उद्देश्य आहे. जेव्हा त्याने या सर्वांची चौकशी केली तेव्हा कृष्णा म्हणाले की या शरीराला फील्ड म्हणतात आणि ज्याला हा शरीर माहित आहे त्याला शेताचा जाणकार म्हणतात. हे शरीर वातानुकूलित आत्म्यासाठी क्रिया करण्याचे क्षेत्र आहे. वातानुकूलित आत्मा भौतिक अस्तित्वातच अडकलेला आहे आणि तो भौतिक निसर्गावर प्रभुत्व मिळवण्याचा प्रयत्न करतो. आणि म्हणूनच, भौतिक निसर्गावर प्रभुत्व मिळविण्याच्या त्याच्या क्षमतेनुसार, त्याला क्रियाकलापांचे क्षेत्र प्राप्त होते. क्रियाशील ते क्षेत्र शरीर आहे. आणि शरीर म्हणजे काय?

शरीर इंद्रियांनी बनलेले आहे. वातानुकूलित आत्म्याला संवेदना तृप्त करण्याचा आनंद घ्यायचा आहे आणि त्याच्या तृप्ततेचा आनंद घेण्यासाठी त्याच्या क्षमतेनुसार त्याला शरीर किंवा क्रियाकलाप दिले जातात. म्हणून शरीराला म्हणतात केसेट्रा, किंवा वातानुकूलित आत्म्याचे क्रियाकलाप क्षेत्र. आता, जो स्वत: ला शरीराबरोबर ओळखत नाही त्याला म्हणतात Ksetrajna, शेताचा जाणकार. फील्ड आणि त्याचे जाणकार, शरीर आणि शरीराचा जाणकार यातील फरक समजणे फार कठीण नाही. कोणताही माणूस विचार करू शकतो की लहानपणापासून वृद्धावस्थेपर्यंत त्याने शरीरात बरेच बदल केले आहेत आणि तरीही तो एक माणूस आहे, बाकी आहे.

अशा प्रकारे क्रियांच्या क्षेत्राचा जाणकार आणि क्रियाकलापांचे वास्तविक क्षेत्र यांच्यात फरक आहे. एक सजीव वातानुकूलित आत्मा अशा प्रकारे समजू शकतो की तो शरीरापेक्षा वेगळा आहे. हे सुरुवातीला वर्णन केले आहे-देहे स्मीन- जिवंत अस्तित्व शरीरात आहे आणि शरीर बालपणातून बालपणात आणि बालपणातून तारुण्याकडे आणि तारुण्यापासून वृद्धापकाळापर्यंत बदलत आहे आणि शरीराच्या मालकीच्या व्यक्तीला हे माहित आहे की शरीर बदलत आहे. मालक स्पष्टपणे आहे क्षेत्रज्ञ कधीकधी आम्ही समजतो की मी आनंदी आहे, मी वेडा आहे, मी एक स्त्री आहे, मी एक कुत्रा आहे, मी एक मांजर आहे: हे जाणणारे आहेत. जाणकार शेतापेक्षा वेगळा आहे. जरी आम्ही बरेच लेख वापरतो-आमचे कपडे इ. -आपण माहित आहे की आपण वापरल्या गेलेल्या गोष्टींपेक्षा भिन्न आहोत. त्याचप्रमाणे आपण शरीरापेक्षा वेगळे आहोत हे देखील थोडेसे चिंतनातून आपल्याला समजते.

च्या पहिल्या सहा अध्यायांमध्ये भगवद्गीता, शरीराचा जाणकार, सजीव अस्तित्व, आणि ज्या स्थितीद्वारे तो सर्वोच्च परमेश्वराला समजू शकतो त्याचे वर्णन केले आहे. च्या मधल्या सहा अध्यायांमध्ये गीता, ईश्वराची सर्वोच्च व्यक्तिमत्व आणि भक्ती सेवेच्या संदर्भात वैयक्तिक आत्मा आणि सुपरसोल यांच्यातील संबंधांचे वर्णन केले आहे.

या अध्यायांमध्ये देवतेच्या सर्वोच्च व्यक्तिमत्त्वाची सर्वोच्च स्थिती आणि स्वतंत्र आत्म्याच्या अधीनस्थ स्थान निश्चितपणे परिभाषित केले आहे. सजीव संस्था सर्व परिस्थितीत अधीन असतात, परंतु त्यांच्या विसरण्यात ते भोगत आहेत. जेव्हा सद्सद्विवेकबुद्धीने कार्य करतात, तेव्हा ते वेगवेगळ्या क्षमतांमध्ये परात्पर देवाकडे जातात - व्यथित लोक म्हणून, पैशाची कमतरता असलेले, जिज्ञासू आणि ज्ञानाच्या शोधात असलेले.

त्याचेही वर्णन केले आहे. आता, तेराव्या अध्यायाची सुरूवात करून, सजीव अस्तित्व भौतिक स्वरूपाच्या संपर्कात कसे येते, त्याला परात्पर कार्यातून, ज्ञानाची लागवड करण्याच्या आणि भक्ती सेवेच्या स्त्रावाच्या विविध पद्धतींद्वारे त्याला परमप्रभूने कसे दिले आहे. जरी सजीव अस्तित्व भौतिक शरीरापेक्षा पूर्णपणे भिन्न आहे, तरीही तो कसा तरी संबंधित होतो. हे देखील स्पष्ट केले आहे.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

 

देवता आणि देवी

हिंदू धर्मात 330 दशलक्ष देवता असल्याचे म्हटले जाते. शिव, विष्णू, ब्रह्मा, इंद्र, भैरव, गणेश, कार्तिकेय, मुरुगणा, राम अशी काही पुरुष देवता आहेत. जेथे शक्ती, सरस्वती, दुर्गा, काली, पार्वती या हिंदू धर्मातील काही शक्तिशाली देवी आहेत.