श्रीगणेशाशी संबंधित स्तोत्रे

ॐ गं गणपतये नमः

श्रीगणेशाशी संबंधित स्तोत्रे - भाग १

श्रीगणेशाशी संबंधित स्तोत्रे

ॐ गं गणपतये नमः

श्रीगणेशाशी संबंधित स्तोत्रे - भाग १

हिंदू धर्माची चिन्हे- टिळक (टिक्का)- हिंदू धर्माच्या अनुयायांनी कपाळावर घातलेली प्रतीकात्मक खूण - एचडी वॉलपेपर - हिंदूफाक्स

श्लोका १: अष्टविनायक श्लोका

संस्कृतः
स्वस्ति श्रीगणनायकं गजूमुख मोरेश्वरं सिद्धिदम् ॥१॥
बल्लाळ मुरुडे विनायकम्हं चिन्तामणिन थवरे ॥२॥
लेण्याद्रौ गिरिमामजं सुवरदं विघ्नश्वरं ओझरे ॥३॥
ग्रामे रांजननामके गणपतिं कुर्यत् सदा मत्गलम् ॥४॥

सर्व अष्टविनायक दर्शविणारी सजावट
सर्व अष्टविनायक दर्शविणारी सजावट

इंग्रजी भाषांतर:
सवस्ती श्री-गन्ना-नायकं गाजा-मुखं मोरेश्वरम सिद्धिदाम || 1 ||
बल्लाल्लम मुरुडदे विनायककम-अहं चिंतामन्निम तेवरे || 2 ||
लेन्याद्रौ गिरिजाात्मजं सुवाराम विघ्नेश्वरम ओझरे || 3 ||
ग्रॅम रंजनजना-नामाके गन्नपतिम कुर्याट सदा मंगलगम || || ||

अर्थः
श्रीगणनायक, ज्यांना गणपतींचे हत्ती, ज्यांचा हत्तीचा शुभ चेहरा आहे, याची आठवण असणा to्या सर्वांसाठी मंगलमय भेट द्या; कोण मोरगाव येथे मोरेश्वरा म्हणून राहतो आणि कोण सिद्धतेक येथे सिद्धी देणारा म्हणून राहतो. || 1 ||
कोण श्री बल्ल्ला (पाली येथे), कोण विनायक म्हणून राहतो, मुरुडा (महाड) येथील अडथळे दूर करणारा आणि चिंतामणी, तेव्हूर येथे इच्छा-पूर्ती करणारा रत्न म्हणून राहणारा कोण आहे. || 2 ||
कोण गिरीजातमाजा, देवी गिरिजाचा पुत्र किंवा लेण्यद्री येथे पार्वती, आणि ओझर येथे कोण विघ्नेश्वर म्हणून राहतो || 3 ||
कोण रांजणा नावाच्या गावात गणपती म्हणून राहतो; तो नेहमीच आपल्यावर आपल्या कृपेची कृपा करो. || 4 ||

तसेच वाचा: अष्टविनायक: गणेशाचे आठ निवासस्थान

श्लोका 2: आगाजना पद्मकर्म

संस्कृतः
अगजानन
पद्मार्कन् गजानखेळ अहर्निशम् .
अनेकांत भक्क तें अदंतं तालिमहे

पार्वतीसह गणपती
पार्वतीसह गणपती

इंग्रजी भाषांतर:
आगाजना पद्म-अर्कं गजाननम अहर्निषम |
अनेका-दाम-तं भक्तानाम एक-दंतम उपसमहे ||

अर्थः
जसे गौरीच्या कमळ-चेहर्‍यावरील किरण नेहमीच तिच्या प्रिय मुला गजाननावर असतात,
त्याचप्रमाणे श्रीगणेशाची कृपा सदैव त्याच्या भक्तांवर असते; त्यांच्या बर्‍याच प्रार्थनांचे अनुदान; जे भक्त सखोल भक्तीने एकादांताची उपासना करतात (ज्याला एकल कार्य आहे).

 

श्लोका 3: गजाननम भूतागनादि सेवितम्

संस्कृतः
गजानना भूतगणिदिनि
कपिटथ जम्बूफलसार भुकम्
उमासुतं शोक विनाशांकें
नमामि विघ्नश्वर पादपंकेजम्॥

भगवान गणेशची ही मूर्ती पुरुषार्थ दर्शविते
इंग्रजी भाषांतर:
गजाननम भूता-गन्नाडी सेवितम्
कपित्ता जांबु-फाला-सारा भकसीतम
उमा-सुतम शोका विनाशा-करणम
नमामि विघ्नेश्वर पाडा-पांगकाजाम ||

अर्थः
मी श्री गजाननम यांना सलाम करतो, ज्याचा हत्तीचा चेहरा आहे, ज्याची सेवा भूता गण आणि इतरांनी केली आहे,
कपित्ता वुड Appleपल आणि जांभू रोझ Appleपल फळांचा कोअर खातो,
देवी उमा (देवी पार्वती) यांचा पुत्र कोण आहे आणि दु: खांचा नाश करण्याचे कारण आहे,
विघ्नेश्वराच्या कमळ-पायावर मी प्रणाम करतो, देव अडथळे दूर करतो.

 

जबाबदारी नाकारणे: या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

0 0 मते
लेख रेटिंग
याची सदस्यता घ्या
च्या सूचित करा
1 टिप्पणी
नवीन
सर्वात जुनी सर्वाधिक मत दिले
इनलाइन अभिप्राय
सर्व टिप्पण्या पहा

ॐ गं गणपतये नमः

हिंदू FAQ वर अधिक एक्सप्लोर करा