सामान्य निवडक
केवळ अचूक जुळणे
शीर्षक मध्ये शोधा
सामग्रीमध्ये शोधा
पोस्ट प्रकार निवडक
पोस्ट मध्ये शोधा
पृष्ठांमध्ये शोधा

लोकप्रिय लेख

जगन्नाथ मंदिर, पुरी

संस्कृतः

्.कालिंदी टोन व्हापिनसिट्‌टरलो
मुदाभीरीनारीवदन कमलावाद धर्मपुः .
रमाशम्भुब्रह्मामरपति गणेशचित्रपदो
जगन्नाथः भगवान नयन भूत भवतुमी ॥१॥

भाषांतर:

कदाहित कालिंदी तत्ता विपिता संगीता तरलो
मुदा अभिरी नरिवदान कमलास्वाद मधुपः |
रमा शंभू ब्रह्ममरापती गणेशशर्चित पाडो
जगन्नाथः स्वामी नयना पठगामी भावातू मी || १ ||

अर्थः

1.1 मी भरलेल्या श्री जगन्नाथाचे मी ध्यान करतो पर्यावरण वर वृंदावनाचा बँका of कालिंदी नदी (यमुना) सह संगीत (त्याच्या बासरीचे); संगीत ज्या लाटा आणि वाहते हळूवारपणे (स्वत: यमुना नदीचे लहरी निळे पाण्यासारखे),
1.2: (तेथे) सारखे ब्लॅक बी कोण आनंद घेतो फुलणारा कमळ (स्वरूपात) फुलणारा चेहरे ( आनंदी आनंद सह) च्या काऊर्ड महिला,
1.3: ज्याचे कमळ पाय नेहमी आहे पूजा केली by रमा (देवी लक्ष्मी), शंभू (शिव), ब्रह्मास्वामी या देवास (म्हणजे इंद्रदेव) आणि श्रीगणेशा,
1.4: की जगन्नाथ स्वामी व्हा केंद्र माझे दृष्टी (आतील आणि बाह्य) (कोठेही माझे डोळे जातात ).

संस्कृतः

भुजे सव्ये वेणूं शीशी शिखिपीं कट्टेटे
दुविं नेत्रान्ते सहचरकटाक्ष्  विधधत् .
सदा श्रीम ब्रीदवनवसतिलीला परिच्छेद
जगन्नाथः भगवान नयन भूत भवतु मी ॥२॥

स्रोत: Pinterest

भाषांतर:

भुजे सेव्ह व्हेनम शिराळी शिखी_पचम कट्टीट्टाटे
दुकुलम नेत्र-अंते सहकार_कट्टाकसम सी विधाट |
सदा श्रीमाड-वृंदावन_वसाती_लिला_परीकायो
जगन्नाथा स्ववमी नयना_पाठ_गामि भाववत मी || २ ||

अर्थः

2.1 (मी श्री जगन्नाथाचे ध्यान करतो) ज्यांच्याकडे आहे बासरी त्याच्यावर डावा हात आणि घालतो हलकीफुलकी एक मोर त्याच्यावर डोके; आणि त्याच्यावर गुंडाळले नितंब ...
2.2: ... दंड रेशीम कपडे; WHO साइड-ग्लेन्सस प्रदान करतो त्याच्या सोबती पासून कोपरा त्याचे डोळे,
2.3: कोण नेहमी प्रकट त्याचा दिव्य लीला नित्य च्या जंगलात वृंदावन; जंगल भरले आहे श्री (निसर्गाच्या सौंदर्यात दिव्य उपस्थिती),
2.4: की जगन्नाथ स्वामी आहे केंद्र माझे दृष्टी (आतील आणि बाह्य) (कोठेही माझे डोळे जातात ).

अस्वीकरण:
या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

देवी कामक्ष्ये हे त्रिपुरा सुंदरी किंवा पार्वती किंवा वैश्विक आईचे रूप आहे ... मुख्य मंदिरे कामाक्षी देवी गोव्यात आहेत कामाक्षी शिरोडा येथील रायेश्वर मंदिर. 

संस्कृतः

कल्पानोकह_पुष्प_जाल_विलसन्निलालकां मातृकां
कांतां कञ्ज_दलेक्षकां कली_मल_प्रध्वंसिनीं कालिकाम् .
काश्ची_नूपुर_हार_दाम_सुभागां काश्ची_पुरी_नायकां
जंशीं करि_कुंभ_सन्निभ_कुचां वेंदे महेश_प्रियाम् ॥१॥


भाषांतर:

कल्प-अनोकाहा_पुस्पा_जाला_विलासन-निला-[ए]lakaam मातृकाम
कांतां कान.जा_डाले[ए-आयआय]kssannaam Kali_Mala_Pradhvamsiniim कालिकाम |
Kaan.cii_Nuupura_aara_Damaama_ushagam Kaan.cii_पुरी_नायकम
कामकसीम करी_कुंभ_सनिभा_कुकाम वंदे महेशा_प्रियाम || 1 ||

स्रोत: Pinterest

अर्थः

1.1: (देवी कामाक्षी यांना सलाम) कोण आहे ते सारखे फुले या शुभेच्छा पूर्ण झाडे (कल्पतरू) प्रकाशमय उज्ज्वल, सह गडदकेसांचे कुलूप आणि उत्तम म्हणून बसले आहेत आई,
1.2: कोण आहे सुंदर सह डोळे सारखे कमळ पाकळ्या, आणि त्याच वेळी भयानक देवी कालिकानाश या पाप of कलियुग,
1.3: कोण सुंदर सुशोभित आहे गुडलAnkletsमाळाआणि माहेर, आणि आणते चांगले भाग्य सर्व म्हणून देवी of कांची पुरी,
1.4: कोणाची बोसम सारखे सुंदर आहे कपाळ एक हत्ती आणि करुणाने भरलेले आहे; आम्ही स्तुतीदेवी देवी कामाक्षीप्रिय मित्रांनो of श्री महेशा.

संस्कृतः

काशाभंशुक_भासुरां प्रविलसत्_कोशातकी_सन्निभां
चंद्रकंकल_लोचनां सुरुचिरालङकार_भुषोज्जवालाम् .
ब्रह्म_श्रीपति_वासवादी_मुनिभिः संसेविताङ्घरी_प्रसाद
जंशीं गज_राज_मेंडे_गमनां वेंदे महेश_प्रियाम् ॥२॥

भाषांतर:

काशा-आभाम-शुका_भासुराम प्रविलासात_कोशाताकी_सनिभाम
कॅन्ड्रा-अर्का-अनला_लोकानाम सुरुसीरा-अलंगकारा_भुसो[एयू]जज्वलम |
ब्रह्मा_श्रीपति_वसावा-[ए]आदि_मुनीभी समसेवित-अंगघरी_दयायाम
कामकसीम गाजा_राजा_मंदा_गमनम वंदे महेशा_प्रियाम || 2 ||

अर्थः

2.1: (देवी कामाक्षी यांना अभिवादन) ज्यांना हिरवागार आहे पोपट जे चमक सारखे रंग या काशा घास, शी हर्सल्फ चमकदार चमकत आहे एक सारखे चांदण्या रात्री,
2.2: ज्याचे तीन डोळे आहेत सूर्यचंद्र आणि ते आग; आणि कोण सुशोभित केलेले सह तेजस्वी अलंकार is चमकणारा ल्युमिनस,
2.3: ज्याचे पवित्र जोडी of पाय is सेवा केली by भगवान ब्रह्माभगवान विष्णूइंद्र आणि इतर देव, तसेच ग्रेट ऋषी,
2.4: कोणाची हालचाल is कोमल सारखे राजा of हत्ती; आम्ही स्तुतीदेवी देवी कामाक्षीप्रिय मित्रांनो of श्री महेशा.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

भुवनेश्वरी (संस्कृत: भुवनेश्वरी) दहा महाविद्या देवींपैकी चौथे आणि देवी किंवा दुर्गा यांचे पैलू

संस्कृतः

उद्योजकतीमथिंडुकिरीतां
तुर्गोगुचां नयनत्रययुक्तम् .
स्मरमुखीं वरदा अंकुशपाशां_
ऽभीतिकरां प्रभजे भुवनेशीम् ॥१॥


उदयाद-दिना-दित्यिम-इंदू-किरीट्टाम
तुंगगा-कुकाम नयना-त्र्या-युक्तम |
स्मेरा-मुखिम वरदा-अंगकुषा-पशाम_
अभिती-करम प्रभाजे भुवनेशिम || 1 ||

स्रोत: Pinterest

अर्थः
1.1: (देवी भुवनेश्वरी यांना अभिवादन) ज्यांचा आहे वैभव या वाढत्या च्या रवि दिवस, आणि कोण धारण करतो चंद्र तिच्या वर मुकुट एक सारखे आभूषण.
1.2: कोण आहे उच्च स्तन आणि तीन डोळे (सूर्य, चंद्र आणि अग्नी असलेले),
1.3: कोण आहे एक हसणारा चेहरा आणि दाखवते वारा मुद्रा (वरदान देणे इशारा), एक धारण अंकुशा (एक हुक) आणि ए पाशा (एक नोज),…
1.4 … आणि दाखवतो अभय मुद्रा (निडरपणाचा हावभाव) तिच्याबरोबर हातशुभेच्छा ते देवी भुवनेश्वरी.

संस्कृतः

सिंदूरारुणविग्रणे त्रिन्यान रानिक्यमौलिस्फुरॅट .
तारानायक शेखरां स्मितमुखीमापीनवक्षोरुहम् ॥
पाणिभ्यामलिपूर्णरत्नचंचं चंद्रभ्रतीं शाश्तीं .
सौम्य रत्नघटस्थमंध्रण रद्द करा ॥२॥

सिंदुरा-अरुणा-विग्रहहाम त्रि-नयनाम मन्निक्य-माऊली-स्फुरत |
तारा-नायका-शेखरम स्मिता-मुखिम-आपीना-वाकसोरुहाम ||
पाणिभ्याम-अली-पूर्णा-रत्न-कसकं साम-विभ्रतिम शाश्वतीम |
सौम्यम रत्न-घाटस्थ-मध्य-कर्णाम दयायत-परम-अंबिकाम || 2 ||

अर्थः

2.1: (देवी भुवनेश्वरी यांना अभिवादन) ज्यांचे सुंदर फॉर्म आहे लालसर च्या ग्लो सकाळी लवकर सूर्य; कोण आहे तीन डोळे आणि कोणाची हेड ग्लिटर च्या अलंकार सह हिरे,
2.2: कोण धारण करतो मुख्य of स्टार (म्हणजे चंद्र) तिच्यावर डोके, कोण आहे हसणारा चेहरा आणि पूर्ण बोसम,
2.3: कोण होल्ड a रत्न-जड कप दैवी भरले मद्य तिच्या वर हात, आणि कोण आहे अनंत,
2.4: कोण आहे थंड आणि आनंदी, आणि तिचा विश्रांती घेते पाय वर पिचर भरले या रत्नांनी; आम्ही ध्यान सुप्रीम अंबिका (सर्वोच्च आई)

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

भगवान वेंकटेश्वर तिरुपती तिरुमाला मंदिरातील मुख्य देवता आहेत. स्वामी हा विष्णूचा अवतार आहे.

संस्कृतः

कौसल्या सुप्रजा राम पूर्वसंध्या प्रवर्तते .
उत्कर्ष नरशार्दूल कर्त्तव्यं दैवमाह्निकम् ॥१॥

भाषांतर:

कौसल्य सु-प्रजा राम पुरावा-संध्या प्रवरते |
उत्तिष्ठा नारा-शारदुला कार्तव्यं दैवम-आह्निकम् || १ ||

अर्थः

1.1: (श्री गोविंदा यांना अभिवादन) ओ रामा, सर्वात उत्कृष्ट मुलगा of कौशल्या; मध्ये पूर्व पहाट वेगवान आहे जवळ येत आहे या सुंदर वर रात्री आणि दिवसाचा जंक्शन,
1.2: कृपया जागे व्हा आमच्या हृदयात, हे पुरुषोत्तम (द सर्वोत्तम of पुरुष ) जेणेकरून आम्ही आमचा दैनिक काम करू शकतो कर्तव्ये as दैवी विधी आपण आणि अशा प्रकारे अंतिम करू कर्तव्य आमच्या जीवनाचा.

संस्कृतः

उत्स्फूर्त गोविंद उत्कर्ष गरुडध्वज .
उत्कर्ष कमलाकंट त्रैलोक्यं मँगलॅन कुरु ॥२॥

भाषांतर:

उत्तरस्तिथो[आह-यू]ttissttha गोविंदा उत्तरस्तुरु गरुड-ध्वाजा |
उत्तिष्ठा कमला-कांता त्रै-लोक्यम मंगलम कुरु || २ ||

अर्थः

2.1: (श्री गोविंदा यांना अभिवादन) या सुंदर पहाटात जागे व्हाजागे व्हा O गोविंदा आमच्या अंत: करणात जागे व्हा ओ एक द गरुड त्याच्या झेंडा,
2.2: कृपया जागे व्हा, ओ प्रिय मित्रांनो of कमला आणि भरा मधील भाविकांची ह्रदये तीन विश्व सह शुभ आनंद आपल्या उपस्थितीची.

स्रोत: Pinterest

संस्कृतः

मातृसमस्तजगतां मधुकटभारेः
वक्षोविहारिणी मनोहरदिव्यमूर्ते .
श्रीस्वामिनी श्रुतजनप्रियदानशीले
श्रीवेँकटेश्येते  सुप्रभातम् ॥३॥

भाषांतर:

मातस-समस्ता-जगताम मधू-कित्ताभा-अरेरे
वाकसो-विहारिणी मनोहर-दिव्य-मुर्ते |
श्री-स्वामिनी श्रीता-जनप्रिया-दानाशिइल
श्री-वेंगकट्टेषा-दिते तव सुप्रभातम् || || ||

अर्थः

3.1 (देवी आई लक्ष्मी यांना अभिवादन) या सुंदर पहाटमध्ये ओ आई of सर्व अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना जगातील, आमचे अंतर्गत शत्रू मधु आणि कैताभा अदृश्य,
3.2: आणि आपण फक्त आपले पाहू सुंदर दिव्य फॉर्म खेळणे च्या आत हार्ट संपूर्ण सृष्टीतील श्री गोविंदाचे,
3.3: तुम्ही आहात पूजा केली म्हणून स्वामी of सर्व अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना जगातील आणि अत्यंत प्रिय करण्यासाठी भक्त, आणि आपले उदारमतवादी स्वभाव सृष्टीची अशी विपुलता तयार केली आहे,
3.4: अशी तुमची महिमा आहे की हे आपली सुंदर पहाट सृष्टी होत आहे प्रेमळ by श्री वेंकटेसा स्वतः.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.
शंभू, भगवान शंकर हे नाव त्यांचे आनंदित व्यक्तिमत्व दर्शवते. तो आनंदी क्षणांमध्ये ढोबळ घटकांचे रूप धारण करतो.
संस्कृतः
नमामि देवान परमात्मा
उमापतिं लोकगुरुण नमामि .
नमामि चित्रिदारदार 
नमामि रोगाप्रं नमामि ॥२॥
भाषांतर:
नामामि देवं परम-अव्ययम-तम
उमा-पतिम लोका-गुरुम नमामी |
नामामि दारीद्र-विदारणम् तं
नमामि रोग-अपहाराराम नमामी || 2 ||

अर्थः

2.1 I श्रद्धेने धनुष्य खाली दैवी भगवान कोण म्हणून राहतो बदलता येणार नाही राज्य पलीकडे मानवी मन,
2.2: त्या भगवंताला कोण म्हणून देखील मूर्त स्वरुप दिले आहे पत्नी of देवी उमा, आणि कोण आहे अध्यात्मिक शिक्षक संपूर्ण जागतिकमी श्रद्धेने धनुष्य खाली,
2.3: I श्रद्धेने धनुष्य खाली येणे त्याला कोण अश्रू आमच्या अंतर्गत (अंतर्गत) गरीबी (तो आमचा सर्वात गौरवशाली आतील प्राणी म्हणून उपस्थित आहे),
2.4: (मी आणि श्रद्धेने धनुष्य खाली त्याला कोण दूर घेते आमच्या रोग (संसाराचे) (त्याचे तेजस्वी स्वरूप प्रकट करून).
स्रोत: Pinterest

संस्कृतः

नमामि कल्पनियंत्रण
नमामि विश्वोद्ध्वजम्पम् .
नमामि विश्वस्तरीय 
नमामि संहारकं नमामि ॥३॥

भाषांतर:

नामामि कालयानम्-intकिंत्या-रुपम
नामामी विश्‍व[एयू]ddva- बीजा-रूपम |
नमामि विश्व-स्टिती-करनम् तं
नमामि समारा-करम नमामी || 3 ||

अर्थः

3.1: I श्रद्धेने धनुष्य खाली (त्याला) जो सर्वांचे कारण आहे शुभ, (मनाच्या मागे नेहमी उपस्थित) त्याच्या मध्ये अकल्पनीय स्वरूप,
3.2: I श्रद्धेने धनुष्य खाली (ज्याला) त्याचे फॉर्म सारखे आहे बियाणे उदय करण्यासाठी विश्वाची,
3.3: I श्रद्धेने धनुष्य खाली येणे त्याला कोण आहे कारण या देखभाल या विश्वाची,
3.4: (मी आणि श्रद्धेने धनुष्य खाली (त्याला) कोण आहे (शेवटी) नाश (विश्वाचा)

संस्कृतः

नमामि गौरीप्रिमायण 
नमामि नित्यंक्षरमाक्षरं तं .
नमामि चिद्रूपममेयभावन्
त्रिलोचन  शिरसा नमामि ॥४॥

भाषांतर:

नामामि गौरी-प्रियं-अव्ययाम तं
नाममा नित्यम्-क्षाराम-आकसाराम तम |
नामामी सिड-रूपम-अमेय-भवम
त्रि-लोकानं तं शिरासा नाममी || 4 ||

अर्थः

4.1: I श्रद्धेने धनुष्य खाली येणे त्याला कोण आहे प्रिय ते गौरी (देवी पार्वती) आणि बदलता येणार नाही (जे शिव आणि शक्ती अविभाज्यपणे जोडलेले आहेत हे देखील सूचित करते),
4.2: I श्रद्धेने धनुष्य खाली येणे त्याला कोण आहे अनंत, आणि कोण आहे अविनाशी सर्व मागे नाशवंत,
4.3: I श्रद्धेने धनुष्य खाली (त्याला) कोण आहे निसर्ग of शुद्धी आणि कोणाची ध्यान राज्य (सर्वव्यापी चैतन्याचे प्रतीक आहे) आहे अफाट,
4.4: ज्याच्याकडे प्रभु आहे तीन डोळेमी श्रद्धेने धनुष्य खाली
अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

हिंदू धर्मात शाकंबरी (संस्कृत: शाक्यंबरी) हा दुर्गा देवीचा अवतार आहे, जो शिवचा साथी आहे. ती दिव्य आई आहे, ज्याला "हिरव्या भाज्यांचा वाहक" म्हणतात.

संस्कृतः

जनमेजय उवाच
चित्र हरिश्चंद्रस्य कीर्तितम् .
शताक्षी संपादक राजर्षेधार्मिक्या  ॥१॥
शताक्षी सा कुतो नाही देवी भगवती शिव .
तत्त्वं वद मुने सार्थकं जन्म मी कुरु ॥२॥

भाषांतर:

जनमेजय उवाका
विकित्राम-इदम-अख्यानं हरिश्चंद्रस्य किर्तितम |
शताक्षसी-पाडा-भक्तस्य राजर्षे-धारमिकिकास्य Ca || 1 ||
शताकसी सा कुतो जाता देवी देवी भगवती शिवा | |
तत-करनम वद मुने सार्थकम् जनमा मे कुरु || २ ||

स्रोत: Pinterest

अर्थः

जनमेजय म्हणाले:
1.1: विस्मयकारक आहे कथा of हरिश्चंद्र, ...
1.2: … कोण आहे एक भक्त कमळाचा पाय of देवी सताक्षीतसेच a धर्मिक (नीतिमान) राजर्षी (एक whoषी जो एक राजा देखील आहे),
2.1: ती का आहे, द देवी भगवती शिवा (शुभ देवी आणि शिवभांडार) म्हणून ओळखले जाते सताक्षी (शब्दशः हंड्रेड डोळे)? …
2.2: ... सांगा मला कारण, ओ मुनिआणि करा my जन्म अर्थपूर्ण (या कथेच्या दैवी स्पर्शाने)

संस्कृतः

को हि देवी गुणाचार्यृण्वृष्ट्रीमितिन यास्यती शुद्धिः .
पदे पदेअर्थमेधस्य फलमक्षयमश्नुते ॥३॥
व्यास उवाच
शृणु राजन्प्रवक्ष्यामि शताक्षी सर्वभाव शुभेच्छा .
तवाच्यं  मी किंचिद्देवीभक्तस्य कृष्ण ॥४॥

भाषांतर:

को ही देव्या गुन्नान.-क्रोनवम्स-ट्रम्पिम यास्याती शुद्धाधीह |
पेड पेड-[ए]श्वमेधस्य फलं-अक्सेय्याम-अश्नुते || || ||
व्यासा उवाका
श्रन्नू राजन-प्रवक्त्यामि शताक्षसी-सम्भव शुभम |
तव-अवस्याम न मी किमसिद-देवीई-भक्तस्य विद्या || || ||

अर्थः

3.1: कोण करू शकता समाधानी व्हा नंतर ऐकत करण्यासाठी गौरव या देवी, एकदा त्याच्या मन बनू शुद्ध?
(म्हणजे अधिक ऐकतो, अधिक ऐकण्याची इच्छा आहे)
3.2: प्रत्येक पाऊल कथा देते Undecaying फळ of अश्वमेध यज्ञ.
व्यास म्हणाले:
4.1: O राजाऐका करण्यासाठी शुभ कथा मी आहे सांगत आहे, बद्दल मूळ नावाचा शताक्षी,
4.2: तेथे आहे काहीही नाही ते रोक तुमच्या कडून; तेथे आहे काहीही नाही जे बनवता येत नाही ज्ञात ते अ देवीभक्त (भक्त) तुझ्यासारखे.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

मीनाक्षी ही पार्वती देवीची अवतार असून तिची पत्नी शिव आहे

संस्कृतः

उद्यद्भुनुस्स्रकोटीस दृश्यशां केयूरहरोज्ज्वलन
विम्बोष्ठीं स्मितदंतपङ्क्तिरुचिरां पीताम्बरालङकृष्णम् .
विष्णुब्रह्मसुरेन्द्रसेद्पादां तत्त्वानुसार शिवां
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारंनिधिम् ॥१॥

भाषांतर:

उदयद-भानू-सहस्र-कोट्टी-सदरशम कियूरा-हारो[एयू]jjvalam
विंबो[एओ]स्तिथिम स्मिता-दंता-पंगक्ति-रुसीरम पायटा-अंबारा-अलंगक्रताम |
विस्न्नू-ब्रह्मा-सुरेंद्र-सेविता-पदम तत्व-स्वयंरुप शिवम्
मिनाकॅसिम प्रान्नातो-[ए]smi संतातम-अहं करुण्न्या-वरम-निधिम || 1 ||

अर्थः

1.1: (देवी मीनाक्षी यांना सलाम) जो चमकतो हजार दशलक्ष उगवत्या सूर्याप्रमाणे, आणि सुशोभित केलेले आहे बांगड्या आणि माला,
1.2: ज्याला सुंदर आहे ओठ सारखे Bimba फळे, आणि सुंदर ओळी of दात; WHO हसू हळूवार आणि आहे सुशोभित चमकणारा सह पिवळे वस्त्र,
1.3: ज्याचे कमळ पाय is सेवा केली by विष्णूब्रह्मा आणि ते राजा of सुरस (म्हणजे इंद्रदेव); कोण आहे शुभ आणि ते अवतार या सार अस्तित्वाचे,
1.4: मी नेहमी नतमस्तक होतो ते देवी मीनाक्षी कोण आहे एक महासागर of अनुकंपा.

 

स्रोत: Pinterest

संस्कृतः

मुक्ताहारलसत्किरीटरुचिरां पूर्णेन्दुवक्त्रप्रभां
शिंज्नूपुरकिङ्किनीमणिधां पद्मप्रभासुरम् .
अभीष्टफलप्रदां गिरिसुतां वाणीरमासेवितां .
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारंनिधिम् ॥२॥

भाषांतर:

मुक्ता-हारा-लसट-किरीट्टा-रुसीराम पुर्णने[एआय]ndu-Vaktra- प्रभाम
शिन.जन-नुउपुरा-किंगकिन्नी-मन्नी-धरम पद्म-प्रभा-भसुराम |
सर्व-अभिषेक-फला-प्रदाम गिरी-सुतम वैन्नी-रामा-सेवितम |
मिनाकॅसिम प्रान्नातो-[ए]smi संतातम-अहं करुण्न्या-वरम-निधिम || 2 ||

अर्थः

2.1: (देवी मीनाक्षी यांना सलाम) ज्यांचे मुकुट सुशोभित आहे चमकणारे गारलँड्स of मोती, आणि कोणाचे चेहरा सह चमकत शोभा of पौर्णिमा,
2.2: ज्याचे पाय सुशोभित केलेले आहे जिंगलिंग अ‍ंकलेट्स लहान सह सुशोभित बेल आणि हिरे, आणि कोण विकिरण अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना शोभा शुद्ध कमळ,
2.3: कोण सर्व शुभेच्छा देतो (तिच्या भक्तांचा), कोण आहे मुलगी या डोंगर, आणि कोण आहे सोबत by वाणी (देवी सरस्वती) आणि रमा (देवी लक्ष्मी),
2.4: मी नेहमी नतमस्तक होतो ते देवी मीनाक्षी कोण आहे एक महासागर of अनुकंपा.

संस्कृतः

श्रीविद्या शिववामभागिनीम्य ह्रीत्कर्मंत्रोज्ज्वलां
श्री श्रीमत्सभानायिकाम् .
श्रीमत्थान्मुविघ्नराजजननीं श्रीमज्जगन्मोहिनीं .
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं कारुण्यवारंनिधिम् ॥३॥


भाषांतर:

श्रीविद्यम शिव-वामा-भाग-निलयं हरिंगकर-मंत्र[एयू]jjvalam
श्रीचक्र-अंगकिता-बिंदू-मध्य-वसतिम श्रीमात-सभा-नायिकाम |
श्रीमात-सन्नमुखा-विघ्नराजा-जनानिम श्रीमाज-जगन-मोहिनीम |
मिनाकॅसिम प्रान्नातो-[ए]smi संतातम-अहं करुण्न्या-वरम-निधिम || 3 ||

अर्थः

3.1: (देवी मीनाक्षी यांना सलाम) ज्यांचे मूर्त स्वरूप आहे श्री विद्या आणि राहते म्हणून डावा अर्धा of शिव; ज्याचे रूप चमकते सह ह्रमकर मंत्र,
3.2: कोण राहते मध्ये केंद्र of श्री चक्र म्हणून बिंदू, आणि कोण आहे पूजनीय देवीची उपासना या विधानसभा of देवास,
3.3: कोण आहे आदरणीय आई of शानमुखा (कार्तिकेय) आणि विघ्नराजा (गणेश) आणि कोण आहे महान जादूगार या जागतिक,
3.4: मी नेहमी नतमस्तक होतो ते देवी मीनाक्षी कोण आहे एक महासागर of अनुकंपा.

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

देवी राधारानीवरील स्तोत्रे राधा-कृष्णाच्या भक्तांनी गायली आहेत.

संस्कृतः

श्रीनारायण उवाच
राधा रासेश्वरी रासवासीनी रसिकेश्वरी .
कृष्णाकृष्णिका कृष्णप्रिया कृष्णस्वरूप ॥१॥

भाषांतर:

श्रीनायारायणा उवाका
राधा रासेश्वरी रासवासिनी रसिकेश्वरी |
कृष्णस्पर्णाधिका कृष्णाप्रिया कृष्णास्वरुउपिन्नी || १ ||

अर्थः

श्री नारायण म्हणाले:
1.1: (राधारानीची सोळा नावे आहेत) राधारासेश्वरीरावसवासिनीरसिकेश्वरी, ...
1.2: ... कृष्णाप्रणिकाकृष्णप्रियाकृष्ण स्वरूपिनी, ...

संस्कृतः

कृष्णवामाङ्ग्सम्भूता परमानंद रहा .
कृष्णा वृन्दावणी वृंदा वृंदावनविनोदिनी ॥२॥

भाषांतर:

कृष्णावमांगसम्भूता परमानंदरुपिननी |
कृष्णा वृंदावानी वृंदा वृंदावनविनोदिनी || २ ||
(राधारानीची सोळा नावे पुढे चालू राहिली)

स्रोत: Pinterest

अर्थः

2.1: ... कृष्ण वामंगा संभूतापरमानंदरुपीनी, ...
2.2: ... कृष्णावृंदावणीवृंदावृंदावना विनोदिनी,

संस्कृतः

चंद्रावली चंद्रकांता शरचंद्रप्रभाना .
नाममात्र श्रीकृष्ण तेषमभ्यंतराणि  ॥३॥

भाषांतर:

कॅन्ड्रावाली कॅन्ड्राकांता शराचंद्रप्रभानाना |
नामाने-इटायणी सारांन्नी तेसम-अभ्यंताराणि सीए ||. ||
(राधारानीची सोळा नावे पुढे चालू राहिली)

अर्थः

3.1: ... चंद्रवलीचंद्रकांताशरचंद्र प्रभाना (शरतचंद्र प्रभुना),
3.2: हे (सोळा) नावे, जे आहेत सार मध्ये समाविष्ट आहेत त्या (हजार नावे),

संस्कृतः

राधेत्येव्ह  संग्रौ राकारो दानवाचकः .
स्व निर्वाण बहु किंवा सा राधा परिकर्ति ॥४॥

भाषांतर:

राधे[एआय]टाय[एआय]वाम सीसंसिधौ राकारो दाना-वाकाका |
स्वयम निर्वाण-दातारी या सा राधा परीकीर्तीता || || ||

अर्थः

4.1: (पहिले नाव) राधा दिशेने निर्देश समसिद्धि (मोक्ष), आणि Ra-कारा अर्थपूर्ण आहे देणे (म्हणून राधा म्हणजे मोक्ष देणारा),
4.2: ती स्वत: ची आहे देणारा of निर्वाण (मोक्ष) (कृष्णाच्या भक्तीद्वारे); ती कोण is घोषित as राधा (रासाच्या दिव्य भावनेत भक्तांना बुडवून खरोखर मोक्ष देणारा आहे),

संस्कृतः

रासेश्वर्या पत्त्यान् तेन रासेश्वरी स्मृती .
रासे  वासो या तेन सा रासवासीनी ॥५॥

भाषांतर:

रासणे[एआय]shvarasya Patniiyam तेना रासेश्वरी स्मृती |
रासे का वासो यास्याश-का तेना सा रावसवासिनी || 5 ||

अर्थः

5.1: ती आहे पत्नी या रासेश्वरा (रासाचे भगवान) (वृंदावनात रासाच्या दिव्य नृत्यात कृष्णाचा संदर्भ घेत आहेत), म्हणूनच ती आहेत ज्ञात as रासेश्वरी,
5.2: ती राहते in रासा (म्हणजे रासाच्या भक्ती भावनेत मग्न), म्हणून ती म्हणून ओळखले जाते रावसवासिनी (ज्यांचे मन नेहमी रासात मग्न असते)

अस्वीकरण:
 या पृष्ठावरील सर्व प्रतिमा, डिझाइन किंवा व्हिडिओ त्यांच्या संबंधित मालकांच्या कॉपीराइट आहेत. आमच्याकडे या प्रतिमा / डिझाइन / व्हिडिओ नाहीत. आपल्यासाठी कल्पना म्हणून वापरण्यासाठी आम्ही शोध इंजिन आणि अन्य स्त्रोतांकडून ती संकलित करतो. कोणत्याही कॉपीराइट उल्लंघनाचा हेतू नाही. आमची एखादी सामग्री आपल्या कॉपीराइटचे उल्लंघन करीत आहे यावर विश्वास ठेवण्याचे कारण आपल्याकडे असल्यास, कृपया आम्ही ज्ञान प्रसारित करण्याचा प्रयत्न करीत असताना कोणतीही कायदेशीर कारवाई करू नका. जमा करण्यासाठी आपण आमच्याशी थेट संपर्क साधू शकता किंवा आयटम साइटवरून काढू शकता.

डिसेंबर 2, 2017