बिहान स्नान गरेपछि मात्र हनुमान अञ्जना स्तोत्र पढ्नुपर्छ । यदि तपाईं सूर्यास्त पछि यसलाई पढ्न चाहनुहुन्छ भने, तपाईंले पहिले आफ्नो हात, खुट्टा र अनुहार धुनुपर्छ। हिन्दूहरू माझ, यो एक धेरै लोकप्रिय विश्वास छ कि हनुमान चालिसा को पाठ गर्नाले दुष्ट आत्माहरु लगायतका महत्वपूर्ण समस्याहरूमा हनुमानको ईश्वरीय संलग्नतालाई आह्वान गर्दछ। आउनुहोस् हनुमान चालिसासँग सम्बन्धित केही अन्य रोचक मान्यताहरू हेरौं।
संस्कृत:
हनुमानञ्जनसुनुर्वायुपुत्रो महाबलः ।
रामेष्टः फाल्गुनसखः पिङ्गाक्षोऽमितविक्रमः ॥१॥
उदधिक्रमणश्चैव सीताशोकविनाशनः ।
लक्ष्मणप्राणदाता दशग्रीवस्य दर्पहा ॥२॥
अनुवाद:
हनुमान-अन.जन-सुनुर-वायु-पुत्र महा-बलह |
रामे[a_I]ssttah फाल्गुन-सखाह Pingga-Aksso-अमिता-विक्रमह ||1||
उदधि-कर्मनाश-कै[aE]वा सिता-शोक-विनाशनः |
लक्ष्मण्ण-प्राण-दाताश-च दशा-गृहवास्य दर्प-हा ||२||
अर्थ:
(भक्त हनुमानका बाह्र नाम हुन्)
1: हनुमान (भक्त हनुमान), अञ्जना सुनु (देवी अन्जनाका छोरा को हुन्) वायुपुत्र (वायु देवको पुत्र को हो) Mआहा बाला (जससँग ठूलो शक्ति छ),
2: रामेस्ता (श्री राम को भक्त हुनुहुन्छ) फाल्गुन सखा (अर्जुनको मित्र को हो) पिंगाक्ष (जसका आँखा पहेंलो वा खैरो छन्), अमिता विक्रम (जसको वीरता अथाह वा असीम छ)
3: उदधि क्रमाना (जसले समुन्द्र पार गरेको छ) सीता शोक विनाशना (जसले देवी सीताको दु:ख हटायो) लक्ष्मण प्राण दाता (जो श्री लक्ष्मणलाई जीवन दाता हुनुहुन्छ) र दश ग्रिव दर्पहा (कसले नष्ट गर्यो दश टाउको रावणको घमण्ड)
संस्कृत:
र वाद नामानि कपीन्द्रस्य महात्मनः ।
स्वपकाले प्रबोधे च यात्रा कालो च यः पठित ॥३॥
तस्य सर्वभयं नास्ति रणे च विजयी भवेत् ।
राजद्वारा गवरे च भयं नास्ति कदाचन ॥४॥
अनुवाद:
एवम् द्वादशा नामानी कपिन्द्रस्य महात्मनः |
स्वप-काले प्रबोधे क्या यात्रा काले का यही पत्थे ||३||
तस्य सर्वभयम् न-अस्ति रण्ने च विजयी भवेत् |
राजा-द्वारे गहवरे का भयं न अस्ति कडाचना ||४||
अर्थ:
4: यी बाह्र नाम of कपिन्द्र (बाँदरहरूमध्ये सबैभन्दा राम्रो को हो) र को हो नोबल, ...
5: ... उहाँ जसले पाठ गर्नुहुन्छ समयमा सो र जाग्दै माथि, र समयमा यात्रा; …
6: ... को लागी उहाँलाई, सबै डर हुनेछ विनिश, र उहाँ बन्नुहुनेछ विजयी मा युद्धभूमिमा (जीवनको),
7: त्यहाँ हुन्छ छैन be कुनै पनि समय कुनै पनि डर उसको लागि, चाहे ऊ मा छ पैलेस राजाको वा रिमोटमा गुफा.
संस्कृत:
मनोजवन मारुतुल्यवेगं
जितेन्द्रिय बुद्धिमत्ता वरिष्ठ ।
वात्मजन वानरयूथमुख्यं
श्रीराम दूतं शरण प्रपडे ।
अनुवाद:
मनो-जवम् मारुता-तुल्य-वेगम
जिते[aI]ndriyam Buddhi-मातम् Varissttha |
वात-आत्मजम् वानर-युथ-मुख्यम्
श्रीरामा-दुतम शरणम् प्रपद्ये |
अर्थ:
(म श्री हनुमानको शरण लिन्छु)
1: को हो तेज रूपमा मन र फास्ट रूपमा हावा,
2: को हो मास्टर को इन्द्रिय, र उहाँको लागि सम्मानित उत्कृष्ट बुद्धि, सिक्ने, र बुद्धि,
3: को हुन् छोरा को हावा भगवान र मुख्य बीचमा वानरस (जो श्रीरामको अवतारमा श्रीरामको सेवा गर्नका लागि बाँदरको प्रजातिमा अवतार भएका देवताहरूको भाग थिए)
4: त्यसलाई दूत of श्री राम, म लिन्छु शरणार्थी (उहाँलाई प्रणाम गरेर)।
यो पनि पढ्नुहोस्:
त्याग:
यस पृष्ठमा भएका सबै छविहरू, डिजाइनहरू वा भिडियोहरू तिनीहरूका सम्बन्धित मालिकहरूको प्रतिलिपि अधिकार हुन्। हामीसँग यी छविहरू/डिजाइनहरू/भिडियोहरू छैनन्। हामीले तिनीहरूलाई खोज इन्जिन र अन्य स्रोतहरूबाट सङ्कलन गर्छौं जुन तपाईंको लागि विचारहरूको रूपमा प्रयोग गरिन्छ। प्रतिलिपि अधिकार उल्लङ्घनको इरादा छैन। यदि तपाइँसँग हाम्रो सामग्री मध्ये कुनै तपाइँको प्रतिलिपि अधिकार उल्लङ्घन गरिरहेको छ भन्ने विश्वास गर्ने कारण छ भने, कृपया कुनै कानुनी कारबाही नगर्नुहोस् किनकि हामीले ज्ञान फैलाउने प्रयास गरिरहेका छौं। तपाईंले हामीलाई क्रेडिट गर्न वा साइटबाट वस्तु हटाउन सिधै सम्पर्क गर्न सक्नुहुन्छ।