ਮੀਨਾਕਸ਼ੀ ਦੇਵੀ ਪਾਰਵਤੀ ਦਾ ਅਵਤਾਰ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਸ਼ਿਵ ਹੈ
ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ:
ਉੱਦਮਭੂਣੋਸ੍ਰਕੋਟਿਸਦਰਸ਼ਾਂ ਕੇਯੂਰਹਾਰੋਜਜ਼ਵਾਲਨ
ਵਿੰਬੋਸ਼ਠਿੰ ਸਕਿਮਦੰਤਪङ੍ਛਰੁਚਿਰਾਂ ਪੀਤਾਮਬਰਾਲङ ਸ਼੍ਰੀਕ੍ਰਤਾਮ .
ਵਿਸ਼ਨੁਬ੍ਰਹ੍ਮਸੁਰੇਂਦਰਸੇਤਰਪਿਤਂ ਤੱਤਕਾਰੀ ਸ਼ਿਵਾਂ
ਮੀਨਾક્ષીਂ ਪ੍ਰਾਣਤੋਸ੍ਮਿ ਸੰਤਤਮਹੰ ਕਾਰੁਣ੍ਯਵਾਰਾਂਨਿਧੀਮ੍ ॥੧॥
ਅਨੁਵਾਦ:
ਉਦਯਦ-ਭਾਨੂ-ਸਹਿਸਰਾ-ਕੋਟੀ-ਸਦਰਸ਼ਾਮ ਕੀਯੁਰਾ-ਹਾਰੋ[ਏਯੂ]ਜੇਵਲਮ
ਵਿਮਬੋ[ਏਓ]ਸ੍ਥਿਤਿਮ੍ ਸ੍ਮਿਤਾ-ਦਨ੍ਤਾ-ਪk੍ਕ੍ਤਿ-ਰੁਚਿਯਰਮ ਪਾਇਤਾ-ਅੰਬਾਰਾ-ਅਲਾng੍ਗਕ੍ਰਤਾਮ |
ਵਿਸਨ੍ਨੁ-ਬ੍ਰਹਮਾ-ਸੁਰੇਂਦਰ-ਸੇਵਿਤਾ-ਪਦਮ ਤਤ੍ਤ੍ਵ-ਸਵਰੂਪਮ ਸ਼ਿਵਮ੍।
ਮੀਨਾਕਸੀਮ ਪ੍ਰਣਾਤੋ-[ਏ]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Varaam-Nidhim || 1 ||
ਭਾਵ:
1.1: (ਦੇਵੀ ਮੀਨਾਕਸ਼ੀ ਨੂੰ ਸਲਾਮ) ਜੋ ਚਮਕਦਾ ਹੈ ਹਜ਼ਾਰ ਮਿਲੀਅਨ ਚੜ੍ਹਦੇ ਸੂਰਜਾਂ ਵਾਂਗ, ਅਤੇ ਸਜਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਬਾਜ਼ੂਬੰਦ ਅਤੇ ਮਾਲਾ,
1.2: ਜਿਸ ਨੇ ਸੁੰਦਰ ਹੈ ਬੁੱਲ੍ਹ ਵਰਗੇ Bimba ਫਲ, ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਕਤਾਰਾਂ of ਦੰਦ; WHO ਸਮਾਈਲ ਨਰਮੀ ਅਤੇ ਹੈ ਸਜਾਇਆ ਚਮਕਦੇ ਨਾਲ ਪੀਲੇ ਕੱਪੜੇ,
1.3: ਜਿਸ ਦਾ ਕਮਲ ਪੈਰ is ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ by ਵਿਸ਼ਨੂੰ, ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਤੇ ਰਾਜੇ ਨੇ of ਸੂਰਜ (ਭਾਵ ਇੰਦਰ ਦੇਵਾ); ਕੌਣ ਹੈ ਸ਼ੁਭ ਅਤੇ ਸਰੂਪ ਦੀ ਤੱਤ ਹੋਂਦ ਦਾ,
1.4: ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੱਥਾ ਟੇਕਦਾ ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਵੀ ਮੀਨਾਕਸ਼ੀ ਕੌਣ ਏ ਸਮੁੰਦਰ of ਦਇਆ.

ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ:
ਮੁਕਤਹਾਰਲਸਤਕੀਰੀਟ੍ਰੁਚਿਰਾਂ ਪੂਰਨੇਨੁਵਕਟਰਪ੍ਰਭੰ
ਸ਼ਿਸ਼੍ਣ੍ਨੂਪੁਰਕਿਕ੍ਸ਼ਿਣੀਮਾਨਿਧਂ ਪਦਮਪ੍ਰਭਾਭਾਸੁਰਮ੍ .
ਆਸ਼ੀਸ਼ਫਲਪ੍ਰਦਾਦ ਗਰੀਸੁਤਾਂ ਵਾਣੀਰਮਾਸੇਵਿਤਾਮ੍ .
ਮੀਨਾક્ષીਂ ਪ੍ਰਾਣਤੋਸ੍ਮਿ ਸੰਤਤਮਹੰ ਕਾਰੁਣ੍ਯਵਾਰਾਂਨਿਧੀਮ੍ ॥੨॥
ਅਨੁਵਾਦ:
ਮੁਕਤਾ-ਹਾਰਾ-ਲਸਾਤ-ਕਿਰੀੱਟਾ-ਰੁਸੀਰਾਮ ਪੂਰਨ[ਏਆਈ]ndu- ਵਕਟਰ-ਪ੍ਰਭਾਮ
ਸ਼ਿਨ.ਜਾਨ-ਨੂਪੁਰਾ-ਕਿੰਗਕਿਨੀ-ਮੰਨੀ-ਧਰਮ ਪਦਮ-ਪ੍ਰਭਾ-ਭਾਸੁਰਮ |
ਸਰ੍ਵ-ਅਭਿਸ਼ੇਸ੍ਤ-ਫਲਾ-ਪ੍ਰਦਾਮ ਗਿਰਿ-ਸੁਤਾਮ ਵਨ੍ਨਿ-ਰਾਮਾ-ਸੇਵਿਤਮ |
ਮੀਨਾਕਸੀਮ ਪ੍ਰਣਾਤੋ-[ਏ]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Varaam-Nidhim || 2 ||
ਭਾਵ:
2.1: (ਦੇਵੀ ਮੀਨਾਕਸ਼ੀ ਨੂੰ ਸਲਾਮ) ਜਿਸਦਾ ਤਾਜ ਨਾਲ ਸ਼ਿੰਗਾਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਚਮਕਦੇ ਗਾਰਲਾਂ of ਮੋਤੀ, ਅਤੇ ਕਿਸ ਦਾ ਫੇਸ ਨਾਲ ਚਮਕਦਾ ਹੈ ਸ਼ਾਨ of ਪੂਰਾ ਚੰਨ,
2.2: ਜਿਸ ਦੇ ਪੈਰ ਸਜਾਏ ਹੋਏ ਹਨ ਜਿੰਗਲਿੰਗ ਐਂਕਲਟਸ ਛੋਟੇ ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ ਘੰਟੀ ਅਤੇ ਹੀਰੇ, ਅਤੇ ਕੌਣ ਫੈਲਦੀ ਹੈ The ਸ਼ਾਨ ਸ਼ੁੱਧ ਦੀ ਲੋਟਸ,
2.3: ਕੌਣ ਸਾਰੀਆਂ ਸ਼ੁਭ ਕਾਮਨਾਵਾਂ (ਉਸ ਦੇ ਭਗਤਾਂ ਦਾ), ਕੌਣ ਹੈ ਧੀ ਦੀ ਮਾਉਂਟੇਨ, ਅਤੇ ਕੌਣ ਹੈ ਦੇ ਨਾਲ by ਵਾਨੀ (ਦੇਵੀ ਸਰਸਵਤੀ) ਅਤੇ ਰਮਾ (ਦੇਵੀ ਲਕਸ਼ਮੀ),
2.4: ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੱਥਾ ਟੇਕਦਾ ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਵੀ ਮੀਨਾਕਸ਼ੀ ਕੌਣ ਏ ਸਮੁੰਦਰ of ਦਇਆ.
ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ:
ਸ਼੍ਰੀ ਵਿਦਿਆੰ ਸ਼ਿਵਾਵਮਕਸ਼ਨਿਯਾਂ ਹਰੀङਕਰਮੰਤਰੋਜਜ਼ਵਾਲਨ
श्रीचक्राङ्कਿਤਿਬਨ੍ਦੁਮਧਵਸ੍ਤਿਂ ਸ਼੍ਰੀਮੱਤਸਭਾਨਾਯਿਕਾ .
श्रीमत्थान्मुविघ्नराजਜਨनिं श्रीमज्जਗन्मोहिनीं .
ਮੀਨਾક્ષીਂ ਪ੍ਰਾਣਤੋਸ੍ਮਿ ਸੰਤਤਮਹੰ ਕਾਰੁਣ੍ਯਵਾਰਾਂਨਿਧੀਮ੍ ॥੩॥
ਅਨੁਵਾਦ:
ਸ਼੍ਰੀਵਿਦ੍ਯੈਵ ਸ਼ਿਵ-ਵਾਮਾ-ਭਾਗਾ-ਨਿਲਾਯਾਮ ਹਰਿka੍ਕਾਰਾ- ਮੰਤ੍ਰੋ[ਏਯੂ]ਜੇਵਲਮ
ਸ਼੍ਰੀਚਕ੍ਰ-ਅੰਗਕਿਤਾ-ਬਿੰਦੂ-ਮੱਧ-ਵਾਸਤਿਮ ਸ਼੍ਰੀਮਿਤ-ਸਭਾ-ਨਾਇਯਕਮ |
ਸ਼੍ਰੀਮਤ -ਸਨ੍ਨਮੁਖਾ-ਵਿਘਨਾਰਾਜਾ-ਜਾਨੀਨੀਮ ਸ਼੍ਰੀਿਮਾਜ-ਜਗਨ-ਮੋਹਿਨੀਮ |
ਮੀਨਾਕਸੀਮ ਪ੍ਰਣਾਤੋ-[ਏ]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Varaam-Nidhim || 3 ||
ਭਾਵ:
3.1: (ਦੇਵੀ ਮੀਨਾਕਸ਼ੀ ਨੂੰ ਸਲਾਮ) ਕਿਸਦਾ ਰੂਪ ਹੈ ਸ਼੍ਰੀ ਵਿਦਿਆ ਅਤੇ ਵੱਸਦਾ ਹੈ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਖੱਬੇ-ਅੱਧ of ਸ਼ਿਵ; ਜਿਸਦਾ ਰੂਪ ਚਮਕਦਾ ਹੈ ਨਾਲ ਹ੍ਰੀਮਕਾਰ ਮੰਤਰ,
3.2: ਕੌਣ ਵੱਸਦਾ ਹੈ ਵਿੱਚ ਕਦਰ of ਸ਼੍ਰੀ ਚੱਕਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਿੰਦੂ, ਅਤੇ ਕੌਣ ਹੈ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਦੇਵੀ ਦੀ ਅਸੈਂਬਲੀ of ਦੇਵਸ,
3.3: ਕੌਣ ਹੈ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਮਾਂ of ਸ਼ਨਮੁਖਾ (ਕਾਰਤੀਕੇਆ) ਅਤੇ ਵਿਘਨਾਰਾਜਾ (ਗਣੇਸ਼), ਅਤੇ ਕੌਣ ਹੈ ਮਹਾਨ ਜਾਦੂਗਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ਵ,
3.4: ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੱਥਾ ਟੇਕਦਾ ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਵੀ ਮੀਨਾਕਸ਼ੀ ਕੌਣ ਏ ਸਮੁੰਦਰ of ਦਇਆ.
… [ਟ੍ਰੈਕਬੈਕ]
[…] ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਵਿਸ਼ੇ ਬਾਰੇ 79426 ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ: hindufaqs.com/stotras-devi-menakshi/ […]