ॐ गं गणपतये नमः

O propósito do Adhyay 13- Bhagavad Gita

ॐ गं गणपतये नमः

O propósito do Adhyay 13- Bhagavad Gita

Símbolos do Hinduísmo - Tilak (Tikka) - Uma marca simbólica usada na testa pelos seguidores do Hinduísmo - Papel de parede HD - Hindufaqs

Krsna já explicou sobre o pessoal, o impessoal e o universal e descreveu todos os tipos de devotos e iogues neste capítulo.

arjuna uvaca
prakrtim purusam caiva
ksetram ksetra-jnam eva ca
etad vedum icchami
jnanam jneyam ca kesava
sri-bhagavan uvaca
idam sariram kaunteya
ksetramity abhidhiyate
etad yo vetti tam prahuh
ksetra-jna iti tad-vidah

Arjuna disse: Ó meu querido Krsna, desejo saber sobre prakrti [natureza], Purusa [o desfrutador], e o campo e o conhecedor do campo, e do conhecimento e o fim do conhecimento. O Abençoado então disse: Este corpo, ó filho de Kunti, é chamado de campo, e aquele que conhece este corpo é chamado de conhecedor do campo.

SIGNIFICADO

Arjuna estava curioso sobre prakriti ou natureza, purusa, o desfrutador, ksetra, o campo, ksetrajna, seu conhecedor, e do conhecimento e o objeto do conhecimento. Quando ele perguntou sobre tudo isso, Krsna disse que este corpo é chamado de campo e aquele que conhece este corpo é chamado de conhecedor do campo. Este corpo é o campo de atividade da alma condicionada. A alma condicionada está aprisionada na existência material e tenta dominar a natureza material. E assim, de acordo com sua capacidade de dominar a natureza material, ele consegue um campo de atividade. Esse campo de atividade é o corpo. E o que é o corpo?

O corpo é feito de sentidos. A alma condicionada deseja desfrutar da gratificação dos sentidos e, de acordo com sua capacidade de desfrutar da gratificação dos sentidos, é-lhe oferecido um corpo ou campo de atividade. Portanto, o corpo é chamado ksetra, ou o campo de atividade para a alma condicionada. Ora, a pessoa que não se identifica com o corpo chama-se ksetrajna, o conhecedor do campo. Não é muito difícil entender a diferença entre o campo e seu conhecedor, o corpo e o conhecedor do corpo. Qualquer pessoa pode considerar que desde a infância até a velhice ela passa por tantas mudanças de corpo e ainda é uma pessoa, permanecendo.

Assim, há uma diferença entre o conhecedor do campo de atividades e o campo de atividades real. Uma alma viva condicionada pode assim compreender que é diferente do corpo. É descrito no início-dehe'smin-que a entidade viva está dentro do corpo e que o corpo está mudando da infância para a meninice e da meninice para a juventude e da juventude para a velhice, e a pessoa que possui o corpo sabe que o corpo está mudando. O proprietário é distintamente ksetrajna. Às vezes entendemos que sou feliz, sou louco, sou mulher, sou cachorro, sou gato: esses são os conhecedores. O conhecedor é diferente do campo. Embora usemos muitos artigos - nossas roupas, etc. - sabemos - que somos diferentes das coisas usadas. Da mesma forma, também entendemos por um pouco de contemplação que somos diferentes do corpo.

Nos seis primeiros capítulos de Bhagavad-gita, o conhecedor do corpo, a entidade viva e a posição pela qual ele pode entender o Senhor Supremo são descritos. Nos seis capítulos intermediários da Gita, a Suprema Personalidade de Deus e o relacionamento entre a alma individual e a Superalma em relação ao serviço devocional são descritos.

A posição superior da Suprema Personalidade de Deus e a posição subordinada da alma individual são definitivamente definidas nestes capítulos. As entidades vivas são subordinadas em todas as circunstâncias, mas em seu esquecimento elas estão sofrendo. Quando iluminados por atividades piedosas, eles se aproximam do Senhor Supremo em diferentes capacidades - como os aflitos, os necessitados de dinheiro, os curiosos e os que buscam conhecimento.

Isso também é descrito. Agora, começando com o Capítulo Treze, é explicado como a entidade viva entra em contato com a natureza material, como ela é libertada pelo Senhor Supremo através dos diferentes métodos de atividades fruitivas, cultivo do conhecimento e o desempenho do serviço devocional. Embora a entidade viva seja completamente diferente do corpo material, ela de alguma forma se relaciona. Isso também é explicado.

AVISO LEGAL:
 Todas as imagens, designs ou vídeos nesta página são direitos autorais de seus respectivos proprietários. Não possuímos essas imagens/designs/vídeos. Nós os coletamos do mecanismo de pesquisa e de outras fontes para serem usados ​​como ideias para você. Nenhuma violação de direitos autorais é pretendida. Se você tiver motivos para acreditar que um de nossos conteúdos está violando seus direitos autorais, não tome nenhuma ação legal, pois estamos tentando espalhar o conhecimento. Você pode entrar em contato conosco diretamente para receber os créditos ou remover o item do site.

 

0 0 votos
Artigo Avaliação
Subscrever
Receber por
2 Comentários
Recentes
mais velho Mais votados
Comentários em linha
Ver todos os comentários

ॐ गं गणपतये नमः

Explore mais sobre HinduFAQs