Trikal sandhya são os três shlokas que devem ser recitados quando você acorda, antes de comer e antes de dormir. O trikal é para 3 fases do dia. Esses shlokas ou slokas são os seguintes.
Depois de acordar:
Mais informações
करमध्ये तु गोविन्द: Mais informações
Mais informações
विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यं .
Mais informações
Mais informações
Tradução:
Karagre vaso Lakshmeehi Karamoole Sarasvatee |
Kara-madhye tu Govindah Prabhaate kara-darshanam ||
Samudra-vasane Devi Parvata-sthana-mandale |
Vishnupatni namas-tubhyam Paada-sparsham kshamasva me ||
Vasudeva-sutan Devam Kansa-Chaanura-mardanam |
Devaki-paramaa nandam Krushnam vande jagad-gurum ||
Significado: A Deusa da riqueza, Lakshmee reside na ponta dos dedos, a Deusa do conhecimento, Sarasvatee reside na base da palma e o Senhor Krishna (Govida) reside no meio da palma e, portanto, devemos olhar para a palma da mão todas as manhãs.
Oh! Mãe Terra, oceanos são suas roupas, montanhas são seu seio, esposa do Senhor Vishnu, eu me curvo a ti. Por favor, perdoe-me pelo toque dos meus pés.
Filho de Vasudev, o destruidor (demônios) Kansa e Chanura, felicidade suprema de Devaki (mãe), o guru do mundo, Senhor Krishna, eu te saúdo.
Antes de comer:-
Mais informações
भुञ्जते ते त्वघं पापा ये फ
यत्ग
Mais informações
Mais informações
Mais informações
Mais informações
Mais informações
शांतिः शांतिः शांतिः।।
Tradução:
Yagna-shishtaa-shinah santo muchyante sarva-kilbishaih |
Bhunjate te tvagham paapaa ye pachantyaatma-kaaranaat ||
Yat-karoshi yadashnaasi yaj yaj-juhoshi dadaasi yat |
Yat-tapasyasi Kaunteya tat-kurushva madarpanam ||
Om saha naa-vavatu saha nau bhunaktu saha viryam karavaa-vahai |
tejasvi naa-vadhi-tamastu maa vidvishaa-vahai ||
Om shaantih shaantih shaantihi
Significado: Os devotos de Deus são libertos de todos os pecados porque comem o alimento que é oferecido (aos
Deus) primeiro para o sacrifício (Yagna). Outros que cozinham comida apenas para si mesmos realmente “comem pecado”.
Ó! Kaunteya (Arjun), filho de Kunti, tudo o que você fizer, tudo o que você comer, ofereça como um sacrifício. Qualquer austeridade que você realizar, faça-a como uma oferenda para mim.
“Eu resido nos humanos e também nos animais, sou o fogo que digere os quatro tipos de alimentos e controlo a respiração e outras funções do corpo.”
Oh! Senhor, proteja e defenda nós dois. Façamos o trabalho divino juntos. Que nosso conhecimento seja radiante. Não nos invejemos uns aos outros e vivamos sempre em paz e harmonia.
Antes de dormir:
Mais informações
Mais informações
Mais informações
Mais informações
Mais informações
जय जय करुणाब्धे श्री महादेव शः
त्वमेव माता च पिता त्वमेव
त्वमेश
Mais informações
त्वमेव सर्वं मम देवदेव॥
Tradução:
Krushnaaya Vaasudevaaya haraye Parmaatmane |
Pranata-klesha-naashaaya Govindaaya namo namah ||
Kara-charan-krutam vaak-kaaya-jam karmajam vaa
Shravana-nayanajam vaa manasam va-aparadham |
Vihitam-avihitam va sarva-me-tat kshamasva jaya jaya karunaabdhe
Shree Mahaadeva Shambho ||
Tvameva maataa cha pitaa tvameva tvameva bandhush-cha sakhaa tvameva |
Tvameva vidyaa dravinam tvameva tvameva sarvam mama deva-deva ||
Significado: Eu me curvo e rezo ao Senhor Krushna, filho de Vasudev, aquele que tira a tristeza, sofrimento e problemas daqueles que pedem sua proteção.
Oh! Mahadev, o Oceano de Compaixão, por favor, perdoe-me se fiz algo de errado, consciente ou inconscientemente por minhas mãos, pés, por minha fala, corpo, por minhas ações, por meus ouvidos, olhos, por minha mente. Deixe a vitória ser sua.
Oh! Deus! (Oh Ser Supremo) Você é minha mãe, você é meu pai, você é meu irmão, você é meu amigo, você é o conhecimento, você é a riqueza e você é tudo para
mim.
créditos: Swadhyay Pariwar