Шив Тандав стотра с английским переводом и его смысл.
Санскрит:
Джонни Джонс.
Закрыть
Дэнни Джонс
Его персонаж - Нэнси Сейнс.
Английский перевод:
Джатта тави галадж джала праваха павита стале
Гале валамбья ламбитаам бхуджанга тунга маликаам |
Дамадд дамадд дамадд даман нинаадавадд дамар вайам
Чакаара чандда таандавам таноту нах Шивах Шивам ||1||
Имея в виду:
1.1: Из его огромных спутанных волос, похожих на лес, изливается и стекает священная вода реки Ганга, и освящает землю; на этой святой земле Шива танцует свой великий танец таандава;
1.2: Поддерживая его шею и свисая, высокие змеи украшают его шею, как высокие гирлянды,
1.3: Его дамару постоянно издает звук и наполняет воздух вокруг,
1.4: Шива исполнил такую страстную тандаву; о мой господин Шива, пожалуйста, распространи благоприятный танец тандава и на нас самих.
Санскрит:
Джонни Уинстон _
Уиллоусон विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमूर्धनि ।
Убийство
Кэнси Рэйчел Уинстон Мэн
Английский перевод:
Джата каттаха самбхрама бхраман нилимпа нирджхари
Вилола вичи валларии вирааджамаана мурдхани |
Дхагад дхагад дхагадж джвалал лалатта патта пааваке
Кишора чандра шекхаре ратих пратикшанам мама ||2||
Имея в виду:
2.1: Его огромные спутанные волосы развеваются по кругу; и вместе с ним кружится великая река Ганга.
2.2: И пряди волос его, как огромные лианы, развеваются, как царские волны; Его лоб блестяще широк
2.3: На поверхности этого огромного лба горит пылающий огонь со звуком – дхагад,
дхагад, дхагад (имеется в виду его третий глаз)
2.4: И на макушке его сияет молодой полумесяц.
Санскрит:
Уиллоу Джонс
Сан-Франциско स्फुरद्दिगन्तसन्ततिप्रमोदमानमानसे ।
Кэтрин धदुर्धरापदि
Кэтрин Мэн Уинстон Уинстон.
Английский перевод:
Дхара дхарендра нандини виласа бандху бандхура
Sphurad diganta santati pramodamana maanase |
Крпа катакша дхорани нируддха дурдхара апади
Квачид дигамбаре мано винодамету вастуни ||3||
Имея в виду:
3.1: Теперь его сопровождает прекрасная божественная мать, поддерживающая землю и дочь горного царя; она всегда его спутница в его различных божественных играх,
3.2: Весь горизонт сотрясается от силы этой тандавы, и тонкие волны тандавы входят в атмосферу и поднимают волны чрезмерной радости.
3.3: Тот Шива, поток чьего изящного бокового взгляда может сдерживать даже неудержимые бедствия.
3.4: Кто дигамбара, облаченный в небо, что означает, что он всегда свободен и лишен каких-либо желаний, иногда в его уме материализуется желание играть в божественные игры и танцевать.
Санскрит:
Джонни Уинстон
Клинтон ग्वधूमुखे
Миссисипи Нэнси Уинстон
Мэн Вэньчжэнь Бэнгли Уинстон
Английский перевод:
Джатаа бхуджанга пингала спхурат пхана мани прабха
Кадамба кунгкума драва пралипта дигвадху мукхе |
Мада андха синдхура спхурат тваг уттария медуре
Мано винодам адбхутам бибхарту бхута бхартари ||4||
Имея в виду:
4.1: Красноватые змеи на его спутанных волосах с блеском красных жемчужин на капюшоне пульсируют с поднятыми капюшонами.
4.2: В совокупности небо выглядит как огромное лицо невесты, украшенное этим красным шафраном.
4.3: Его верхняя одежда развевается на ветру и трясется, как толстая шкура пьяного слона,
4.4: Мой разум испытывает необычайный трепет от этой божественной игры; его уносит хранитель всех существ.
Санскрит:
Сэнсэй Уинстон _
Закрыть
Дэвид Нью-Йорк
Кэтлин и Джон Кейнс.
Английский перевод:
Сахасра лочана прабхрити ашеша лекха шекхара
Прасуна дхули дхорани видхусара ангхри питтха бхух |
Бхуджанга раджа маалая нибаддха джатта джуттаках
Шрийай чирайя Джааятам чакора бандху шекхара ||5||
Имея в виду:
5.1: Сахасра лочана (означает тысяча глаз и относится к Индре) и другие, образующие бесконечный ряд голов.
5.2: Их украшает пыль, произведенная танцующими ногами, ноги, которые приобрели цвет пыли, танцуя на матери-земле.
5.3: Его спутанные волосы связаны гирляндами царя змей и.
5.4: Сияющая луна над его головой, которая является другом птиц чакора, пьющих лунный свет, излучает глубокую красоту и благость Шивы.
Санскрит:
ललाटचत्वरज्वलद्धनञ्जयस्फुलिङ्गभा_
Нью-Йорк Нью-Йорк ।
Сэнсэй Уилсон
Миссисипи Джонс Джонс
Английский перевод:
Лалаата чатвара джвалад дхананджая спхулинга бхаа
Нипита Панча саякам наман нилимпа наякам |
Судха майукха лехайя вирааджамана шекхарам
Маха капали сампаде широ джатталам асту нах ||6||
Имея в виду:
6.1: На поверхности его лба горит искра огня и распространяется ее блеск (имеется в виду его третий глаз)
6.2: Огонь, поглотивший пять стрел (кама-дэвы) и заставивший главного бога камы поклониться,
6.3: На его макушке сияет лучистый нектар штрих полумесяца,
БГ 6.4: Да получим мы также часть богатства великого капали, заключенного в его спутанных волосах.
Санскрит:
करालभालपट्टिकाधगद्धगद्धगज्ज्वलद्_
Нью-Йорк, США.
Владивосток
Просмотреть еще
Английский перевод:
Карала бхалла паттика дхагад дхагад дхагадж джвалад
Дхананджая ахути крита прачанда панча Сааяке |
Дхара Дхарендра Нандини Кучагра Читра Патрака
Пракалпанай кашилпини трилочане ратирмама ||7||
Имея в виду:
7.1: Ужасная поверхность его лба горит звуком – дхагад, дхагад, дхагад, дхагад – сжигая
7.2: Ужасный огонь, принесший в жертву могущественного обладателя пяти стрел (то есть кама-дева),
7.3: Шаги его великого танца тандава рисуют различные картины на лоне земли (означающие творение)
7.4: Он единственный художник, которого сопровождает шакти, тот, кто творит. мой ум чрезвычайно восхищен этой тандавой трехглазого Шивы.
Санскрит:
Нэнси Нэнсон धदुर्धरस्फुरत्_
Клинтон Нью-Йорк, США.
Нэнси Уинстон, Нью-Йорк, Кенсингтон
Клинтон и Джон Джонс.
Английский перевод:
Навина мегха мандали нируддха дурдхара спхурат
Куху нишитини тамах прабандха баддха кандхарах |
Нилимпа нирджхари дхарас таноту крити синдхура
Кала нидхана бандхура шриям джагад дхурандхарах ||8||
Имея в виду:
8.1: Пульсация Великой Тандавы сдержала неудержимую Сферу Новых Облаков и
8.2: Обвязал шею Свою тьмой ночи новолуния,
8.3: О носитель речной богини Ганги, носитель слоновьей шкуры, пожалуйста, продли благоприятствование и великое благополучие
8.4: О Вместилище Изогнутого Цифры Луны, Носитель Вселенной, пожалуйста, расширь Шри, связанное с этой Великой Тандавой.
Санскрит:
Дэниел Джонсон
Закрыть
Сингх и Миссисипи.
Закрыть
Английский перевод:
Прапхула нила пангкаджа прапанча калима прабхаа_
Валамби канттха кандали руче прабаддха кандхарам |
Смарач чидам пурах чидам бхавач чидам махач чидам
Гаджач чидам андхакач чидам там антакач чидам Бхадже ||9||
Имея в виду:
9.1: Халахал, черный яд проявляется как цветущий голубой лотос и
9.2: Покоится в его горле, как пояс; которую он сам удержал по своей воле,
9.3: Я поклоняюсь разрушителю каам-дева (т.е. кама-дева), разрушителю трипурасур, разрушителю заблуждения мирского существования, разрушителю дакши.
9.4: Я поклоняюсь разрушителю гаджасуры, разрушителю демонов андхаки, а также я поклоняюсь сдерживателю ямы; Я поклоняюсь моему Господу Шиве.
Санскрит:
अखर्वसर्वमङ्गलाकलाकदम्बमञ्जरी_
Роналду Джонс व्रतम्
Сэнсэй Уинстон в Нью-Йорке
Закрыть
Английский перевод:
Акхарва сарва мангала кала кадамба манджарии
Расаправаха маадхури виджрмбханаа мадху вратам |
Смара антакам пура антакам бхава антакам маха антакам
Гаджа антака андхака антакам Тамантака антакам Бхадже ||10||
Имея в виду:
10.1: Он — неувядаемый источник благоприятных условий для всеобщего блага и источник всех искусств, которые он проявляет подобно букету цветов.
10.2: Из его танца тандава вырывается нектар сладости в форме искусства, выражающего его сладкую волю,
10.3: Я поклоняюсь тому, кто положил конец каме, кто положил конец трипурасурам, кто положил конец заблуждению мирского существования, кто положил конец жертвоприношению (дакши),…
10.4: Я поклоняюсь тому, кто положил конец гаджасуре, кто положил конец демону андхаке и кто обуздал яму; Я поклоняюсь моему Господу Шиве.
Санскрит:
Джонни भुजङ्गमश्वसद्_
Закрыть
धिमिद्धिमिद्धिमिध्वनन्मृदङ्गतुङ्गमङ्गल_
Просмотреть еще
Английский перевод:
Джаят вада бхра вибхрама бхрамад бхуджангама швасад
Виниргамат карма спхурат карала бхала хавья ватт |
Дхимид дхимид дхимидхванан мриданга тунга мангала
Дхвани карма правартита прачанда тандавах Шива ||11||
Имея в виду:
11.1: Его брови двигаются взад и вперед, выражая его полное господство над всеми мирами; и движения его перекатывают на шее змей, изрыгающих свое горячее дыхание
11.2: Третий глаз на его лбу, который подобен жертвеннику для приношения, последовательно пульсирует и испускает огонь,
11.3: Мридангам непрерывно воспроизводит благоприятные ритмы дхимид, дхимид, дхимид, дхимид
11.4: С той последовательностью ударов, которые раскатываются, Шива танцует свой страстный танец тандава.
Санскрит:
दृषद्विचितробный
Закрыть
Закрыть
Просмотреть еще
Английский перевод:
Дршадвичитра талпайор бхуджанга мауктика сраджор
Гаришта ратна лостхайо сухрд випакша паксайох |
Трнаравинда чаксусох праджаа махи махендрайох
Сама правритика када садашивам бхаджамйхам ||12||
Санскрит:
Кэтрин Нэнси Уинсон
Закрыть
Уиллисон Лилсон
शिवेति मन्त्रमुच्चरन्कदा सुखी भवाम्यहम् ॥१३ ॥
Английский перевод:
Када нилимпа нирджхари никунджа котаре васан
Вимукта дурматих сада ширахстхам Анджалим вахан |
Вимукта лола локано лалама бхала лагнаках
Шивети мантрам учаран кадаа сукхи бхавами ахам ||13||
Имея в виду:
13.1: Когда я буду жить в пещере в густом лесу рядом с речной богиней Гангой и
13.2: Навсегда освободиться от греховных склонностей ума поклоняться Шиве, держа руки на лбу?
13.3: Когда я освобожусь от закатывания глаз (обозначающих похотливые наклонности) и буду поклоняться Шиве, нанося священный знак на лоб?
13.4: Когда я буду счастлив, произнося мантры Шивы?
Санскрит:
В фильме "Нэнси Уинстон"
Закрыть
Его персонаж Сэнсэй Джонс Нэнси.
Уинстон в Сан-Франциско в Нью-Йорке.
Английский перевод:
Имам привет нитям эвам уктам уттамоттам ставам
Паттан смаран бруван наро вишуддхимети сантатам |
Харе гурау субхактим аашу яати на аньятаа гатим
Вимоханам хи дехинаам су шангкарасйа чинтанам ||14||
Имея в виду:
14.1: Произнесен этот величайший из великих гимнов;
14.2: Регулярно повторяя его и созерцая Шиву с чистотой ума и непрерывно и
14.3: С великой преданностью в харе гуру быстро приблизится к нему; нет другого пути или убежища,
14.4: Заблуждение этого человека будет разрушено глубокой медитацией на шанкаре.