Стотры о Деви Радхарани поются преданными Радхи-Кришны.
Санскрит:
श्रीनारायण उवाच
राधा Рыцарь РИДИНГ Рыцарь ,
कृष्णाप्राणाधिका कृष्णप्रिया Кейси ॥१॥
Перевод:
Шриинаарааяна Уваака
Раадха Раасешвари Раасаваасинии Расикешвари |
Кришннаапраннаадхикаа Кришннаприйа Кришннасварупинний ||1||
Имея в виду:
Шри Нараяна сказал:
1.1: (Шестнадцать имен Радхарани таковы) Радха, Раасешвари, Раасавасини, Расикешвари, ...
1.2: ... Кришнапранадхика, Кришнаприя, Кришна Сварупини, ...
Санскрит:
कृष्णवामा्गसम्भूता परमानन्दरूपिणी ,
कृष्णा वृन्दावनी वृन्दा Уинстон वििनोदिनी ॥२॥
Перевод:
Кришнаваамаанггасамбхуутаа Парамаанандаруупинний |
Кришнна Вриндавани Вринда Вриндаванавинодини ||2||
(Продолжение шестнадцати имен Радхарани)
Имея в виду:
2.1: ... Кришна Ваманга Самбхута, Параманандарупини, ...
2.2: ... Кришна, Вриндавани, Вриндаа, Вриндаван Винодини,
Санскрит:
चन्द्रावली चन्द्रकान्ता शरच्चन्द्रप्रभानना ,
Нэнненхун साराणि तेषामभ्यन्तराणि च ॥३॥
Перевод:
Чандраавали Чандракантаа Шараччандрапрабхананаа |
Наамаани-Этаани Саараанни Тессаам-Абхьянтараанни Ча ||3||
(Продолжение шестнадцати имен Радхарани)
Имея в виду:
3.1: ... Чандравали, Чандраканты, Шарачандра Прабханана (Шарат Чандра Прабханана),
3.2: Эти (шестнадцать) имен, которые являются сущность включены в те (тысяча имён),
Санскрит:
राधेत्येवं च Сэнсэй राकारो दानवाचकः ,
स्वयं Нэнси वाणदात्री या सा राधा परिकिर्तिता ॥४॥
Перевод:
Раадхе[ай]Тая[ай]вам Ca Samsiddhau Raakaaro Daana-Vaacakah |
Сваям Нирванна-Даатри Яа Саа Раадха Парикиртитаа ||4||
Имея в виду:
4.1: (Имя) Радха указывает на самсиддхи (мокша) и Ra-кара выражает Отдаете (отсюда Радха означает подательницу мокши),
4.2: она сама это податель of нирвана (Мокша) (через преданность Кришне); Она Кто is провозгласил as Радха (действительно дающий мокшу, утопив преданных в божественном чувстве Расы),
Санскрит:
РИДИНГ पत्नीयं तेन Рыцарь Сэнсэй ,
रासे च वासो यस्याश्च तेन सा РИДИНГ ॥५॥
Перевод:
он встряхнул его[ай]шварасья Патниям Тена Раасешвари Смритаа |
Раасе Ка Ваасо Ясьяаш-Ка Тена Саа Раасаваасинии ||5||
Имея в виду:
5.1: Она является гармонировать Раашешвара (Господь Расы) (имеется в виду Кришна в божественном танце Расы во Вриндаване), поэтому Она известный as Раашесвари,
5.2: Она Соблюдает in Потряси (т.е. Погруженный в преданное чувство Расы), следовательно Она известен как Раасавасини (чей ум всегда погружен в Раасу)