ॐ गं गणपतये नमः

Стотры о Деви Радхарани -राधा स्तोत्र

ॐ गं गणपतये नमः

Стотры о Деви Радхарани -राधा स्तोत्र

Символы индуизма — Тилак (Тикка) — символический знак, который носят на лбу последователи индуизма — HD обои — Hindufaqs

Стотры о Деви Радхарани поются преданными Радхи-Кришны.

Санскрит:

श्रीनारायण उवाच
राधा Рыцарь РИДИНГ Рыцарь ,
कृष्णाप्राणाधिका कृष्णप्रिया Кейси ॥१॥

Перевод:

Шриинаарааяна Уваака
Раадха Раасешвари Раасаваасинии Расикешвари |
Кришннаапраннаадхикаа Кришннаприйа Кришннасварупинний ||1||

Имея в виду:

Шри Нараяна сказал:
1.1: (Шестнадцать имен Радхарани таковы) РадхаРаасешвариРаасавасиниРасикешвари, ...
1.2: ... КришнапранадхикаКришнаприяКришна Сварупини, ...

Санскрит:

कृष्णवामा्गसम्भूता परमानन्दरूपिणी ,
कृष्णा वृन्दावनी वृन्दा Уинстон वििनोदिनी ॥२॥

Перевод:

Кришнаваамаанггасамбхуутаа Парамаанандаруупинний |
Кришнна Вриндавани Вринда Вриндаванавинодини ||2||
(Продолжение шестнадцати имен Радхарани)

Источник: Pinterest

Имея в виду:

2.1: ... Кришна Ваманга СамбхутаПараманандарупини, ...
2.2: ... КришнаВриндаваниВриндааВриндаван Винодини,

Санскрит:

चन्द्रावली चन्द्रकान्ता शरच्चन्द्रप्रभानना ,
Нэнненхун साराणि तेषामभ्यन्तराणि  ॥३॥

Перевод:

Чандраавали Чандракантаа Шараччандрапрабхананаа |
Наамаани-Этаани Саараанни Тессаам-Абхьянтараанни Ча ||3||
(Продолжение шестнадцати имен Радхарани)

Имея в виду:

3.1: ... ЧандравалиЧандракантыШарачандра Прабханана (Шарат Чандра Прабханана),
3.2: Эти (шестнадцать) имен, которые являются сущность включены в те (тысяча имён),

Санскрит:

राधेत्येवं  Сэнсэй राकारो दानवाचकः ,
स्वयं Нэнси वाणदात्री या सा राधा परिकिर्तिता ॥४॥

Перевод:

Раадхе[ай]Тая[ай]вам Ca Samsiddhau Raakaaro Daana-Vaacakah |
Сваям Нирванна-Даатри Яа Саа Раадха Парикиртитаа ||4||

Имея в виду:

4.1: (Имя) Радха указывает на самсиддхи (мокша) и Ra-кара выражает Отдаете (отсюда Радха означает подательницу мокши),
4.2: она сама это податель of нирвана (Мокша) (через преданность Кришне); Она Кто is провозгласил as Радха (действительно дающий мокшу, утопив преданных в божественном чувстве Расы),

Санскрит:

РИДИНГ पत्नीयं तेन Рыцарь Сэнсэй ,
रासे  वासो यस्याश्च तेन सा РИДИНГ ॥५॥

Перевод:

он встряхнул его[ай]шварасья Патниям Тена Раасешвари Смритаа |
Раасе Ка Ваасо Ясьяаш-Ка Тена Саа Раасаваасинии ||5||

Имея в виду:

5.1: Она является гармонировать   Раашешвара (Господь Расы) (имеется в виду Кришна в божественном танце Расы во Вриндаване), поэтому Она известный as Раашесвари,
5.2: Она Соблюдает in Потряси (т.е. Погруженный в преданное чувство Расы), следовательно Она известен как Раасавасини (чей ум всегда погружен в Раасу)

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ:
 Все изображения, проекты или видео на этой странице являются собственностью их соответствующих владельцев. У нас нет этих изображений/дизайнов/видео. Мы собираем их из поисковой системы и других источников, чтобы использовать их в качестве идей для вас. Нарушение авторских прав не предполагается. Если у вас есть основания полагать, что один из наших материалов нарушает ваши авторские права, пожалуйста, не предпринимайте никаких юридических действий, поскольку мы пытаемся распространять информацию. Вы можете связаться с нами напрямую, чтобы получить кредит или удалить товар с сайта.
0 0 голосов
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомление о
61 Комментарии
Новые
Старые По голосам
Встроенные отзывы
Посмотреть все комментарии

ॐ गं गणपतये नमः

Узнайте больше о HinduFAQs