ॐ गं गणपतये नमः

Стотры Деви Туласи

ॐ गं गणपतये नमः

Стотры Деви Туласи

Символы индуизма — Тилак (Тикка) — символический знак, который носят на лбу последователи индуизма — HD обои — Hindufaqs

Все писания подчеркивают важность получения милости Туласи Деви в форме стотр и проведения церемонии бракосочетания Кришны и Вринды Деви.

Санскрит:

Джонни Нью-Йорк विष्णोश्च प्रियवल्लभे ,
यतो Бэтмен देवाः Сэнсэй ॥१॥

Перевод:

Джагад-Дхаатри Намас-Тубхьям Виссннош-Ка Прия-Валлабхе |
Ято Брахма-[Аа]дайо Деваа Срштти-Стити-Анта-Кааринна ||1||

Имея в виду:

1.1: (Я склоняюсь перед Деви Туласи) лук до ТыДжагаддхатри (носитель Мира); Вы самый любимый of Шри Вишну,
1.2: Так как Твоей силы, о Деви, Начало дэвов   Брахма могут СоздавайПоддерживать и принести Конец к миру.

Санскрит:

Нью-Йорк कल्याणि नमो विष्णुप्रिये शुभे ,
नमो Миссисипи देवि नमः Сэнсэй ॥२॥

Перевод:

Намас-Туласи Кальяанни Намо Виссну-Прие Шубхе |
Намо Мокша-Праде Деви Намах Сампат-Прадаайике ||2||

Имея в виду:

2.1: (Приветствие Деви Туласи) Кто приносит Доброта в жизни, Приветствия Деви Туласи Кто возлюбленная of Шри Вишну и кто благоприятный,
2.2: Приветствия в Вы должны Туласи Кто дарует Освобождениекачества Приветствия Деви Туласи Кто дарует Процветание.

Санскрит:

Бэзил पातु मां नित्यं Сэнсэй सर्वदा ,
Кейси Сэнсэй वापि पवित्रयति Мэнсон ॥३॥

Перевод:

Туласии Паату Маам Нитьям Сарва-[А]ападбхьо-апи сарвада |
Киртита-Апи Смритаа Ваа-[А]пи Павитраяти Маанавам ||3||

Имея в виду:

3.1: (Я склоняюсь перед Деви Туласи) О Деви Туласи, Пожалуйста, всегда защищай меня от все несчастья и бедствиях,
3.2: О Деви, Пение вашей славы, или даже Помня Вы делаете человек Чистый.

Санскрит:

नमामि शिरसा देवीं तुलसीं Уиллсон त्तनुम् ,
यां दृष्ट्वा पापिनो मर्त्या Мэнниан ते Синьория ॥४॥

Перевод:

Намаами Шираса Девиим Туласиим Виласат-Танум |
Яам Дрсттваа Паапино Мартьяа Муцианте Сарва-Килбиссаат ||4||

Имея в виду:

4.1: (Приветствие Деви Туласи) я почтительно кланяюсь до Деви Туласи,  в первую очередь среди котировка (Богини) и Кто имеет сияющая форма,
4.2: Увидев ее домен Грешники этого Смертный мир становиться бесплатно от все грехи.

Санскрит:

तुलस्या रक्षितं सर्वं Джонни ,
या विनिहन्ति पापानि दृष्ट्वा वा पापिभिर्नरैः ॥५॥

Перевод:

Туласьяа Ракшитам Сарвам Джагад-Этак-Чара-Акарам |
Йаа Виниханти Паапаани Дрссттваа Ваа Паапибхир-Нараих ||5||

Имея в виду:

5.1: (Приветствие Деви Туласи) Деви Туласи is сохранил весь этот мир состоящий из обоих перемещение и неподвижный существа,
5.2: Она разрушает домен Грехи of Грешники, как только они посмотреть Ее (и сдаться Ей с Преданностью).

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ:
 Все изображения, проекты или видео на этой странице являются собственностью их соответствующих владельцев. У нас нет этих изображений/дизайнов/видео. Мы собираем их из поисковой системы и других источников, чтобы использовать их в качестве идей для вас. Нарушение авторских прав не предполагается. Если у вас есть основания полагать, что один из наших материалов нарушает ваши авторские права, пожалуйста, не предпринимайте никаких юридических действий, поскольку мы пытаемся распространять информацию. Вы можете связаться с нами напрямую, чтобы получить кредит или удалить товар с сайта.
0 0 голосов
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомление о
0 Комментарии
Встроенные отзывы
Посмотреть все комментарии

ॐ गं गणपतये नमः

Узнайте больше о HinduFAQs