ॐ गं गणपतये नमः

Стотры Шри Сурьядевы

ॐ गं गणपतये नमः

Стотры Шри Сурьядевы

Символы индуизма — Тилак (Тикка) — символический знак, который носят на лбу последователи индуизма — HD обои — Hindufaqs

Индусы поют стотры Сурьядевы в предрассветные часы. Сурье поклоняются люди, святые и даже асуры или демоны. Определенные группы ракшасов, называемые ятудханами, были стойкими последователями бога Солнца.

Источник: Pinterest

Санскрит:

ततो युद्धपरिश्रान्तं Сэнсэй चिन्तया Сэнсэй ,
रावणं चाग्रतो दृष्ट्वा युद्धाय Сэнсэй ॥१॥

Перевод:

Тато Юддха Паришрантам Самаре Чинтаяа Стхитам |
Раванам Чааграто Дрштва Юддхая Самупаститам ||1||

Имея в виду:

1.1: (Приветствие Солнечному Богу) Затем, (Рама) существо уставший в бой волновался в поле боя ...
1.2: … (к) видеть Равану впереди Его, имея появившийся в бороться (энергично)

Санскрит:

दैवतैश्च Сэнсэй द्रष्टुमभ्यागतो रणम् ,
Владивосток भगवानृषिः ॥२॥

Перевод:

Дайватаиш-ча Самаагамия Драштума Бхьяагато Ранам |
Upaagamya Bravidraa Mama Gastyo Bhagavaanrshi ||2||

Имея в виду:

2.1: (Приветствие Богу Солнца) Имея прибыл вместе с домен Дэв в посмотреть домен надвигающаяся битва (между Рамой и Раваной)…
2.2: ... мудрец Агастья, отлично Риши наполненный божественное великолепиекулачковый возле Рамы и сказал…

Санскрит:

राम राम महाबाहो शृणु गुह्यं Сан-Франциско ,
येन Сённер Сэнсэй विजयिष्यसि ॥३॥

Перевод:

Рама Рама Маха Баахо Шруну Гухьям Санаатанам |
Йена Сарваа наринватса Самаре Виджаяси ||3||

Имея в виду:

3.1: (Приветствие Солнечному Богу) О РамаО Рама, один с могучие руки (т.е. кто великий воин); Слушать к этому вечная тайна,
3.2: По которомуМой сын, ты будешь победоносный против все враги в боевой.

Санскрит:

आदित्यहृदयं पुण्यं Сонсон ,
जयावहं Джонни त्यमक्षय्यं परमं शिवम् ॥४॥

Перевод:

Адитья Хрдаям Пуньям Сарва Шатру Винаашанам |
Джая Вахам Джапеннитям Кшайям Парамам Шивам ||4||

Имея в виду:

4.1: (Приветствие Солнечному Богу) (Слушайте) Адитья Хридаям (Гимны Богу Солнца), который Священный и Разрушитель of все враги,
4.2: Который приносит Победу if читается ежедневно, и придает Непреходящая Благоприятность   наивысший вид.

Санскрит:

Сэнсэйл Сённер ,
Клинтон Клинтон तमम् ॥५॥

Перевод:

Сарва Мангала Маангальям Сарва Паапа Пранаашанам |
Чинтаа Шока Прашаманамаа Юрвардхана муттамам ||5||

Имея в виду:

5.1: (Приветствие Солнечному Богу) Он есть даритель of всестороннее благосостояние (Сарва Мангала Мангальям) и съемник of все грехи (Сарва Папа Пранашанам),
5.2: He заживает домен заботы и жалобы (который внедряется в разум из-за неблагоприятного жизненного опыта) (Чинта Шока Прашаманам) и (наполняет превосходным сиянием Солнца, которое) увеличивается домен Продолжительность жизни (Аюр Вардханам Уттамам)

Санскрит:

Рэндиман रश्मिमन्तं Сэнсэй देवासुरनमस्कृतम् ,
पूजयस्व विवस्वन्तं भास्करं भुवनेश्वरम् ॥६॥

Перевод:

Рашмимантам Самудьянтам Дева Сура Намаскритам |
Пуджаясва Вивасвантам Бхааскарам Бхуванешварам ||6||

Имея в виду:

6.1: (Приветствие Богу Солнца) Солнце наполнен лучами (Рашмиманта) и поднимается одинаково для всех распространяя Своё сияние (Саманта); Он благоговейно приветствовал как Дэв и Асуры (Дева Асура Намаскритам),
6.2: Солнце должно быть почитаемый кто сияет (Вивасванта) создающий Его собственный Лайт (Бхаскара), и кто лорд   Вселенная (Бхубанешвар)

Предупреждение:

Все изображения, проекты или видео на этой странице являются собственностью их соответствующих владельцев. У нас нет этих изображений/дизайнов/видео. Мы собираем их из поисковой системы и других источников, чтобы использовать их в качестве идей для вас. Нарушение авторских прав не предполагается. Если у вас есть основания полагать, что один из наших материалов нарушает ваши авторские права, пожалуйста, не предпринимайте никаких юридических действий, поскольку мы пытаемся распространять информацию. Вы можете связаться с нами напрямую, чтобы получить кредит или удалить товар с сайта.

0 0 голосов
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомление о
3 Комментарии
Новые
Старые По голосам
Встроенные отзывы
Посмотреть все комментарии

ॐ गं गणपतये नमः

Узнайте больше о HinduFAQs