هندومت ۾، شڪمبري (سنسڪرت: شاڪڀوري) ديوي درگا جو هڪ اوتار آهي، شيو سان گڏ. هوءَ ديواني ماءُ آهي، جنهن کي ”گرين جو بيئرر“ سڏيو ويندو آهي.
سنسڪرت:
جنميجي اوچ
ويڪرميدماهنن هريشچندرس ڪيرتيت .
شتاخي پيڊ भक्तस्य راجڌاني ڌرم ڃ .XNUMX
شتاخي سا ڪتو وڃڻ ديوي ڀاڳتي شيوا .
تت سببن وَد مون سارٿڪ جنم ۾ ڪورو .XNUMX
ترجمو:
Janamejaya Uvaaca
ويڪيترم-آدم-آخيانام هريشچندراسيا کيرتيتم |
Shataakssii-Pada-bhaktasya Rajarsse-Dharamikasya Ca ||1||
Shataakssii Saa Kuto Jaataa Devi Bhagavatii Shiaa |
تت-ڪارنم وادا موني سارٿڪم جنم مون ڪرو ||2||
مطلب:
جانميجا چيو:
1.1: عجيب آهي مست of هريشچندر، ...
1.2: … ڪير آهي ديوبند لوٽس جو پير of ديوي ستڪشي, اهڙي طرح a ڌرمي (حق پرست) راجرشي (هڪ رشي جيڪو پڻ بادشاهه آهي)
2.1: هوءَ ڇو آهي، جي ديوي ڀگوتي شيوا (شِو ديوي ۽ شيوا جي سنگت) جي نالي سان مشهور آهي ستڪشي (لفظي معنيٰ سوين اکيون)؟ …
2.2: ... ٻڌاء مون کي سبباو موني، ۽ ڪر my پيدائش جي معنيٰ آهي (هن ڪهاڻي جي خدائي رابطي سان).
سنسڪرت:
جي هِي ديوي ) ياسيت پاڪائي .
پادا پَديَشورميڌس نتيجو .
व्यास اوچ
شرنو راجنپراوشامي شتاक्षीसम्भवं شوم .
تَواچِين न ۾ ڪَنچِدِي ڀُوتَسُ وڊيو .XNUMX
ترجمو:
Ko Hi Devyaa Gunnaan.-Chrnnvams-Trptim Yaasyati Shuddhadhiih |
پيادو-[الف]shvamedhasya phalam-Akssayyam-Ashnute ||3||
وياسا اوواڪا
شرنُو راجن- پرواڪسيامي شتاڪسي- سمڀام شبھم |
توا-آواسيام نا مون ڪيمڪيڊ-ديوي-ڀڪتسيا وديٽي ||4||
مطلب:
3.1: ڪير سگهن ٿا مطمئن ٿيڻ پوء وشواس ڏانهن پاڪ جو ديوي، هڪ ڀيرو سندس من هئڻ پاڪ?
(يعني وڌيڪ هڪ ٻڌي ٿو، وڌيڪ ٻڌڻ چاهي ٿو)
3.2: هر قدم جي ڪهاڻي ڏئي ٿو اڻ کٽ ميوو of اشواميڌا يجنا.
وياس چيو:
4.1: O بادشاهه, سن ڏانهن عيش عشرت ڪهاڻي مان آهيان ٻڌاءجي باري ۾ بڻ نالي جو شتاڪشي,
4.2: نه آهي ڪجھ به نه جي طرف واجب آهي توهان کان؛ هتي آهي ڪجھ به نه جيڪو نه ٿو ڪري سگهجي سڃاتو وڃي ٿو هڪ ڪرڻ ديوي ڀاڪر (عقيدتمند) تو جهڙو.