Stotras related to Sri Ganesha – Part I | The Hindu FAQs

The Hindu FAQs

Everything you want to know about hinduism

Stotras related to Sri Ganesha – Part I

Stotras related to Sri Ganesha

Shloka 1: Ashtavinayaka Shloka

Sanskrit:
स्वस्ति श्रीगणनायकं गजमुखं मोरेश्वरं सिद्धिदम् ॥१॥
बल्लाळं मुरुडे विनायकमहं चिन्तामणिं थेवरे ॥२॥
लेण्याद्रौ गिरिजात्मजं सुवरदं विघ्नेश्वरं ओझरे ॥३॥
ग्रामे रांजणनामके गणपतिं कुर्यात् सदा मङ्गलम् ॥४॥

A decor showing all Ashtavinayaka
A decor showing all Ashtavinayaka

English Translation:
Svasti Shrii-Ganna-Naayakam Gaja-Mukham Moreshvaram Siddhidam ||1||
Ballaallam Murudde Vinaayakam-Aham Cintaamannim Thevare ||2||
Lennyaadrau Girijaatmajam Suvaradam Vighneshvaram Ojhare ||3||
Graame Raanjanna-Naamake Gannapatim Kuryaat Sadaa Manggalam ||4||

Meaning:
May Well-Being come to those who remember Sri Gananayaka, the leader of the Ganas, who has the Auspicious Face of an Elephant; Who abides as Moreshwara at Morgaon, and Who abides as giver of Siddhis at Siddhatek. ||1||
Who abides as Sri Ballala (at Pali), Who abides as Vinayaka, The Remover of Obstacles at Muruda (Mahad) and Who abides as Chintamani, a Wish-Fulfilling Gem at Thevur. ||2||
Who abides as Girijatmaja, Son of Devi Girija or Parvati at Lenyadri, and Who abides as Vigneshwara at Ojhara ||3||
Who abides as Ganapati in the village named Raanjana; May He always bestow His Auspicious Grace on us. ||4||

Also read: Ashtavinayaka: The eight abodes of Lord Ganesha

Shloka 2: Agajanana Padmarkam

Sanskrit:
अगजानन
पद्मार्कं गजाननं अहर्निशम्
अनेकदंतं भक्तानां एकदन्तं उपास्महे

Lord Ganesha with parvati
Lord Ganesha with parvati

English Translation:
Agajanana Padma-Arkam Gajananam Aharnisham |
Aneka-Dam-Tam Bhaktaanaam Eka-Dantam Upaasmahe ||

Meaning:
As the Rays from the Lotus-Face of Gauri is Always on Her Beloved Son Gajanana,
Similarly, the Grace of Sri Ganesha is Always on His Devotees; Granting their Many Prayers; the Devotees who with deep devotion Worship the Ekadanta ( Who is having a Single Tusk ).

 

Shloka 3: Gajananam Bhutaganadi Sevitam

Sanskrit:
गजाननं भूतगणादि सेवितं
कपित्थ जम्बूफलसार भक्षितम्
उमासुतं शोक विनाशकारणं
नमामि विघ्नेश्वर पादपङ्कजम् ॥

This Idol of lord Ganesh signifies Purushartha
English Translation:
Gajananam Bhuuta-Gannaadi Sevitam
Kapittha Jambuu-Phala-Saara Bhakssitam
Umaa-Sutam Shoka Vinaasha-Kaarannam
Namaami Vighneshvara Paada-Pangkajam ||

Meaning:
I Salute Sri Gajananam, Who is having an Elephant Face, Who is Served by the Bhuta Ganas and Others,
Who Eats the Core of Kapittha Wood Apple and Jambu Rose Apple Fruits,
Who is the Son of Devi Uma (Devi Parvati) and the Cause of Destruction of Sorrows,
I Prostrate at the Lotus-Feet of Vigneshwara, the God Who Removes Obstacles.

 

Disclaimer: All images, designs or videos in this page are copyright of their respective owners. We don’t own have these images/designs/videos. We collect them from search engine and other sources to be used as ideas for you. No copyright infringement is intended. If you have reason to believe that one of our content is violating your copyrights, please do not take any legal action as we are trying to spread the knowledge. You can contact us directly to be credited or have the item removed from the site.

Share The Article