லட்சுமி நரிசிம்ஹா (நரசிம்ம) கரவலம்பம் ஸ்தோத்திரம்
சமஸ்கிருதம்:
्रीमत्पयोनिधिनिकेतन रपाणे्रपाणे
द्द्रभोगमणिरञ्जितपुण्यमूर्ते .
ஆ वत्वत य्य धिपोत्धिपोत
्ष्मीनृसिंह ஆ ஆ ्बम् .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
ஸ்ரீமத்-பயோ-நிதி-நிகேதன கக்ரா-பான்னே
போகிந்திரா-போகா-மன்னி-ரன்.ஜிதா-புன்யா-முர்தே |
யோகிஷா ஷாஷ்வதா ஷரண்யா பாவா-அப்தி-போடா
லக்ஷ்மி-நர்சிம்மா மாமா தேஹி காரா-அவலம்பம் || 1 ||
பொருள்:
1.1: (ஸ்ரீ லட்சுமி நரிசிம்ஹாவுக்கு வணக்கங்கள்) யார் வசிக்கிறது அதன் மேல் பெருங்கடல் of பால், இது நிரப்பப்பட்டுள்ளது ஸ்ரீ (அழகு மற்றும் புனிதத்தன்மை), வைத்திருத்தல் a சக்ரா (டிஸ்கஸ்) அவரது மீது கை, ...
1.2: ... அவருடன் தெய்வீக முகம் பிரகாசிக்கிறது தெய்வீக ஒளியுடன் வெளிப்படுகிறது மணிக்கற்கள் அதன் மேல் ஹூட்கள் of பாம்பு ஆதி சேஷா,
1.3: யார்? யோகா இறைவன், மற்றும் நித்திய, மற்றும் புகலிடம் கொடுப்பவர் ஒரு போன்ற பக்தர்களுக்கு படகு மீது சம்சாரம் பெருங்கடல் (உலக இருப்பு),
1.4: O லட்சுமி ந்ரிசிம்ஹா, தயவு செய்து எனக்குக் கொடு உங்கள் புகலிடம் உன்னுடன் என்னைப் பிடிப்பதன் மூலம் தெய்வீக கைகள்.
சமஸ்கிருதம்:
रह्रह्मेन्द्ररुद्रमरुदर्ककिरीटकोटि_
घट्घट्टिताङ्घ्रिकमलामलकान्तिकान्त .
ष्ष्मीलसत्कुचसरोरुहराजहंस
्ष्मीनृसिंह ஆ ஆ ्बम् .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
பிரம்மேந்திர-ருத்ரா-மருத்-அர்கா-கிரிட்டா-கோட்டி_
சங்கட்டிட்டா-அங்கிரி-கமலா-அமலா-காந்தி-காந்தா |
லக்ஸ்மி-லசாத்-குகா-சரோ-ருஹா-ராஜஹாம்சா
லக்ஷ்மி-நர்சிம்மா மாமா தேஹி காரா-அவலம்பம் || 2 ||
பொருள்:
2.1: (ஸ்ரீ லட்சுமி நரிசிம்ஹாவுக்கு வணக்கங்கள்) மில்லியன் கணக்கான of டயடெம்ஸ் (அதாவது அலங்கரிக்கப்பட்ட தலைகள்) பிரம்மா, ருத்ர, மாருட்ஸ் (காற்று-கடவுள்கள்) மற்றும் அர்கா (சூரியன்-கடவுள்)…
2.2: ... கூடியது யாருடையது துருப்பிடிக்காத, தூய அடி, ஆசை அதன் பெற அற்புதம்,
2.3: யார் ஒரு ராயல் ஸ்வான் மிதக்கும் அதன் மேல் ஏரி அதற்குள் ஹார்ட் of தேவி லட்சுமி, ...
2.4: O லட்சுமி ந்ரிசிம்ஹா, தயவு செய்து எனக்குக் கொடு உங்கள் புகலிடம் உன்னுடன் என்னைப் பிடிப்பதன் மூலம் தெய்வீக கைகள்.
சமஸ்கிருதம்:
ஆ ஆ ஆ
रभीकरमृगप्रभीकरमृगप्रवरार्दितस्य .
्तस्य ्सरनिदाघनिपीडितस्य
्ष्मीनृसिंह ஆ ஆ ्बम् .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
சம்சாரா-கோரா-கஹானே காரடோ முராரே
மாரோ[aU]கிரா-பிகாரா-மர்கா-பிரவர-ஆர்டிதஸ்யா |
ஆர்தஸ்ய மத்ஸரா-நிடாகா-நிபிடிதாஸ்ய
லக்ஷ்மி-நர்சிம்மா மாமா தேஹி காரா-அவலம்பம் || 3 ||
பொருள்:
3.1: (ஸ்ரீ லட்சுமி நரிசிம்ஹாவுக்கு வணக்கங்கள்) இதில் அடர்ந்த காடு of சம்சாரம் (உலக இருப்பு), நான் திரியும், ஓ முராரி (அரக்கன் முராவின் எதிரி),
3.2: நிறைய அற்புதமான மற்றும் கொடூரமான விலங்குகள் (இந்த சம்சார காட்டில்), வேதனை எனக்கு பல்வேறு ஆசைகள் மற்றும் ஆழமான தூண்டுகிறது பயம் என்னில்,
3.3: நான் ஆழமாக இருக்கிறேன் பாதிக்கப்பட்டவர்கள் மற்றும் ஹர்ட் இதில் சுயநலம் மற்றும் வெப்ப (சம்சாரத்தின்),
3.4: O லட்சுமி ந்ரிசிம்ஹா, தயவு செய்து எனக்குக் கொடு உங்கள் புகலிடம் உன்னுடன் என்னைப் பிடிப்பதன் மூலம் தெய்வீக கைகள்.
சமஸ்கிருதம்:
ஆ
प्प्राप्य ्पसमाकुलस्य .
य्य ஆ य्य
्ष्मीनृसिंह ஆ ஆ ्बम् .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
சம்சாரா-குபம்-அதி-கோரம்-அகதா-முலாம்
சம்பிரப்ய துஹ்கா-ஷதா-சர்பா-சமகுலஸ்யா |
தினஸ்ய தேவா கிருபண்ணா-[ஒரு]அபதம்-ஆகதஸ்ய
லக்ஷ்மி-நர்சிம்மா மாமா தேஹி காரா-அவலம்பம் || 4 ||
பொருள்:
4.1: (ஸ்ரீ லட்சுமி நரிசிம்ஹாவுக்கு வணக்கங்கள்) இதில் சரி of சம்சாரம் (உலக இருப்பு), இது மிகவும் பயங்கரமானது; அதன் புரிந்துகொள்ள முடியாத ஆழம் ...
4.2: … என்னிடம் உள்ளது அடைந்தது; அது எங்கே பூர்த்தி உடன் நூற்றுக்கணக்கான of துக்கங்களின் பாம்புகள்,
4.3: இந்த பரிதாபம் ஆன்மா, ஓ தேவா, யார் மோசமான மற்றும் பல்வேறு பாதிக்கப்பட்ட பேரழிவுகள், ...
4.4: … ஓ லட்சுமி ந்ரிசிம்ஹா, தயவு செய்து எனக்குக் கொடு உங்கள் புகலிடம் உன்னுடன் என்னைப் பிடிப்பதன் மூலம் தெய்வீக கைகள்.
டெல்லியில் சிறந்த எஸ்சிஓ நிறுவனம்
whdwkgxpx dmrbw frprfxq nxhb hppjvijjbdgjkiv