இந்து மதம் என்பது ஒரு மதம் என்பதில் நாம் அனைவரும் அறிந்திருப்பதால், சிலர் கடவுளை நம்பி வணங்குகிறார்கள். இந்த மதத்துடன் தொடர்புடைய சில உண்மைகள் உள்ளன என்பதை அறிந்து கொள்வது மிகவும் அசாதாரணமானது, மேலும் இந்த உண்மைகளை எல்லோரும் அறிந்திருக்க வேண்டியது அவசியம், ஆகவே, இந்த உண்மைகளை எங்களிடம் சொல்ல இந்த கட்டுரையில் இங்கே இருக்கிறோம், அந்த உண்மைகள் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ளன.

1. ரிக் வேதம் என்பது உலகில் அறியப்பட்ட மிகப் பழமையான புத்தகங்களில் ஒன்றாகும்.

ரிக் வேதம் என்பது சமஸ்கிருதத்தால் எழுதப்பட்ட பண்டைய புத்தகம். தேதி தெரியவில்லை, ஆனால் பெரும்பாலான வல்லுநர்கள் இதை கிமு 1500 ஆண்டுகளுக்கு முந்தையது. இது உலகின் பழமையான பழமையான உரை, எனவே இந்த உண்மையை அடிப்படையாகக் கொண்ட இந்து மதம் பெரும்பாலும் பழமையான மதம் என்று குறிப்பிடப்படுகிறது.

2. 108 என்பது ஒரு புனித எண்ணாக கருதப்படுகிறது.

108 மணிகள் கொண்ட ஒரு சரமாக, மலாஸ் அல்லது பிரார்த்தனை மணிகளின் மாலைகள் என்று அழைக்கப்படுகின்றன. வேத கலாச்சார கணிதவியலாளர்கள் இந்த எண்ணிக்கை வாழ்க்கையின் மொத்தம் என்றும் அது சூரியன், சந்திரன் மற்றும் பூமியை இணைக்கிறது என்றும் நம்புகிறார்கள். இந்துக்களைப் பொறுத்தவரை 108 என்பது நீண்ட காலமாக ஒரு புனித எண்ணாக இருந்து வருகிறது.

3. இந்து மதம் உலகின் மூன்றாவது பெரிய மதம்.

ரெபல் by by எழுதிய “கங்கா ஆரத்தி- மகா கும்பமேளா 2013” ​​CC BY-NC-ND 2.0 உடன் உரிமம் பெற்றது.

வழிபாட்டாளர்களின் எண்ணிக்கை மற்றும் மதத்தை நம்பியவர்களின் எண்ணிக்கை ஆகியவற்றின் அடிப்படையில், கிறிஸ்தவமும் இஸ்லாமும் மட்டுமே இந்து மதத்தை விட அதிகமான ஆதரவாளர்களைக் கொண்டுள்ளன, இது இந்து மதத்தை உலகின் மூன்றாவது பெரிய மதமாக மாற்றுகிறது.

4. தெய்வங்கள் பல வடிவங்களை எடுக்கும் என்பதை இந்து நம்பிக்கை காட்டுகிறது.

லென்ஸ்நாட்டரால் "காமக்கியாவின் புராணக்கதை, குவஹாத்தி"

ஒரே ஒரு நித்திய சக்தி மட்டுமே உள்ளது, ஆனால் பல தெய்வங்களையும் தெய்வங்களையும் போலவே, அது வடிவம் பெறலாம். உலகில் உள்ள ஒவ்வொரு உயிரினத்திலும், பிரம்மத்தின் ஒரு பகுதி வாழ்கிறது என்றும் நம்பப்படுகிறது. இந்து மதத்தைப் பற்றிய பல கவர்ச்சிகரமான உண்மைகளில் ஒன்று ஏகத்துவமாகும்.

5. சமஸ்கிருதம் என்பது இந்து நூல்களில் மிகவும் பரவலாகப் பயன்படுத்தப்படும் மொழி.

ப Jat த்த ஜாதகமலாவின் கையெழுத்துப் பிரதி, டடெரோட்டின் சமஸ்கிருத மொழி

சமஸ்கிருதம் என்பது பண்டைய மொழியாகும், இதில் புனித நூலின் பெரும்பகுதி எழுதப்பட்டுள்ளது மற்றும் மொழியின் வரலாறு குறைந்தபட்சம் 3,500 ஆண்டுகள் வரை செல்கிறது.

6. காலத்தின் சுற்றறிக்கை கருத்தில், இந்து மதத்தின் நம்பிக்கை உள்ளது.

காலத்தின் ஒரு நேர்கோட்டு கருத்து மேற்கத்திய உலகத்தால் நடைமுறையில் உள்ளது, ஆனால் நேரம் கடவுளின் வெளிப்பாடு என்றும் அது ஒருபோதும் முடிவடையாது என்றும் இந்துக்கள் நம்புகிறார்கள். முடிவடையத் தொடங்கும் மற்றும் தொடங்கும் சுழற்சிகளில், அவர்கள் வாழ்க்கையைப் பார்க்கிறார்கள். கடவுள் நித்தியமானவர், ஒரே நேரத்தில், கடந்த காலம், நிகழ்காலம் மற்றும் எதிர்காலம் இணைந்து வாழ்கிறார்.

7. இந்து மதத்தின் ஒற்றை நிறுவனர் இல்லை.

உலகின் பெரும்பாலான மதங்கள் மற்றும் நம்பிக்கை அமைப்புகளில் கிறிஸ்தவத்திற்காக இயேசு, இஸ்லாமியருக்கு முஹம்மது அல்லது புத்தமதத்திற்கான புத்தர் போன்ற ஒரு படைப்பாளி இருக்கிறார். இருப்பினும், இந்து மதத்திற்கு அத்தகைய நிறுவனர் இல்லை, அது தோன்றியபோது சரியான தேதி இல்லை. இந்தியாவில் கலாச்சார மற்றும் மத மாற்றங்கள் அதிகரித்துள்ளதே இதற்குக் காரணம்.

8. சனாதன தர்மம் என்பது உண்மையான பெயர்.

சமஸ்கிருதத்தில் இந்து மதத்தின் அசல் பெயர் சனாதன தர்மம். சிந்து நதியைச் சுற்றியுள்ள மக்களை விவரிக்க கிரேக்கர்கள் இந்து அல்லது இந்து என்ற சொற்களைப் பயன்படுத்தினர். 13 ஆம் நூற்றாண்டில் இந்துஸ்தான் இந்தியாவுக்கு ஒரு பொதுவான மாற்று பெயராக மாறியது. 19 ஆம் நூற்றாண்டில் ஆங்கில எழுத்தாளர்கள் இந்துக்கு இஸ்லாம் சேர்த்ததாக நம்பப்படுகிறது, பின்னர் அது இந்துக்களால் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது, மேலும் இது பெயரை சனாதன தர்மத்திலிருந்து இந்து மதத்திற்கு மாற்றியது, அன்றிலிருந்து இன்றுவரை அந்த பெயர் இருந்தது.

9. இந்து மதம் காய்கறிகளை உணவாக ஊக்குவிக்கிறது மற்றும் அனுமதிக்கிறது

அஹிம்சா என்பது ப Buddhism த்தம் மற்றும் சமண மதத்திலும் இந்து மதத்திலும் காணக்கூடிய ஒரு ஆன்மீகக் கருத்தாகும். இது சமஸ்கிருதத்தில் உள்ள ஒரு சொல், அதாவது “காயப்படுத்தக்கூடாது” மற்றும் இரக்கம். அதனால்தான் பல இந்துக்கள் சைவ உணவைப் பின்பற்றுகிறார்கள், ஏனென்றால் நீங்கள் விலங்குகளுக்கு தீங்கு விளைவிக்கிறீர்கள் என்று கருதப்படுவதால் நீங்கள் இறைச்சியை வேண்டுமென்றே சாப்பிடுகிறீர்கள். இருப்பினும், சில இந்துக்கள் பன்றி இறைச்சி மற்றும் மாட்டிறைச்சி சாப்பிடுவதைத் தவிர்த்து விடுகிறார்கள்.

10. இந்துக்கள் கர்மாவில் நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறார்கள்

வாழ்க்கையில் நன்மை செய்யும் ஒரு நபர் நல்ல கர்மாவைப் பெறுவார் என்று நம்பப்படுகிறது. வாழ்க்கையின் ஒவ்வொரு நல்ல அல்லது கெட்ட செயலுக்கும் கர்மா செல்வாக்கு செலுத்தும், இந்த வாழ்க்கையின் முடிவில் உங்களுக்கு நல்ல கர்மா இருந்தால், அடுத்த வாழ்க்கையை முதல் வாழ்க்கையை விட சிறந்ததாக இருக்கும் என்ற நம்பிக்கை இந்துக்களுக்கு உண்டு.

11. இந்துக்களைப் பொறுத்தவரை, எங்களுக்கு நான்கு முக்கிய வாழ்க்கை இலக்குகள் உள்ளன.

இலக்குகள்; தர்மம் (நீதியானது), காம (சரியான ஆசை), அர்த்த (பணத்தின் வழி), மற்றும் மோட்சம் (இரட்சிப்பு). இது இந்து மதத்தின் சுவாரஸ்யமான உண்மைகளில் ஒன்றாகும், குறிப்பாக கடவுளை சொர்க்கத்திற்குச் செல்வதற்காகவோ அல்லது அவரை நரகத்திற்கு அழைத்துச் செல்வதற்காகவோ அவரைப் பிரியப்படுத்துவது நோக்கமல்ல. இந்து மதம் முற்றிலும் மாறுபட்ட குறிக்கோள்களைக் கொண்டுள்ளது, மேலும் இறுதி நோக்கம் பிரம்மத்துடன் ஒன்றாகி மறுபிறவி சுழற்சியை விட்டு வெளியேறுவதாகும்.

12. பிரபஞ்சத்தின் ஒலி “ஓம்” ஆல் குறிக்கப்படுகிறது

ஓம், ஓம் என்பது இந்து மதத்தின் மிக புனிதமான எழுத்து, அடையாளம் அல்லது மந்திரமாகும். சில நேரங்களில், இது ஒரு மந்திரத்திற்கு முன் தனித்தனியாக மீண்டும் மீண்டும் செய்யப்படுகிறது. இது உலகின் தாளம் அல்லது பிரம்மத்தின் ஒலி என்று நம்பப்படுகிறது. ப Buddhism த்தம், சமண மதம் மற்றும் சீக்கிய மதத்திலும் இது பயன்படுத்தப்படுகிறது. யோகா பயிற்சி அல்லது கோவிலுக்குச் செல்லும்போது, ​​அது சில சமயங்களில் நீங்கள் கேட்கக்கூடிய ஆன்மீக ஒலி. இது தியானத்திற்கும் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

13. இந்து மதத்தின் ஒரு முக்கியமான பகுதி யோகா.

யோகாவின் அசல் வரையறை “கடவுளுடனான தொடர்பு” என்பதாகும், ஆனால் இது சமீபத்திய ஆண்டுகளில் மேற்கத்திய கலாச்சாரத்துடன் நெருக்கமாகிவிட்டது. ஆனால் யோகா என்ற வார்த்தையும் மிகவும் தளர்வானது, ஏனெனில் வெவ்வேறு இந்து சடங்குகள் உண்மையில் அசல் வார்த்தையில் குறிப்பிடப்படுகின்றன. பல்வேறு வகையான யோகாக்கள் உள்ளன, ஆனால் ஹத யோகா இன்று மிகவும் பொதுவானது.

14. ஒவ்வொருவரும் இரட்சிப்பை அடைவார்கள்.

பிற மதங்களிலிருந்து மீட்பையோ அல்லது ஞானத்தையோ மக்கள் அடைய முடியாது என்று இந்து மதம் நம்பவில்லை.

15. கும்பமேளா என்பது உலகின் மிகப்பெரிய ஆன்மீக சந்திப்பு.

கும்பமேளா திருவிழாவுக்கு யுனெஸ்கோ கலாச்சார பாரம்பரிய அந்தஸ்து வழங்கப்பட்டது, மேலும் 30 ஆம் ஆண்டு பிப்ரவரி 10 ஆம் தேதி நடைபெற்ற ஒரே நாளில் 2013 மில்லியனுக்கும் அதிகமான மக்கள் இந்த விழாவில் பங்கேற்றனர்.

 இந்து மதம் பற்றிய 5 முறை சீரற்ற உண்மைகள்

மாடுகளை வணங்கும் மில்லியன் கணக்கான இந்துக்கள் எங்களிடம் உள்ளனர்.

இந்து மதத்தில், மூன்று முக்கிய பிரிவுகள் உள்ளன, பிரிவுகள் ஷைவா, ஷா மற்றும் வைணவ.

உலகில், 1 பில்லியனுக்கும் அதிகமான இந்துக்கள் உள்ளனர், ஆனால் பெரும்பாலான இந்துக்கள் இந்தியாவைச் சேர்ந்தவர்கள். ஆயுர்வேதம் என்பது புனித வேதங்களின் ஒரு பகுதியாக இருக்கும் ஒரு மருத்துவ அறிவியல். தீபாவளி, குதிபாதாவா, விஜயதாசமி, கணேஷ் திருவிழா, நவராத்திரி போன்ற முக்கியமான இந்து பண்டிகைகளில் சில.

இந்து மதம்-இந்துபாக்கின் 15 முக்கிய உண்மைகள்

வசனம் 1:

धृतराष्ट्र |
धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता |
मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत || 1 ||

திருதராஷ்ட்ர உவாச்ச
தர்ம-க்ஹேத்ரே குரு-கஹேத்ரே சமவேதி யுயுத்ஸவா
மமகீ பāṇḍவஹ்சைவ கிமகுர்வதா சஜய

இந்த வசனத்தின் வர்ணனை:

திரிதராஷ்டிர மன்னன், பிறப்பிலிருந்து குருடனாக இருப்பதைத் தவிர, ஆன்மீக ஞானத்தையும் இழந்தான். தனது சொந்த மகன்களுடனான அவரது தொடர்பு அவரை நல்லொழுக்கத்தின் பாதையிலிருந்து விலகி, பாண்டவர்களின் சரியான ராஜ்யத்தை கைப்பற்றியது. பாண்டுவின் மகன்களான தனது சொந்த மருமகன்களுக்கு அவர் செய்த அநீதியை அவர் அறிந்திருந்தார். அவரது குற்றவாளி மனசாட்சி போரின் முடிவைப் பற்றி அவரை கவலையடையச் செய்தது, எனவே அவர் சண்டையிட வேண்டிய குருக்ஷேத்ராவின் போர்க்களத்தில் நடந்த சம்பவங்கள் குறித்து சஞ்சயிடம் விசாரித்தார்.

இந்த வசனத்தில், அவர் சஞ்சயிடம் கேட்ட கேள்வி என்னவென்றால், அவரது மகன்களும் பாண்டுவின் மகன்களும் போர்க்களத்தில் கூடி என்ன செய்தார்கள்? இப்போது, ​​அவர்கள் சண்டையின் ஒரே நோக்கத்துடன் அங்கு கூடியிருந்தனர் என்பது தெளிவாகத் தெரிந்தது. எனவே அவர்கள் போராடுவது இயல்பானது. அவர்கள் என்ன செய்தார்கள் என்று கேட்க வேண்டிய அவசியத்தை த்ரிதராஷ்டிரன் ஏன் உணர்ந்தார்?

அவர் பயன்படுத்திய வார்த்தைகளிலிருந்து அவரது சந்தேகத்தை அறிய முடியும்தர்ம கோஹேத்ரே, நிலம் தர்மம் (நல்ல நடத்தை). குருக்ஷேத்ரா ஒரு புனித நிலம். சதாபத் பிரம்மத்தில், இது பின்வருமாறு விவரிக்கப்பட்டுள்ளது: குருஹேத்ரா தேவ யஜனம் [V1]. "குருக்ஷேத்ரா என்பது வான கடவுள்களின் தியாக அரங்கம்." இவ்வாறு வளர்த்த நிலம் அது தர்மம். புனித குருக்ஷேத்திரத்தின் செல்வாக்கு அவரது மகன்களில் பாகுபாடு காண்பிப்பதைத் தூண்டும் என்றும், அவர்களது உறவினர்களான பாண்டவர்கள் படுகொலை செய்யப்படுவது முறையற்றது என்றும் அவர்கள் கருதினர். இவ்வாறு நினைத்து, அவர்கள் அமைதியான தீர்வுக்கு ஒப்புக் கொள்ளக்கூடும். இந்த சாத்தியம் குறித்து த்ரிதராஷ்டிரர் மிகுந்த அதிருப்தியை உணர்ந்தார். தனது மகன்கள் ஒரு சண்டையை பேச்சுவார்த்தை நடத்தினால், பாண்டவர்கள் தொடர்ந்து அவர்களுக்கு ஒரு தடையாக இருப்பார்கள், எனவே போர் நடந்தது விரும்பத்தக்கது என்று அவர் நினைத்தார். அதே நேரத்தில், போரின் விளைவுகள் குறித்து அவர் நிச்சயமற்றவராக இருந்தார், மேலும் தனது மகன்களின் தலைவிதியை அறிய விரும்பினார். இதன் விளைவாக, இரு படைகளும் கூடியிருந்த குருக்ஷேத்ராவின் போர்க்களத்தில் நடந்த பயணங்கள் குறித்து சஞ்சயிடம் கேட்டார்.

மூல: bhagwatgeeta.org

மறுதலிப்பு:
 இந்தப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து படங்கள், வடிவமைப்புகள் அல்லது வீடியோக்கள் அந்தந்த உரிமையாளர்களின் பதிப்புரிமை. இந்த படங்கள் / வடிவமைப்புகள் / வீடியோக்கள் எங்களிடம் இல்லை. உங்களுக்கான யோசனைகளாகப் பயன்படுத்த தேடுபொறி மற்றும் பிற மூலங்களிலிருந்து அவற்றை நாங்கள் சேகரிக்கிறோம். பதிப்புரிமை மீறல் எதுவும் நோக்கம் இல்லை. எங்கள் உள்ளடக்கங்களில் ஒன்று உங்கள் பதிப்புரிமைகளை மீறுவதாக நீங்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், தயவுசெய்து நாங்கள் அறிவைப் பரப்ப முயற்சிக்கும்போது எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையும் எடுக்க வேண்டாம். வரவு வைக்க நீங்கள் நேரடியாக எங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் அல்லது தளத்திலிருந்து உருப்படியை அகற்றலாம்.

இந்து மதம் ஒரு மதம் அல்ல, அதன் வாழ்க்கை முறை என்று பெரும்பாலான மக்களுக்குத் தெரியாது. இந்து மதம் என்பது ஒரு விஞ்ஞானியாக பல்வேறு புனிதர்களால் பங்களிக்கப்பட்ட ஒரு அறிவியல். நம் அன்றாட வாழ்க்கையில் நாம் பின்பற்றும் சில பழக்கவழக்கங்கள் அல்லது விதிகள் உள்ளன, ஆனால் இந்த பழக்கவழக்கங்கள் ஏன் முக்கியம் அல்லது ஏன் பின்பற்றப்பட வேண்டும் என்று சிந்திக்க நேரத்தை செலவிடுகிறோம்.

நாம் பொதுவாக பின்பற்றும் இந்து பழக்க வழக்கங்களுக்கு பின்னால் சில அறிவியல் காரணங்களை இந்த இடுகை பகிர்ந்து கொள்ளும்.

      1. சிலையைச் சுற்றி ஒரு பரிக்ரமத்தை எடுத்துக்கொள்வது

ஸ்ரீ ரங்கநாதசுவாமி கோயில்
ஸ்ரீ ரங்கநாதசுவாமி கோயில்

நாம் ஏன் கோயில்களுக்கு வருகிறோம் என்று எப்போதாவது யோசித்தீர்களா? ஆம், ஆண்டவரை வணங்க வேண்டும், ஆனால் ஏன் கோயில் என்று ஒரு இடம் இருக்கிறது, நாம் ஏன் கோவிலுக்குச் செல்ல வேண்டும், அது நமக்கு என்ன மாற்றங்களைக் கொண்டுவருகிறது?

இந்த கோயில் நேர்மறை ஆற்றலின் சக்தியாகும், அங்கு காந்த மற்றும் மின்சார அலை வடக்கு / தென் துருவ உந்துதலை விநியோகிக்கிறது. சிலை கோயிலின் மைய மையத்தில் வைக்கப்பட்டுள்ளது கர்பக்ரிஹா or மூலஸ்தனம். பூமியின் காந்த அலைகள் அதிகபட்சமாக இருப்பது இங்குதான். இந்த நேர்மறை ஆற்றல் மனித உடலுக்கு அறிவியல் பூர்வமாக முக்கியமானது.

      2. சிலையைச் சுற்றி ஒரு பரிக்ரமத்தை எடுத்துக்கொள்வது

சிவன் தியானம் புருஷஸ்தத்தை வரையறுக்கிறது
சிவன் தியானம் புருஷஸ்தத்தை வரையறுக்கிறது

சிலைக்கு அடியில் புதைக்கப்பட்ட செப்பு தகடுகள் உள்ளன, இந்த தட்டுகள் பூமியின் காந்த அலைகளை உறிஞ்சி பின்னர் சுற்றியுள்ள பகுதிகளுக்கு கதிர்வீச்சு செய்கின்றன. இந்த காந்த அலை மனித ஆற்றலுக்கு அவசியமான நேர்மறை ஆற்றலைக் கொண்டுள்ளது, இது மனித உடலுக்கு விவேகமான மற்றும் நேர்மறையான சிந்தனை மற்றும் முடிவுகளை எடுக்க உதவுகிறது.

      3. துளசி இலைகளை மெல்லுதல்

சாஸ்திரத்தின்படி, துஸ்லி பகவான் விஷ்ணுவின் மனைவியாகவும், துளசி இலைகளை மெல்லுவதும் அவமரியாதைக்கான அடையாளமாகும். ஆனால் விஞ்ஞானத்தின் படி துளசி இலைகளை மென்று சாப்பிடுவது உங்கள் மரணத்தை சிதைத்து, பற்களின் நிறமாற்றம் செய்யும். துளசி இலைகளில் பாதரசம் மற்றும் இரும்புச்சத்து நிறைய உள்ளன, அவை பற்களுக்கு நல்லதல்ல.

     4. பஞ்சாமிருதத்தின் பயன்பாடு

பஞ்சாமிர்தில் 5 பொருட்கள் உள்ளன, அதாவது பால், தயிர், நெய், தேன், மற்றும் மிஸ்ரி. இந்த பொருட்கள் சரும சுத்தப்படுத்தியைப் போல செயல்படும்போது, ​​முடியின் ஆரோக்கியத்தை மேம்படுத்துகிறது, நோய் எதிர்ப்பு சக்தி அதிகரிக்கும், மூளை உயிர்சக்தி மற்றும் கர்ப்பத்திற்கு சிறந்தது.

     5. உண்ணாவிரதம்

ஆயுர்வேதத்தின்படி உண்ணாவிரதம் நல்லது. ஒரு மனித உடல் ஒவ்வொரு நாளும் பல்வேறு நச்சுகள் மற்றும் பிற தேவையற்ற பொருட்களை உட்கொள்கிறது, அதை சுத்தப்படுத்த நோன்பு அவசியம். உண்ணாவிரதம் வயிற்றுக்கு செரிமான அமைப்பை ஓய்வெடுக்க அனுமதிக்கிறது, பின்னர் தானாக உடல் சுத்தம் செய்ய வேண்டியது அவசியம்.

மூல: பேசும் மரம்

சமஸ்கிருதம்:

.्कालिन्दी तट
कमलास्वादमधुपः .
भुब्भुब्रह्मामरपति गणेशार्चितपदो
नाथः्नाथः वामी्वामी   .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

கடாஹித் கலிண்டி தத்தா விபினா சங்கிதா தரலோ
முடா அபிரி நாரிவதான கமலஸ்வத மதுபா |
ராம ஷம்பு பிரம்மமரபதி கணேஷர்ச்சிதா பாதோ
ஜெகந்நாத சுவாமி நயன பதகாமி பவத்து என்னை || 1 ||

பொருள்:

1.1 நான் நிரப்பும் ஸ்ரீ ஜகந்நாதரை தியானிக்கிறேன் சூழல் பிருந்தாவனத்தின் வங்கிகள் of கலிண்டி நதி (யமுனா) உடன் இசை (அவரது புல்லாங்குழல்); அலைகள் மற்றும் பாய்கிறது மெதுவாக (யமுனா நதியின் நீல நீரைப் போல),
1.2: (அங்கே) ஒரு போன்றது கருப்பு தேனீ யார் அனுபவிக்கிறது பூக்கும் தாமரைகள் (வடிவத்தில்) பூக்கும் முகங்கள் ( சந்தோசமான ஆனந்தத்துடன்) கோஹர்ட் பெண்கள்,
1.3: யாருடைய தாமரை அடி எப்போதும் வழிபட்டு by ரமா (தேவி லட்சுமி), ஷம்பு (சிவன்), பிரம்மா, அந்த இறைவன் என்ற தேவர்கள் (அதாவது இந்திர தேவா) மற்றும் ஸ்ரீ விநாயகர்,
1.4: என்று மே ஜெகந்நாதி சுவாமி ஆக இரு சென்டர் என் நோக்கம்  (உள் மற்றும் வெளி) (எங்கிருந்தாலும் என் கண்கள் போ ).

சமஸ்கிருதம்:

 ये्ये   छं्छं 
 ्रान्ते षं्षं  .् .
 रीमद्रीमद्वृन्दावनवसतिलीला परिचयो
नाथः्नाथः वामी्वामी    .XNUMX.

மூல: Pinterest

மொழிபெயர்ப்பு:

பூஜே சேவ் வென்னம் ஷிராஜி ஷிகி_பிச்சம் கட்டிட்டட்டே
டுகுளம் நேத்ரா-ஆன்டே சஹகரா_ கட்டாக்ஸம் சி விதாதத் |
சதா ஸ்ரீமத்-விருந்தாவனா_வசதி_லிலா_பரிகாயோ
ஜகந்நாத ஸ்வாமி நயனா_பதா_காமி பவாட்டு மீ || 2 ||

பொருள்:

2.1 (நான் ஸ்ரீ ஜகந்நாதரைப் பற்றி தியானிக்கிறேன்) யாருக்கு ஒரு புல்லாங்குழல் அவரது மீது இடது கை மற்றும் அணிந்துள்ளார் இறகு ஒரு மயில் அவரது மீது தலைமை; மற்றும் அவரது மீது மூடுகிறது இடுப்பு ...
2.2: ... நன்றாக சில்க் ஆடைகள்; WHO பக்க பார்வையை வழங்குகிறது அவனுக்கு தோழர்கள் இருந்து மூலையில் அவனுடைய ஐஸ்,
2.3: யார் எப்போதும் வெளிப்படுத்துகிறது அவரது தெய்வீக லீலாஸ் நிலைத்திருக்கிறார் காட்டில் பிருந்தாவன; நிரப்பப்பட்ட காடு ஸ்ரீ (இயற்கையின் அழகுக்கு மத்தியில் தெய்வீக இருப்பு),
2.4: என்று மே ஜெகந்நாதி சுவாமி இருக்கிறது சென்டர் என் நோக்கம்  (உள் மற்றும் வெளி) (எங்கிருந்தாலும் என் கண்கள் போ ).

மறுதலிப்பு:
இந்தப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து படங்கள், வடிவமைப்புகள் அல்லது வீடியோக்கள் அந்தந்த உரிமையாளர்களின் பதிப்புரிமை. இந்த படங்கள் / வடிவமைப்புகள் / வீடியோக்கள் எங்களிடம் இல்லை. உங்களுக்கான யோசனைகளாகப் பயன்படுத்த தேடுபொறி மற்றும் பிற மூலங்களிலிருந்து அவற்றை நாங்கள் சேகரிக்கிறோம். பதிப்புரிமை மீறல் எதுவும் நோக்கம் இல்லை. எங்கள் உள்ளடக்கங்களில் ஒன்று உங்கள் பதிப்புரிமைகளை மீறுவதாக நீங்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், தயவுசெய்து நாங்கள் அறிவைப் பரப்ப முயற்சிக்கும்போது எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையும் எடுக்க வேண்டாம். வரவு வைக்க நீங்கள் நேரடியாக எங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் அல்லது தளத்திலிருந்து உருப்படியை அகற்றலாம்.
ஜெகந்நாத் கோயில், பூரி

காமக்ஷி தெய்வம் திரிபுரா சுந்தரி அல்லது பார்வதி அல்லது உலகளாவிய தாயின் வடிவம்… காமாட்சி தேவி கோவாவில் உள்ளன காமாட்சி ஷிரோடாவில் உள்ள ராயேஸ்வர் கோயில். 

சமஸ்கிருதம்:

_पुष्प_जाल_विलसन्नीलालकां 
तां्तां _दलेक्षणां _मल_प्रध्वंसिनीं .् .
_नूपुर_हार_दाम_सुभगां _पुरी_नायिकां
षीं्षीं _कुम्भ_सन्निभ_कुचां दे्दे _प्रियाम् .XNUMX.


மொழிபெயர்ப்பு:

கல்பா-அனோகாஹா_புஸ்பா_ஜாலா_விலசன்-நீலா-[ஒரு]லகம் மாத்ர்க்கம்
காந்தம் கான்.ஜா_தேல்[a-Ii]க்சன்னாம் காளி_மாலா_பிரத்வம்சினிம் காளிகாம் |
கான்.சி_நூபுரா_ஹாரா_தாமா_சுபாகம் கான்.சி_புரி_நாயிகாம்
காமக்ஸிம் கரி_கும்பா_சன்னிபா_குக்காம் வந்தே மகேஷா_பிரயம்

மூல: Pinterest

பொருள்:

1.1: (தேவி காமாட்சிக்கு வணக்கங்கள்) யார் போன்றவர் மலர்கள் என்ற ஆசை நிறைவேற்றும் மரம் (கல்பதரு) ஒளிர்கிறது பிரகாசமாக, உடன் டார்க்கூந்தலின் பூட்டுகள், மற்றும் பெரியதாக அமர்ந்திருக்கும் தாய்,
1.2: யார் அழகான உடன் ஐஸ் போன்ற தாமரை இதழ்கள், மற்றும் அதே நேரத்தில் பயங்கரமான வடிவத்தில் தேவி காளிகா, அந்த அழித்துக்கொள்ள என்ற பாவங்களை of காளி-யுகம்,
1.3: யார் அழகாக அலங்கரிக்கப்பட்டிருக்கிறார்கள் கச்சைகொலுசுமாலைகள், மற்றும் மலர்வளையம், மற்றும் கொண்டு வருகிறது நல்ல அதிர்ஷ்டம் அனைவருக்கும் தெய்வம் of காஞ்சி பூரி,
1.4: யாருடைய போசோம் போன்ற அழகாக இருக்கிறது நெற்றியில் ஒரு யானை மற்றும் இரக்கத்தால் நிரப்பப்படுகிறது; நாங்கள் எக்ஸ்டோல் தேவி காமாட்சி, அந்த பிரியமானவர்களே of ஸ்ரீ மகேஷா.

சமஸ்கிருதம்:

_भासुरां _कोशातकी_सन्निभां
_लोचनां _भूषोज्ज्वलाम् .
_श्रीपति_वासवादि_मुनिभिः _द्वयां
षीं्षीं _राज_मन्द_गमनां दे्दे _प्रियाम् .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

காஷா-அபாம்-ஷுகா_பாசுரம் பிரவிலசாத்_கோஷாதகி_சன்னிபாம்
காண்ட்ரா-அர்கா-அனலா_லோகனம் சுருசிரா-அலங்க்காரா_பூஸ்ஸோ[aU]ஜ்ஜுவலம் |
பிரம்மா_ஸ்ரீபதி_வாசவ-[ஒரு]ஆதி_முனிபிஹ் சம்சேவிதா-அங்ரி_தவயம்
காமக்ஸிம் கஜா_ராஜா_மந்தா_கமனம் வந்தே மகேஷா_பிரயம் || 2 ||

பொருள்:

2.1: (தேவி காமாட்சிக்கு வணக்கங்கள்) ஒரு பச்சை நிறமுள்ளவர் கிளி எந்த பிரகாசிக்கிறது போன்ற நிறம் என்ற காஷா புல், அவள் பிரகாசமாக பிரகாசிக்கிறது போன்ற ஒரு மூன்லைட் நைட்,
2.2: யாருடைய மூன்று ஐஸ் உள்ளன சன்சந்திரன் மற்றும் இந்த தீ; மற்றும் யார் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது உடன் கதிரியக்க ஆபரணங்கள் is எரியும் ஒளிரும்,
2.3: யாருடைய பரிசுத்த ஜோடி of அடி is பணியாற்றினார் by பிரம்மா பகவான்விஷ்ணு பகவான்இந்திரன் மற்றும் மற்ற தேவர்கள், அதே போல் பெரிய துறவிகளின்,
2.4: யாருடைய இயக்கம் is ஜென்டில் போன்ற கிங் of யானைகள்; நாங்கள் எக்ஸ்டோல் தேவி காமாட்சி, அந்த பிரியமானவர்களே of ஸ்ரீ மகேஷா.

மறுதலிப்பு:
 இந்தப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து படங்கள், வடிவமைப்புகள் அல்லது வீடியோக்கள் அந்தந்த உரிமையாளர்களின் பதிப்புரிமை. இந்த படங்கள் / வடிவமைப்புகள் / வீடியோக்கள் எங்களிடம் இல்லை. உங்களுக்கான யோசனைகளாகப் பயன்படுத்த தேடுபொறி மற்றும் பிற மூலங்களிலிருந்து அவற்றை நாங்கள் சேகரிக்கிறோம். பதிப்புரிமை மீறல் எதுவும் நோக்கம் இல்லை. எங்கள் உள்ளடக்கங்களில் ஒன்று உங்கள் பதிப்புரிமைகளை மீறுவதாக நீங்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், தயவுசெய்து நாங்கள் அறிவைப் பரப்ப முயற்சிக்கும்போது எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையும் எடுக்க வேண்டாம். வரவு வைக்க நீங்கள் நேரடியாக எங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் அல்லது தளத்திலிருந்து உருப்படியை அகற்றலாம்.

புவனேஷ்வரி (சமஸ்கிருதம்: भुवनेश्वरी) பத்து மகாவித்யா தெய்வங்களில் நான்காவது மற்றும் தேவி அல்லது துர்காவின் ஒரு அம்சம்

சமஸ்கிருதம்:

यद्यद्दिनद्युतिमिन्दुकिरीटां
गकुचां्गकुचां ्रययुक्ताम् .
मेरमुखीं्मेरमुखीं कुशपाशां्कुशपाशां_
भीतिकरां रभजे्रभजे .् .XNUMX.


உத்யாத்-தினா-த்யூதிம்-இந்தூ-கிரிட்டாம்
துங்கா-குகாம் நயனா-த்ரயா-யுக்தாம் |
ஸ்மேரா-முகீம் வரதா-அங்க்குஷா-பாஷாம்_
அபிதி-கரம் பிரபாஜே புவனேஷிம் || 1 ||

மூல: Pinterest

பொருள்:
1.1: (தேவி புவனேஸ்வரிக்கு வணக்கங்கள்) யாருக்கு உள்ளது அற்புதம் என்ற உயரும் சூரியன் நாள், மற்றும் யார் வைத்திருக்கிறார்கள் சந்திரன் அவள் மீது கிரீடம் ஒரு போன்றது ஆபரணம்.
1.2: யாரிடம் இருக்கு உயர் மார்பகங்கள் மற்றும் மூன்று கண்கள் (சூரியன், சந்திரன் மற்றும் நெருப்பைக் கொண்டது),
1.3: யாருக்கு ஒரு புன்னகை முகம் மற்றும் காட்டுகிறது வரா முத்ரா (பூன்-கொடுக்கும் சைகை), ஒரு அங்குஷா (ஒரு கொக்கி) மற்றும் அ பாஷா (ஒரு நூஸ்),…
1.4 ... மற்றும் காட்டுகிறது அபயா முத்ரா (அச்சமற்ற சைகை) அவளுடன் கைகள்வாழ்த்துக்கள் க்கு தேவி புவனேஸ்வரி.

சமஸ்கிருதம்:

्दूरारुणविग्रहां रिनयनां्रिनयनां ्यमौलिस्फुरत् .
 ्मितमुखीमापीनवक्षोरुहाम् ॥
यामलिपूर्यामलिपूर्णरत्नचषकं रतीं्रतीं वतीं्वतीं .
यां्यां नघटस्नघटस्थमध्यचरणां यायेत्यायेत्परामम्बिकाम् .XNUMX.

சிந்துரா-அருண்ணா-விக்ரஹாம் திரி-நயனம் மான்னிக்யா-ம ul லி-ஸ்பூரத் |
தாரா-நாயக்கா-சேகராம் ஸ்மிதா-முகீம்-ஆபினா-வக்ஸோருஹாம் ||
பன்னிபியாம்-அலி-பூர்ணா-ரத்னா-கசகம் சாம்-விபிரதிம் ஷாஷ்வதிம் |
ச um ம்யாம் ரத்னா-கட்டஸ்தா-மத்திய-கரன்னம் தையாயேத்-பரம்-அம்பிகாம் || 2 ||

பொருள்:

2.1: (தேவி புவனேஸ்வரிக்கு வணக்கங்கள்) யாருடையது அழகான வடிவம் உள்ளது சிவப்பு பளபளப்பு அதிகாலை சூரியன்; யாரிடம் இருக்கு மூன்று கண்கள் மற்றும் யாருடையது தலை மினுமினுப்பு ஆபரணத்துடன் மணிக்கற்கள்,
2.2: யார் வைத்திருக்கிறார்கள் தலைமை of ஸ்டார் (அதாவது சந்திரன்) அவள் மீது தலைமை, யாருக்கு ஒரு புன்னகை முகம் மற்றும் முழு போசம்,
2.3: யார் வைத்திருக்கிறது a மாணிக்கம் நிறைந்த கோப்பை தெய்வீகத்தால் நிரப்பப்பட்டது மது அவள் மீது கைகள், மற்றும் யார் நித்திய,
2.4: யார் கூல் மற்றும் சந்தோசமான, மற்றும் அவளை நிலைநிறுத்துகிறது அடி ஒரு மீது குடம் நிரப்பப்பட்ட ஆபரணங்கள்; நாங்கள் தியானம் செய்கிறோம் உச்ச அம்பிகா (உச்ச தாய்).

மறுதலிப்பு:
 இந்தப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து படங்கள், வடிவமைப்புகள் அல்லது வீடியோக்கள் அந்தந்த உரிமையாளர்களின் பதிப்புரிமை. இந்த படங்கள் / வடிவமைப்புகள் / வீடியோக்கள் எங்களிடம் இல்லை. உங்களுக்கான யோசனைகளாகப் பயன்படுத்த தேடுபொறி மற்றும் பிற மூலங்களிலிருந்து அவற்றை நாங்கள் சேகரிக்கிறோம். பதிப்புரிமை மீறல் எதுவும் நோக்கம் இல்லை. எங்கள் உள்ளடக்கங்களில் ஒன்று உங்கள் பதிப்புரிமைகளை மீறுவதாக நீங்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், தயவுசெய்து நாங்கள் அறிவைப் பரப்ப முயற்சிக்கும்போது எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையும் எடுக்க வேண்டாம். வரவு வைக்க நீங்கள் நேரடியாக எங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் அல்லது தளத்திலிருந்து உருப்படியை அகற்றலாம்.

திருப்பதி கோயிலின் பிரதான தெய்வம் வெங்கடேஸ்வரர். ஆண்டவர் விஷ்ணுவின் அவதாரம்.

சமஸ்கிருதம்:

या्या रजा्रजा  वासन्वासन्ध्या ्रवर्तते .
्तिष्ठ दूल्दूल त्त्तव्यं ्निकम् .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

க aus சல்யா சு-பிரஜா ராம பூர்வா-சந்தியா பிரவர்தேட் |
உதிஸ்தஸ்தா நாரா-ஷர்துலா கர்த்தவ்யம் தெய்வம்-அஹ்னிகம் || 1 ||

பொருள்:

1.1: (ஸ்ரீ கோவிந்தருக்கு வணக்கங்கள்) ஓ ராம, மிக சிறந்த மகன் of க aus சல்யா; இல் கிழக்கு விடியல் வேகமாக உள்ளது நெருங்கி இந்த அழகான நேரத்தில் இரவு மற்றும் பகல் சந்திப்பு,
1.2: தயவு செய்து எழுந்திரு எங்கள் இதயங்களில், ஓ புருஷோத்தமா (தி சிறந்த of ஆண்கள் ) இதனால் எங்கள் தினசரி நிகழ்ச்சியைச் செய்யலாம் கடமைகள் as தெய்வீக சடங்குகள் உங்களுக்கு மற்றும் இதனால் அல்டிமேட் செய்யுங்கள் கடமை எங்கள் வாழ்க்கையில்.

சமஸ்கிருதம்:

तिष्तिष्ठोत्तिष्ठ द्द ्तिष्ठ वज्वज .
्तिष्ठ त्त ्रैलोक्यं गलं्गलं  .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

உட்டிஸ்ட்தோ[ஆ-யு]ttissttha கோவிந்தா உத்திஸ்த கருருத-த்வாஜா |
உதிஸ்தஸ்த கமலா-காந்தா ட்ராய்-லோக்கியம் மங்கலம் குரு || 2 ||

பொருள்:

2.1: (ஸ்ரீ கோவிந்தாவுக்கு வணக்கங்கள்) இந்த அழகான விடியலில் எழுந்திருஎழுந்திரு O கோவிந்தா எங்கள் இதயங்களுக்குள். எழுந்திரு ஓ ஒரு கருடன் அவருடைய கொடி,
2.2: தயவு செய்து எழுந்திரு, ஓ பிரியமானவர்களே of கமலா மற்றும் நிரப்ப பக்தர்களின் இதயங்கள் மூன்று உலகங்கள் உடன் புனிதமான பேரின்பம் உங்கள் இருப்பு.

மூல: Pinterest

சமஸ்கிருதம்:

्समस्तजगतां 
षोविहारिणि्षोविहारिणि ्यमूर्ते .
्रीस्वामिनि ्रितजनप्रियदानशीले
्रीवेङ्कटेशदयिते  ्रभातम् .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

மாதாஸ்-சமஸ்தா-ஜகதாம் மது-கைத்தாபா-அரே
வக்ஸோ-விஹாரின்னி மனோகாரா-திவ்யா-முர்தே |
ஸ்ரீ-சுவாமினி ஸ்ரீதா-ஜனபிரியா-தானாஷிலே
ஸ்ரீ-வெங்கடேஷா-தயைட் தவா சுப்பிரபாதம் || 3 ||

பொருள்:

3.1 (தெய்வீக தாய் லட்சுமிக்கு வணக்கங்கள்) இந்த அழகான விடியலில், ஓ தாய் of அனைத்து அந்த உலகங்கள், எங்கள் உள் எதிரிகளான மது மற்றும் கைதாபா மறைந்துவிடும்,
3.2: உன்னுடையதை மட்டும் பார்ப்போம் அழகான தெய்வீக வடிவம் வாசித்தல் அதற்குள் ஹார்ட் முழு படைப்பிலும் ஸ்ரீ கோவிந்தாவின்,
3.3: நீங்கள் வழிபாடு போன்ற இறைவன் of அனைத்து அந்த உலகங்கள் மற்றும் மிகவும் அன்பே செய்ய பக்தர்கள், மற்றும் உங்கள் தாராள மனநிலை இது போன்ற ஏராளமான படைப்புகளை உருவாக்கியுள்ளது,
3.4: இது உங்கள் மகிமை உங்கள் அழகான விடியல் உருவாக்கம் இருப்பது நேசத்துக்குரிய by ஸ்ரீ வெங்கடேச அவரே.

மறுதலிப்பு:
 இந்தப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து படங்கள், வடிவமைப்புகள் அல்லது வீடியோக்கள் அந்தந்த உரிமையாளர்களின் பதிப்புரிமை. இந்த படங்கள் / வடிவமைப்புகள் / வீடியோக்கள் எங்களிடம் இல்லை. உங்களுக்கான யோசனைகளாகப் பயன்படுத்த தேடுபொறி மற்றும் பிற மூலங்களிலிருந்து அவற்றை நாங்கள் சேகரிக்கிறோம். பதிப்புரிமை மீறல் எதுவும் நோக்கம் இல்லை. எங்கள் உள்ளடக்கங்களில் ஒன்று உங்கள் பதிப்புரிமைகளை மீறுவதாக நீங்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், தயவுசெய்து நாங்கள் அறிவைப் பரப்ப முயற்சிக்கும்போது எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையும் எடுக்க வேண்டாம். வரவு வைக்க நீங்கள் நேரடியாக எங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் அல்லது தளத்திலிருந்து உருப்படியை அகற்றலாம்.
ஷம்பு, பகவான் சங்கரின் இந்த பெயர் அவரது ஆனந்த ஆளுமையை குறிக்கிறது. விளையாட்டுத்தனமான தருணங்களில் மொத்த கூறுகளின் வடிவத்தை அவர் ஏற்றுக்கொள்கிறார்.
சமஸ்கிருதம்:
  ययंतं्ययंतं
   .
 रविदारणं्रविदारणं 
   .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
நமாமி தேவம் பரம்-அவ்யயம்-தாம்
உமா-பதிம் லோகா-குரம் நமாமி |
நமாமி தரித்ரா-விதரன்னம் தாம்
நமாமி ரோகா-அபஹரம் நமாமி || 2 ||

பொருள்:

2.1 I பயபக்தியுடன் வில் கீழே தெய்வீக இறைவன் மாற்ற முடியாத இருந்து அப்பால் மனித மனம்,
2.2: அந்த இறைவனுக்கு மனைவி of தேவி உமா, மற்றும் யார் ஆன்மீக ஆசிரியர் முழு உலகம், நான் பயபக்தியுடன் வில் கீழ்,
2.3: I பயபக்தியுடன் வில் கீழே அவரை யார் கண்ணீர் எங்கள் (உள்) பிரிக்கவும் பொவர்டீஸ் (அவர் எங்கள் மிகவும் புகழ்பெற்ற உள்வராக இருக்கிறார்),
2.4: (மற்றும் நான் பயபக்தியுடன் வில் அவனுக்கு கீழே எடுத்துச் செல்கிறது எங்கள் நோய்கள் (சம்சாரத்தின்) (அவருடைய புகழ்பெற்ற தன்மையை வெளிப்படுத்துவதன் மூலம்).

மூல: Pinterest

சமஸ்கிருதம்:

 याणमचिन्याणमचिन्त्यरूपं
 वोद्वोद्ध्वबीजरूपम् .
 ्वस्थितिकारणं 
   .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

நமாமி கல்யான்னம்-அசிந்தியா-ரூபம்
நமாமி விஸ்வோ[aU]ddhva-Biija-ரூபம் |
நமாமி விஸ்வ-ஸ்திதி-கரண்னம் தாம்
நமாமி சம்ஹாரா-கரம் நமாமி || 3 ||

பொருள்:

3.1: I பயபக்தியுடன் வில் கீழே (அவருக்கு) அனைவருக்கும் காரணம் யார் சுபம், (எப்போதும் மனதின் பின்னால் இருக்கும்) அவனுள் நினைத்துப் பார்க்க முடியாத வடிவம்,
3.2: I பயபக்தியுடன் வில் கீழே (அவருக்கு) யாருடையது வடிவம் போன்றது விதை அதிகரிக்கும் செய்ய பிரபஞ்சம்,
3.3: I பயபக்தியுடன் வில் கீழே அவரை யார் கூட காரணம் என்ற பராமரிப்பு என்ற பிரபஞ்சம்,
3.4: (மற்றும் நான் பயபக்தியுடன் வில் கீழே (அவருக்கு) யார் (இறுதியாக) தி அழிக்கும் (பிரபஞ்சத்தின்).

சமஸ்கிருதம்:

 ्रियमव्ययं 
 यंक्यंक्षरमक्षरं .् .
 रूपममेयभावं्रूपममेयभावं
रिलोचनं्रिलोचनं    .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

நமாமி க au ரி-பிரியாம்-அவ்யயம் தாம்
நமாமி நித்யம்-க்ஸாரம்-அக்ஸாரம் தாம் |
நமாமி சிட்-ரூபம்-அமேயா-பாவம்
திரி-லோகனம் தாம் ஷிராசா நமாமி || 4 ||

பொருள்:

4.1: I பயபக்தியுடன் வில் கீழே அவரை யார் அன்பே க்கு கவுரி (தேவி பார்வதி) மற்றும் மாற்ற முடியாத (இது சிவனும் சக்தியும் பிரிக்கமுடியாத வகையில் இணைக்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் குறிக்கிறது),
4.2: I பயபக்தியுடன் வில் கீழே அவரை யார் நித்திய, யார் யார் அழியாத அனைத்து பின்னால் அழிந்துபடக்கூடிய,
4.3: I பயபக்தியுடன் வில் கீழே (அவருக்கு) யார் யார் இயல்பு of உணர்வு மற்றும் யாருடையது தியான நிலை (எல்லாவற்றையும் பரப்புகின்ற நனவைக் குறிக்கிறது) அளவிட முடியாதது,
4.4: அந்த இறைவனுக்கு மூன்று கண்கள், நான் பயபக்தியுடன் வில் கீழ்.
மறுதலிப்பு:
 இந்தப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து படங்கள், வடிவமைப்புகள் அல்லது வீடியோக்கள் அந்தந்த உரிமையாளர்களின் பதிப்புரிமை. இந்த படங்கள் / வடிவமைப்புகள் / வீடியோக்கள் எங்களிடம் இல்லை. உங்களுக்கான யோசனைகளாகப் பயன்படுத்த தேடுபொறி மற்றும் பிற மூலங்களிலிருந்து அவற்றை நாங்கள் சேகரிக்கிறோம். பதிப்புரிமை மீறல் எதுவும் நோக்கம் இல்லை. எங்கள் உள்ளடக்கங்களில் ஒன்று உங்கள் பதிப்புரிமைகளை மீறுவதாக நீங்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், தயவுசெய்து நாங்கள் அறிவைப் பரப்ப முயற்சிக்கும்போது எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையும் எடுக்க வேண்டாம். வரவு வைக்க நீங்கள் நேரடியாக எங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் அல்லது தளத்திலிருந்து உருப்படியை அகற்றலாம்.

இந்து மதத்தில், ஷகாம்பரி (சமஸ்கிருதம்: भरी्भरी) என்பது சிவனின் மனைவியான துர்கா தேவியின் அவதாரம். அவர் தெய்வீக தாய், "பசுமைத் தாங்கி" என்று அழைக்கப்படுகிறார்.

சமஸ்கிருதம்:

 
्रमिदमाख्यानं चन्चन्द्रस्य ्तितम् .
षीपादभक्षीपादभक्तस्य षेधार्षेधार्मिकस्य  .XNUMX.
षी्षी       .
कारणं्कारणं   थकं्थकं म्म   .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

ஜனமேஜய உவாச்சா
விசித்திரம்-இடம்-ஆக்யானம் ஹரிஷ்கந்திரஸ்ய கீர்த்திதம் |
ஷடாக்ஸி-பாதா-பக்தஸ்ய ராஜார்ஸ்-தர்மிகஸ்ய கா || 1 ||
ஷடாக்ஸி சா குட்டோ ஜாதா தேவி பகவதி சிவா |
தத்-கரண்னம் வட முனே சர்தகம் ஜன்மா மீ குரு || 2 ||

மூல: Pinterest

பொருள்:

ஜான்மேஜயா கூறினார்:
1.1: அற்புதமான இருக்கிறது கதை of ஹரிச்சந்திரா, ...
1.2: … யார் ஒரு பக்தர் தாமரையின் அடி of தேவி சதாக்ஷிஅத்துடன் a தர்மம் (நீதியுள்ள) ராஜர்ஷி (ஒரு ரிஷி ஒரு ராஜாவும்),
2.1: அவள் ஏன், தி தேவி பகவதி சிவா (புனித தெய்வம் மற்றும் சிவனின் மனைவி) என அழைக்கப்படுகிறது சதாக்ஷி (அதாவது நூறு கண்கள் என்று பொருள்)? …
2.2: ... சொல்லுங்கள் எனக்கு தி காரணம், ஓ முனி, மற்றும் செய்ய my பிறப்பு அர்த்தமுள்ள (இந்த கதையின் தெய்வீக தொடுதலால்).

சமஸ்கிருதம்:

को  या्या छृण्छृण्वंस्तृप्तिं यति्यति धधीः्धधीः .
 पदेश्वमेधस्य षय्षय्यमश्नुते .XNUMX.
यास्यास 
 प्प्रवक्ष्यामि ्षीसम्भवं .् .
यं्यं   देवीभक्देवीभक्तस्य यते्यते .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

கோ ஹாய் தேவ்யா குன்னான்.-க்ர்ன்வாம்ஸ்-டிரிப்டிம் யஸ்யாதி சுத்தாதி |
பேட் பேட்-[ஒரு]shvamedhasya Phalam-Akssayyam-Ashnute || 3 ||
வியாச உவாச்சா
ஸ்ர்னு ராஜன்-பிரவக்ஸ்யாமி ஷடாக்ஸி-சம்பாவம் சுபம் |
தவா-அவசியம் நா மீ கிம்சிட்-தேவி-பக்தஸ்யா வித்யாதே || 4 ||

பொருள்:

3.1: யார் முடியும் திருப்தி அடையுங்கள் பிறகு கேட்டு செய்ய குளோரி என்ற தேவி, ஒரு முறை அவரது மைண்ட் ஆக தூய?
(அதாவது ஒருவர் கேட்கிறார், மேலும் ஒருவர் கேட்க விரும்புகிறார்)
3.2: ஒவ்வொரு படி கதையின் கொடுக்கிறது பழம் குறைக்காதது of அஸ்வமேதா யஜ்னா.
வியாசர் கூறினார்:
4.1: O கிங்கேளுங்கள் செய்ய சுப கதை நான் சொல்லி, பற்றி தோற்றம் பெயரின் சதாக்ஷி,
4.2: அங்கு உள்ளது எதுவும் க்கு தடுத்திடப் உன்னிடமிருந்து; அங்கு உள்ளது எதுவும் அதை உருவாக்க முடியாது அறியப்பட்ட ஒரு தேவி பக்தா (பக்தர்) உங்களைப் போன்றவர்.

மறுதலிப்பு:
 இந்தப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து படங்கள், வடிவமைப்புகள் அல்லது வீடியோக்கள் அந்தந்த உரிமையாளர்களின் பதிப்புரிமை. இந்த படங்கள் / வடிவமைப்புகள் / வீடியோக்கள் எங்களிடம் இல்லை. உங்களுக்கான யோசனைகளாகப் பயன்படுத்த தேடுபொறி மற்றும் பிற மூலங்களிலிருந்து அவற்றை நாங்கள் சேகரிக்கிறோம். பதிப்புரிமை மீறல் எதுவும் நோக்கம் இல்லை. எங்கள் உள்ளடக்கங்களில் ஒன்று உங்கள் பதிப்புரிமைகளை மீறுவதாக நீங்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், தயவுசெய்து நாங்கள் அறிவைப் பரப்ப முயற்சிக்கும்போது எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையும் எடுக்க வேண்டாம். வரவு வைக்க நீங்கள் நேரடியாக எங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் அல்லது தளத்திலிருந்து உருப்படியை அகற்றலாம்.

மீனாட்சி பார்வதி தேவியின் அவதாரம், அவரது மனைவி சிவன்

சமஸ்கிருதம்:

यद्यद्भानुसहस्रकोटिसदृशां ्ज्वलां
्बोष्ठीं मितदन्मितदन्तपङ्क्तिरुचिरां ्बरालङ्कृताम् .
णुब्णुब्रह्मसुरेन्द्रसेवितपदां त्त्वस्वरूपां 
षीं्षीं प्रणतोस्मि ततमहं्ततमहं .्यवारांनिधिम् .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

உத்யாத்-பானு-சஹஸ்ரா-கோட்டி-சதர்ஷாம் கீயுரா-ஹாரோ[aU]ஜ்ஜுவலம்
விம்போ[aO]sstthiim Smita-Danta-Pangkti-Ruciiraam Piita-Ambara-Alangkrtaam ​​|
விஸ்ணு-பிரம்மா-சுரேந்திர-செவிதா-பாதம் தத்வ-ஸ்வரூபம் சிவம்
மினாக்ஸிம் பிரன்னடோ-[ஒரு]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim || 1 ||

பொருள்:

1.1: (தேவி மீனாட்சிக்கு வணக்கங்கள்) பிரகாசிக்கிறார் ஆயிரம் மில்லியன் உயரும் சூரியன்களைப் போல, மற்றும் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது வளையல்கள் மற்றும் மாலைகள்,
1.2: யார் அழகாக இருக்கிறார்கள் உதடுகள் போன்ற பிம்பா பழங்கள், மற்றும் அழகான வரிசைகள் of பற்கள்; WHO புன்னகையால் மெதுவாக மற்றும் உள்ளது அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது பிரகாசிக்கும் மஞ்சள் ஆடைகள்,
1.3: யாருடைய தாமரை அடி is பணியாற்றினார் by விஷ்ணுபிரம்மா மற்றும் இந்த ராஜா of சூரஸ் (அதாவது இந்திர தேவா); யார் சுப மற்றும் இந்த உருவகம் என்ற சாரம் இருப்பு,
1.4: நான் எப்போதும் தலைவணங்குகிறேன் க்கு தேவி மீனாட்சி யார் ஒரு கடல் of இரக்க.

 

மூல: Pinterest

சமஸ்கிருதம்:

्ताहारलसत्किरीटरुचिरां णेन्णेन्दुवक्त्रप्रभां
जन्जन्नूपुरकिङ्किणीमणिधरां ्मप्रभाभासुराम् .
वाभीष्वाभीष्टफलप्रदां   .
षीं्षीं प्रणतोस्मि ततमहं्ततमहं .्यवारांनिधिम् .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

முக்தா-ஹாரா-லாசாட்-கிரிட்டா-ருசிராம் புர்னே[aI]ந்து-வக்த்ர-பிரபாம்
ஷின்.ஜான்-நூபுரா-கிங்க்கின்னி-மன்னி-தரம் பத்மா-பிரபா-பாசுராம் |
சர்வ-அபிஸ்டா-ஃபாலா-பிரதம் கிரி-சுட்டாம் வான்னி-ரமா-செவிதம் |
மினாக்ஸிம் பிரன்னடோ-[ஒரு]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim || 2 ||

பொருள்:

2.1: (தேவி மீனாட்சிக்கு வணக்கங்கள்) யாருடையது கிரீடம் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது பிரகாசிக்கும் மாலைகள் of முத்துக்கள், மற்றும் யாருடையது முகம் உடன் பிரகாசிக்கிறது சிறப்புகளை of முழு நிலவு,
2.2: யாருடைய கால்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது ஜிங்லிங் கணுக்கால் சிறிய அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது பெல்ஸ் மற்றும் மணிக்கற்கள், மற்றும் யார் கதிர்வீச்சு அந்த சிறப்புகளை தூய தாமரை,
2.3: யார் அனைத்து வாழ்த்துக்களையும் வழங்குகிறது (அவரது பக்தர்களின்), யார் மகள் என்ற மலை, மற்றும் யார் சேர்ந்து by வாணி (தேவி சரஸ்வதி) மற்றும் ரமா (தேவி லட்சுமி),
2.4: நான் எப்போதும் தலைவணங்குகிறேன் க்கு தேவி மீனாட்சி யார் ஒரு கடல் of இரக்க.

சமஸ்கிருதம்:

्रीविद्यां  रीङ्रीङ्कारमन्त्रोज्ज्वलां
रीचक्रीचक्राङ्कितबिन्दुमध्यवसतिं ्रीमत्सभानायिकाम् .
रीमत्रीमत्षण्मुखविघ्नराजजननीं रीमज्रीमज्जगन्मोहिनीं .
षीं्षीं प्रणतोस्मि ततमहं्ततमहं .्यवारांनिधिम् .XNUMX.


மொழிபெயர்ப்பு:

ஸ்ரீவித்யம் சிவ-வாமா-பாகா-நிலயம் ஹ்ரிங்க்காரா-மந்திரோ[aU]ஜ்ஜுவலம்
ஸ்ரீசக்ரா-அங்கிதா-பிந்து-மத்திய-வசதிம் ஸ்ரீமத்-சபா-நாயிகாம் |
ஸ்ரீமத்-சன்னமுகா-விக்னராஜா-ஜனானிம் ஸ்ரீமாஜ்-ஜெகன்-மோகினிம் |
மினாக்ஸிம் பிரன்னடோ-[ஒரு]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim || 3 ||

பொருள்:

3.1: (தேவி மீனாட்சிக்கு வணக்கங்கள்) யார் என்பதன் உருவகம் ஸ்ரீ வித்யா மற்றும் வசிக்கிறது போன்ற இடது பாதி of சிவன்; யாருடைய வடிவம் ஜொலித்து உடன் ஹிருமகர மந்திரம்,
3.2: யார் வசிக்கிறது உள்ள சென்டர் of ஸ்ரீ சக்ரா போன்ற பிந்து, மற்றும் யார் மரியாதைக்குரிய தலைமை தேவி என்ற சட்டசபை of தேவர்கள்,
3.3: யார்? மதிப்பிற்குரிய தாய் of சண்முகா (கார்த்திகேயா) மற்றும் விக்னராஜா (விநாயகர்), மற்றும் யார் பெரிய மந்திரவாதி என்ற உலகம்,
3.4: நான் எப்போதும் தலைவணங்குகிறேன் க்கு தேவி மீனாட்சி யார் ஒரு கடல் of இரக்க.

மறுதலிப்பு:
 இந்தப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து படங்கள், வடிவமைப்புகள் அல்லது வீடியோக்கள் அந்தந்த உரிமையாளர்களின் பதிப்புரிமை. இந்த படங்கள் / வடிவமைப்புகள் / வீடியோக்கள் எங்களிடம் இல்லை. உங்களுக்கான யோசனைகளாகப் பயன்படுத்த தேடுபொறி மற்றும் பிற மூலங்களிலிருந்து அவற்றை நாங்கள் சேகரிக்கிறோம். பதிப்புரிமை மீறல் எதுவும் நோக்கம் இல்லை. எங்கள் உள்ளடக்கங்களில் ஒன்று உங்கள் பதிப்புரிமைகளை மீறுவதாக நீங்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், தயவுசெய்து நாங்கள் அறிவைப் பரப்ப முயற்சிக்கும்போது எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையும் எடுக்க வேண்டாம். வரவு வைக்க நீங்கள் நேரடியாக எங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் அல்லது தளத்திலிருந்து உருப்படியை அகற்றலாம்.

தேவி ராதராணி மீதான ஸ்தோத்திரங்கள் ராதா-கிருஷ்ணரின் பக்தர்களால் பாடப்படுகின்றன.

சமஸ்கிருதம்:

रीनारायण्रीनारायण 
 वरी्वरी  वरी्वरी .
्णाप्राणाधिका ्णप्रिया ्णस्वरूपिणी .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

ஸ்ரீநாராயண்ண உவாச்சா
ராதா ராசேஸ்வரி ராசவாசினி ராசிகேஸ்வரி |
Krssnnaapraannaadhikaa Krssnnapriyaa Krssnnasvaruupinnii || 1 ||

பொருள்:

ஸ்ரீ நாராயணர் கூறினார்:
1.1: (ராதரானியின் பதினாறு பெயர்கள்) ராதாராசேஸ்வரிராசவாசினிரசிகேஸ்வரி, ...
1.2: ... கிருஷ்ணபிரநாதிகாகிருஷ்ணபிரியாகிருஷ்ணா ஸ்வரூபினி, ...

சமஸ்கிருதம்:

णवामाङ्णवामाङ्गसम्भूता दरूपिणी्दरूपिणी .
णा्णा दावनी्दावनी दा्दा दावनविनोदिनी्दावनविनोदिनी .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

க்ருஸ்னவமாங்கசம்பூதா பரமநந்தருபின்னி |
Krssnnaa Vrndaavanii Vrndaa Vrndaavanavinodinii || 2 ||
(ராதரானியின் பதினாறு பெயர்கள் தொடர்ந்தன)

மூல: Pinterest

பொருள்:

2.1: ... கிருஷ்ணா வாமங்க சம்பூட்டாபரமநந்தருபினி, ...
2.2: ... கிருஷ்ணாபிருந்தாவனிபிருந்தாபிருந்தாவன வினோதினி,

சமஸ்கிருதம்:

्द्रावली द्द्रकान्ता चन्चन्द्रप्रभानना .
येतानि्येतानि  ्यन्तराणि  .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

காண்ட்ராவலி காந்திரகாந்தா ஷரகந்திரப்பிரபனனா |
நாமணி-எட்டானி சாரன்னி டெஸ்ஸாம்-அபியந்தரன்னி சி || 3 ||
(ராதரானியின் பதினாறு பெயர்கள் தொடர்ந்தன)

பொருள்:

3.1: ... சந்திரவலிசந்திரகாந்தாஷரச்சந்திர பிரபனனா (ஷரத் சந்திர பிரபனனா),
3.2: இந்த (பதினாறு) பெயர்கள், அவை சாரம் இல் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன அந்த (ஆயிரம் பெயர்கள்),

சமஸ்கிருதம்:

येवं्येवं  धौ्धौ   .
वयं्वयं ्वाणदात्री या   तिता्तिता .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

ராதே[aI]டை[aI]வம் கா சம்சித்தu ராகாரோ தானா-வாசகஹ் |
ஸ்வயம் நிர்வாணா-தத்ரி யா சா சா ராதா பரிகிரிதிதா || 4 ||

பொருள்:

4.1: (முதல் பெயர்) ராதா நோக்கி புள்ளிகள் சம்சித்தி (மோட்சம்), மற்றும் தி Ra-காரா வெளிப்படுத்துகிறது கொடுத்து (எனவே ராதா என்றால் மோட்சத்தை கொடுப்பவர் என்று பொருள்),
4.2: அவள் இருக்கிறது கொடுப்பவர் of நிர்வாணா (மோட்சம்) (கிருஷ்ணர் மீதான பக்தியின் மூலம்); அவள் யார் is வலியுறுத்தப்பட்ட as ராதா (உண்மையில் ராசாவின் தெய்வீக உணர்வில் பக்தர்களை மூழ்கடித்து மோட்சத்தை வழங்குபவர்),

சமஸ்கிருதம்:

्वरस्य नीयं्नीयं  वरी्वरी मृता्मृता .
   ्याश्च    .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

ரேஸ்[aI]shvarasya Patniiyam Tena Raasehvarii Smrtaa |
ராஸ் கா வாசோ யஸ்யாஷ்-கா தேனா சா ராசவாசினி || 5 ||

பொருள்:

5.1: அவள் தான் மனைவி என்ற ராஷேஸ்வர (ராசாவின் இறைவன்) (பிருந்தாவனத்தில் ராசாவின் தெய்வீக நடனத்தில் கிருஷ்ணரைக் குறிப்பிடுகிறார்), எனவே அவள் அறியப்பட்ட as ராஷேஸ்வரி,
5.2: அவள் கருதுகிறது in ராசா (அதாவது ராசாவின் பக்தி உணர்வில் மூழ்கி), எனவே அவள் என அழைக்கப்படுகிறது ராசவாசினி (யாருடைய மனம் எப்போதும் ராசாவில் மூழ்கியிருக்கும்)

மறுதலிப்பு:
 இந்தப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து படங்கள், வடிவமைப்புகள் அல்லது வீடியோக்கள் அந்தந்த உரிமையாளர்களின் பதிப்புரிமை. இந்த படங்கள் / வடிவமைப்புகள் / வீடியோக்கள் எங்களிடம் இல்லை. உங்களுக்கான யோசனைகளாகப் பயன்படுத்த தேடுபொறி மற்றும் பிற மூலங்களிலிருந்து அவற்றை நாங்கள் சேகரிக்கிறோம். பதிப்புரிமை மீறல் எதுவும் நோக்கம் இல்லை. எங்கள் உள்ளடக்கங்களில் ஒன்று உங்கள் பதிப்புரிமைகளை மீறுவதாக நீங்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், தயவுசெய்து நாங்கள் அறிவைப் பரப்ப முயற்சிக்கும்போது எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையும் எடுக்க வேண்டாம். வரவு வைக்க நீங்கள் நேரடியாக எங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் அல்லது தளத்திலிருந்து உருப்படியை அகற்றலாம்.

சமஸ்கிருதம்:

  या्या
 डरीकाय्डरीकाय  ्द्रैः .
य्य ठन्ठन्तमानन्दकन्दं
रह्रह्मलिङ्गं  ्डुरङ्गम् .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

மஹா-யோகா-பைத்தே தட்டே பீமாரதியா
வரம் புண்ட்தாரிகாய டாட்டம் முனி-[நான்]இந்திராய் |
சமகத்ய திஸ்தாந்தம்-ஆனந்தா-கண்டம்
பரபிரஹ்ம-லிங்கம் பாஜே பாண்ட்துரங்கம் || 1 ||

பொருள்:

1.1 (ஸ்ரீ பாண்டுரங்காவுக்கு வணக்கங்கள்) இல் சிறந்த யோகாவின் இருக்கை (மகா யோகா பீதா) (அதாவது பண்டார்பூரில்) எழுதியவர் வங்கி of பீமரதி நதி (பாண்டுரங்காவுக்கு வந்துவிட்டது),
1.2: (அவர் வந்துவிட்டார்) கொடுக்க வரங்கள் க்கு புண்டரிகா; (அவர் வந்துவிட்டார்) உடன் பெரிய முனிஸ்,
1.3: வந்துவிட்டது அவன் ஒரு நின்று போன்ற ஒரு மூல of பெரிய பேரின்பம் (பராபிரம்மனின்),
1.4: I வழிபாடு அந்த பாண்டுரங்க, யார் உண்மையானவர் பட (லிங்கம்) பராபிரம்மன்.

 

மூல: Pinterest

சமஸ்கிருதம்:

वाससं्वाससं 
दिरं्दिरं दरं्दरं ्प्रकाशम् .
 ्विष्टिकायां ्यस्तपादं
रह्रह्मलिङ्गं  ्डुरङ्गम् .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

ததீத்-வாசாசம் நீலா-மேகாவா-பாசம்
ராமா-மந்திராம் சுந்தரம் சிட்-பிரகாஷம் |
பரம் டி.வி.[அல்லது]-இஸ்திகாயம் சாமா-நயஸ்த-பாதம்
பரபிரஹ்ம-லிங்கம் பாஜே பாண்ட்துரங்கம் || 2 ||

பொருள்:

2.1 (ஸ்ரீ பாண்டுரங்காவுக்கு வணக்கங்கள்) யாருடையது ஆடைகள் போல பிரகாசிக்கிறது மின்னல் கோடுகள் அவருக்கு எதிராக நீல மேகம் போன்ற பிரகாசம் அமைக்க
2.2: யாருடைய படிவம் கோயில் of ரமா (தேவி லட்சுமி), அழகான, மற்றும் தெரியும் வெளிப்பாடாக of உணர்வு,
2.3: யார் உச்சஆனாலும் (இப்போது) நின்று ஒரு மீது செங்கல் அவரது இரண்டையும் வைப்பது அடி அதன் மீது,
2.4: I வழிபாடு அந்த பாண்டுரங்க, யார் உண்மையானவர் பட (லிங்கம்) பராபிரம்மன்.

சமஸ்கிருதம்:

रमाणं्रमाणं धेरिदं्धेरिदं 
बः्बः यां्यां   ्मात् .
्वसत्यै  
रह्रह्मलिङ्गं  ्डुरङ्गम् .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

பிரமன்னம் பாவா-அப்தர்-இடம் மாமகானம்
நிதாம்பா கராபியாம் த்ர்தோ யேனா தாஸ்மத் |
விதாதூர்-வாசத்யாய் த்ர்தோ நாபி-கோஷா
பரபிரஹ்ம-லிங்கம் பாஜே பாண்ட்துரங்கம் || 3 ||

பொருள்:

3.1 (ஸ்ரீ பாண்டுரங்காவுக்கு வணக்கங்கள்) தி அளவிட என்ற பெருங்கடல் of உலக இருப்பு (வரை) இந்த (மிகவும் மட்டும்) My(பக்தர்கள்),…
3.2: … (யார் சொல்லத் தோன்றுகிறது) வழங்கியவர் வைத்திருக்கும் அவரது அடிவயிறு அவருடன் கைகள்,
3.3: யார் வைத்திருக்கும் (தாமரை) மலர் கோப்பை அதற்காக விததா (பிரம்மா) தானே வசித்திருங்கள்,
3.4: I வழிபாடு அந்த பாண்டுரங்க, யார் உண்மையானவர் பட (லிங்கம்) பராபிரம்மன்.

சமஸ்கிருதம்:

चन्चन्द्रबिम्बाननं 
कुण्कुण्डलाक्रान्तगण्डस्थलाङ्गम् .
बाधरं्बाधरं ्जनेत्रं
रह्रह्मलिङ्गं  ्डुरङ्गम् .XNUMX.

மொழிபெயர்ப்பு:

ஷராக்-காண்ட்ரா-பிம்பா-[ஒரு]அனனம் கார்-ஹாசம்
லசாத்-குண்ட்தலா-[ஒரு]அக்ராந்தா-கண்தா-ஸ்தல-ஆங்கம் |
ஜபா-ராகா-பிம்பா-ஆதாரம் கான்ஜா-நேத்ரம்
பரபிரஹ்ம-லிங்கம் பாஜே பாண்ட்துரங்கம் || 5 ||

பொருள்:

5.1 (ஸ்ரீ பாண்டுரங்காவுக்கு வணக்கங்கள்) யாருடையது முகம் பிரதிபலிக்கிறது இன் அற்புதம் இலையுதிர் நிலவு மற்றும் ஒரு உள்ளது வசீகரிக்கும் புன்னகை(அதற்கு மேல் விளையாடுகிறது),
5.2: (மற்றும்) யாருடையது கன்னங்கள் உள்ளன வைத்திருக்கும் அழகு மூலம் பிரகாசிக்கும் காது வளையங்கள் நடனம் அதன் மேல்,
5.3: யாருடைய உதடுகள் உள்ளன ரெட் போன்ற செம்பருத்தி மற்றும் தோற்றத்தைக் கொண்டுள்ளது பிம்பா பழங்கள்; (மற்றும்) யாருடையது ஐஸ் போன்ற அழகானவை தாமரை,
5.4: I வழிபாடு அந்த பாண்டுரங்க, யார் உண்மையானவர் பட (லிங்கம்) பராபிரம்மன்.

மறுதலிப்பு:
 இந்தப் பக்கத்தில் உள்ள அனைத்து படங்கள், வடிவமைப்புகள் அல்லது வீடியோக்கள் அந்தந்த உரிமையாளர்களின் பதிப்புரிமை. இந்த படங்கள் / வடிவமைப்புகள் / வீடியோக்கள் எங்களிடம் இல்லை. உங்களுக்கான யோசனைகளாகப் பயன்படுத்த தேடுபொறி மற்றும் பிற மூலங்களிலிருந்து அவற்றை நாங்கள் சேகரிக்கிறோம். பதிப்புரிமை மீறல் எதுவும் நோக்கம் இல்லை. எங்கள் உள்ளடக்கங்களில் ஒன்று உங்கள் பதிப்புரிமைகளை மீறுவதாக நீங்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், தயவுசெய்து நாங்கள் அறிவைப் பரப்ப முயற்சிக்கும்போது எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையும் எடுக்க வேண்டாம். வரவு வைக்க நீங்கள் நேரடியாக எங்களை தொடர்பு கொள்ளலாம் அல்லது தளத்திலிருந்து உருப்படியை அகற்றலாம்.

பிரபலமான கட்டுரை

ராமாயணம் மற்றும் மகாபாரதத்திலிருந்து 12 கம்யூன் கதாபாத்திரங்கள்

  இராமாயணம் மற்றும் மகாபாரதம் இரண்டிலும் தோன்றும் பல கதாபாத்திரங்கள் உள்ளன. இராமாயணம் இரண்டிலும் தோன்றும் இதுபோன்ற 12 கதாபாத்திரங்களின் பட்டியல் இங்கே

மேலும் படிக்க »