மீனாட்சி பார்வதி தேவியின் அவதாரம், அவரது மனைவி சிவன்
சமஸ்கிருதம்:
यद्यद्भानुसहस्रकोटिसदृशां ्ज्वलां
्बोष्ठीं मितदन्मितदन्तपङ्क्तिरुचिरां ्बरालङ्कृताम् .
णुब्णुब्रह्मसुरेन्द्रसेवितपदां त्त्वस्वरूपां ஆ
षीं्षीं प्रणतोस्मि ततमहं्ततमहं .्यवारांनिधिम् .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
உத்யாத்-பானு-சஹஸ்ரா-கோட்டி-சதர்ஷாம் கீயுரா-ஹாரோ[aU]ஜ்ஜுவலம்
விம்போ[aO]sstthiim Smita-Danta-Pangkti-Ruciiraam Piita-Ambara-Alangkrtaam |
விஸ்ணு-பிரம்மா-சுரேந்திர-செவிதா-பாதம் தத்வ-ஸ்வரூபம் சிவம்
மினாக்ஸிம் பிரன்னடோ-[ஒரு]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim || 1 ||
பொருள்:
1.1: (தேவி மீனாட்சிக்கு வணக்கங்கள்) பிரகாசிக்கிறார் ஆயிரம் மில்லியன் உயரும் சூரியன்களைப் போல, மற்றும் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது வளையல்கள் மற்றும் மாலைகள்,
1.2: யார் அழகாக இருக்கிறார்கள் உதடுகள் போன்ற பிம்பா பழங்கள், மற்றும் அழகான வரிசைகள் of பற்கள்; WHO புன்னகையால் மெதுவாக மற்றும் உள்ளது அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது பிரகாசிக்கும் மஞ்சள் ஆடைகள்,
1.3: யாருடைய தாமரை அடி is பணியாற்றினார் by விஷ்ணு, பிரம்மா மற்றும் இந்த ராஜா of சூரஸ் (அதாவது இந்திர தேவா); யார் சுப மற்றும் இந்த உருவகம் என்ற சாரம் இருப்பு,
1.4: நான் எப்போதும் தலைவணங்குகிறேன் க்கு தேவி மீனாட்சி யார் ஒரு கடல் of இரக்க.
சமஸ்கிருதம்:
्ताहारलसत्किरीटरुचिरां णेन्णेन्दुवक्त्रप्रभां
जन्जन्नूपुरकिङ्किणीमणिधरां ्मप्रभाभासुराम् .
वाभीष्वाभीष्टफलप्रदां ஆ ஆ .
षीं्षीं प्रणतोस्मि ततमहं्ततमहं .्यवारांनिधिम् .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
முக்தா-ஹாரா-லாசாட்-கிரிட்டா-ருசிராம் புர்னே[aI]ந்து-வக்த்ர-பிரபாம்
ஷின்.ஜான்-நூபுரா-கிங்க்கின்னி-மன்னி-தரம் பத்மா-பிரபா-பாசுராம் |
சர்வ-அபிஸ்டா-ஃபாலா-பிரதம் கிரி-சுட்டாம் வான்னி-ரமா-செவிதம் |
மினாக்ஸிம் பிரன்னடோ-[ஒரு]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim || 2 ||
பொருள்:
2.1: (தேவி மீனாட்சிக்கு வணக்கங்கள்) யாருடையது கிரீடம் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது பிரகாசிக்கும் மாலைகள் of முத்துக்கள், மற்றும் யாருடையது முகம் உடன் பிரகாசிக்கிறது சிறப்புகளை of முழு நிலவு,
2.2: யாருடைய கால்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது ஜிங்லிங் கணுக்கால் சிறிய அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளது பெல்ஸ் மற்றும் மணிக்கற்கள், மற்றும் யார் கதிர்வீச்சு அந்த சிறப்புகளை தூய தாமரை,
2.3: யார் அனைத்து வாழ்த்துக்களையும் வழங்குகிறது (அவரது பக்தர்களின்), யார் மகள் என்ற மலை, மற்றும் யார் சேர்ந்து by வாணி (தேவி சரஸ்வதி) மற்றும் ரமா (தேவி லட்சுமி),
2.4: நான் எப்போதும் தலைவணங்குகிறேன் க்கு தேவி மீனாட்சி யார் ஒரு கடல் of இரக்க.
சமஸ்கிருதம்:
्रीविद्यां ஆ रीङ्रीङ्कारमन्त्रोज्ज्वलां
रीचक्रीचक्राङ्कितबिन्दुमध्यवसतिं ्रीमत्सभानायिकाम् .
रीमत्रीमत्षण्मुखविघ्नराजजननीं रीमज्रीमज्जगन्मोहिनीं .
षीं्षीं प्रणतोस्मि ततमहं्ततमहं .्यवारांनिधिम् .XNUMX.
மொழிபெயர்ப்பு:
ஸ்ரீவித்யம் சிவ-வாமா-பாகா-நிலயம் ஹ்ரிங்க்காரா-மந்திரோ[aU]ஜ்ஜுவலம்
ஸ்ரீசக்ரா-அங்கிதா-பிந்து-மத்திய-வசதிம் ஸ்ரீமத்-சபா-நாயிகாம் |
ஸ்ரீமத்-சன்னமுகா-விக்னராஜா-ஜனானிம் ஸ்ரீமாஜ்-ஜெகன்-மோகினிம் |
மினாக்ஸிம் பிரன்னடோ-[ஒரு]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim || 3 ||
பொருள்:
3.1: (தேவி மீனாட்சிக்கு வணக்கங்கள்) யார் என்பதன் உருவகம் ஸ்ரீ வித்யா மற்றும் வசிக்கிறது போன்ற இடது பாதி of சிவன்; யாருடைய வடிவம் ஜொலித்து உடன் ஹிருமகர மந்திரம்,
3.2: யார் வசிக்கிறது உள்ள சென்டர் of ஸ்ரீ சக்ரா போன்ற பிந்து, மற்றும் யார் மரியாதைக்குரிய தலைமை தேவி என்ற சட்டசபை of தேவர்கள்,
3.3: யார்? மதிப்பிற்குரிய தாய் of சண்முகா (கார்த்திகேயா) மற்றும் விக்னராஜா (விநாயகர்), மற்றும் யார் பெரிய மந்திரவாதி என்ற உலகம்,
3.4: நான் எப்போதும் தலைவணங்குகிறேன் க்கு தேவி மீனாட்சி யார் ஒரு கடல் of இரக்க.
… [பின்தொடர்]
[…] அந்த தலைப்புக்கான கூடுதல் தகவல்களை இங்கே படிக்கவும்: hindufaqs.com/stotras-devi-meenakshi/ […]