హనుమంతుడు అంజనా స్తోత్రం స్నానం చేసిన తర్వాత మాత్రమే ఉదయం చదవాలి. మీరు సూర్యాస్తమయం తరువాత చదవాలనుకుంటే, మీరు మొదట చేతులు, కాళ్ళు మరియు ముఖాన్ని కడగాలి. హిందువులలో, హనుమాన్ చలీసాను పఠించడం దుష్టశక్తులతో సహా క్లిష్టమైన సమస్యలలో హనుమంతుడి దైవిక ప్రమేయాన్ని పిలుస్తుందని చాలా ప్రజాదరణ పొందిన నమ్మకం. హనుమాన్ చలీసాతో సంబంధం ఉన్న మరికొన్ని ఆసక్తికరమైన నమ్మకాలను పరిశీలిద్దాం.
సంస్కృతం:
సర్వదర్శనం ఐ .
टः्टः गुनसखः्गुनसखः पिङ्गाक्षोमितविक्रमः .XNUMX.
चैव्रमणश्चैव ఐ .
సర్వదర్శనం य्रीवस्य पहा्पहा XNUMX.
అనువాదం:
హనుమాన్-అన్.జానా-సునూర్-వాయు-పుత్రో మహా-బాలా |
రామే[a_I]ssttah Phaalguna-Sakhah Pingga-Aksso-Amita-Vikramah || 1 ||
ఉదాది-క్రామనాష్-కై[aE]వ సియితా-శోక-వినాశనah |
లక్ష్మన్న-ప్రన్నా-డాటాష్-కా దశ-గ్రివాస్య దర్పా-హా || 2 ||
అర్థం:
(భక్త హనుమంతుడి పన్నెండు పేర్లు)
1: హనుమాన్ (భక్త హనుమాన్), అంజన సును (దేవి అంజన కుమారుడు ఎవరు), వాయు పుత్ర (వాయు దేవ కుమారుడు ఎవరు), Mఆహా బాలా (గొప్ప శక్తిని కలిగి ఉన్నవారు),
2: రామెస్టా (శ్రీ రాముడికి ఎవరు అంకితం), ఫల్గుణ సఖా (అర్జునుడి స్నేహితుడు ఎవరు), పింగక్ష (ఎవరి కళ్ళు పసుపు లేదా గోధుమరంగు), అమితా విక్రమా (ఎవరి శౌర్యం లెక్కించలేనిది లేదా హద్దులు లేనిది),
3: ఉదాధి క్రామన (ఎవరు మహాసముద్రం దాటారు), సీత షోక వినాశన (దేవి సీత యొక్క దు orrow ఖాన్ని ఎవరు తొలగించారు), లక్ష్మణ ప్రాణ దాత (శ్రీ లక్ష్మణుడికి జీవితాన్ని ఇచ్చేవాడు ఎవరు) మరియు దశ గ్రీవా దర్పాహా (పది తలల రావణుడి అహంకారాన్ని ఎవరు నాశనం చేశారు)
సంస్కృతం:
ఐ वादश्वादश ఐ సర్వదర్శనం मनः्मनः .
वापकाले्वापकाले रबोधे्रबोधे च रा्रा ఐ च ఐ ् .XNUMX.
य्य वभयं्वभयं ति्ति ఐ च ఐ ् .
वारे्वारे वरे्वरे च ఐ ति्ति ఐ .XNUMX.
అనువాదం:
ఇవం ద్వాదాష నామణి కపింద్రస్య మహాత్మానహ్ |
స్వపా-కాలే ప్రబోధే కా యాత్రా కలే కా యా పాతేట్ || 3 ||
తాస్య సర్వభయం నా-అస్తి రన్నే సి విజయయి భవేత్ |
రాజా-ద్వారే గహ్వారే కా భాయం నా-అస్తి కడకానా || 4 ||
అర్థం:
4: ఈ పన్నెండు పేర్లు of కపింద్ర (కోతులలో ఎవరు ఉత్తమమైనది) మరియు ఎవరు నోబెల్, ...
5: ... అతను ఎవరు పఠిస్తాడు సమయంలో స్లీప్ మరియు న వేకింగ్ పైకి, మరియు సమయంలో జర్నీ; ...
6: … కోసం అతనికి, అన్ని భయాలు రెడీ అదృశ్యమవుతారు, మరియు అతను అవుతుంది విజేతలైన లో యుద్దభూమి (జీవితంలో),
7: ఉంటుంది కాదు be ఏదైనా భయం ఎప్పుడైనా అతని కోసం, అతను ఉన్నాడో లేదో ప్యాలెస్ ఒక రాజు లేదా రిమోట్లో కావే.
సంస్కృతం:
ఐ यवेगं्यवेगं
रियं्द्रियं धिमतां्धिमतां ठ्ठ .
मजं्मजं यं्यं
रीरामदूतं्रीरामदूतं ఐ ये्रपद्ये .
అనువాదం:
మనో-జావం మారుటా-తుల్య-వేగం
జైట్[aI]న్ద్రియం బుద్ధి-మాతం వారిస్థా |
వాటా-ఆత్మజమ్ వనారా-యుయుతా-ముఖ్యామ్
శ్రీరామ-దుయుతం శరణం ప్రపాడే |
అర్థం:
(నేను శ్రీ హనుమాన్ లో శరణాలయం తీసుకుంటాను)
1: ఎవరు స్విఫ్ట్ వంటి మైండ్ మరియు ఫాస్ట్ వంటి పవన,
2: ఎవరు మాస్టర్ యొక్క సెన్సెస్, మరియు అతని కోసం గౌరవించారు అద్భుతమైన ఇంటెలిజెన్స్, శిక్షణమరియు వివేకం,
3: ఎవరు సన్ యొక్క విండ్ గాడ్ మరియు ముఖ్యమంత్రి వాటి లో వనారస్ (అతని అవతారం సందర్భంగా శ్రీ రాముడికి సేవ చేయడానికి కోతుల జాతిలో అవతరించిన దేవతలలో ఎవరు ఉన్నారు),
4: దానికి దూత of శ్రీ రామ, నేను తీసుకుంటాను శరణాలయం (అతని ముందు సాష్టాంగ పడటం ద్వారా).
కూడా చదువు:
తనది కాదను వ్యక్తి:
ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్లో ఒకటి మీ కాపీరైట్లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.