ప్రముఖ కథనం

హిందూ మతంలో దేవతలు

హిందూ మతంలో 10 ప్రధాన దేవతల జాబితా ఇక్కడ ఉంది (ప్రత్యేక క్రమం లేదు) లక్ష్మి: లక్ష్మి (मी्ष्मी) సంపద, ప్రేమ, శ్రేయస్సు యొక్క హిందూ దేవత (రెండూ)

ఇంకా చదవండి "

కామాక్షి దేవత త్రిపుర సుందరి లేదా పార్వతి లేదా సార్వత్రిక తల్లి రూపం… ప్రధాన దేవాలయాలు కామాక్షి దేవి గోవాలో ఉన్నాయి కామాక్షి శిరోడ వద్ద రాయేశ్వర్ ఆలయం. 

సంస్కృతం:

_पुष्प_जाल_विलसन्नीलालकां 
तां्तां _दलेक्षणां _मल_प्रध्वंसिनीं  .
_नूपुर_हार_दाम_सुभगां _पुरी_नायिकां
षीं्षीं _कुम्भ_सन्निभ_कुचां दे्दे _प्रियाम् .XNUMX.


అనువాదం:

కల్ప-అనోకాహా_పుస్పా_జాలా_విలాసన్-నీలా-[A]లకం మాతృకం
కాంతం కాన్.జా_డేల్[a-Ii]kssannaam Kali_Mala_Pradhvamsiniim Kalikam |
Kaan.cii_Nuupura_Haara_Daama_Subhagaam Kaan.cii_Purii_Naayikaam
Kaamaakssiim Kari_Kumbha_Sannibha_Kucaam Vande Mahesha_Priyaam || 1 ||

మూలం: Pinterest

అర్థం:

1.1: (దేవి కామాక్షికి నమస్కారాలు) ఎవరు ఫ్లవర్స్ యొక్క విష్-నెరవేర్చిన చెట్టు (కల్పటారు) షైనింగ్ ప్రకాశవంతంగా, తో డార్క్జుట్టు యొక్క తాళాలు, మరియు గ్రేట్ గా కూర్చున్నాయి తల్లి,
1.2: ఎవరు అందమైన తో కళ్ళు వంటి లోటస్ రేకులు, మరియు అదే సమయంలో భయంకరమైనవి దేవి కలికాడిస్ట్రాయర్ యొక్క సిన్స్ of కాళి-యుగం,
1.3: ఎవరు అందంగా అలంకరించారు వచ్చేదిankletsదండలుమరియు పుష్పగుచ్ఛము, మరియు తెస్తుంది అదృష్టం అందరికీ దేవత of కంచి పూరి,
1.4: ఎవరి బోసోమ్ వంటి అందంగా ఉంది నుదిటి ఒక ఏనుగు మరియు కరుణతో నిండి ఉంటుంది; మేము ఎక్స్టోల్ దేవి కామాక్షిప్రియమైన of శ్రీ మహేష.

సంస్కృతం:

_भासुरां _कोशातकी_सन्निभां
_लोचनां _भूषोज्ज्वलाम् .
_श्रीपति_वासवादि_मुनिभिः _द्वयां
षीं्षीं _राज_मन्द_गमनां दे्दे _प्रियाम् XNUMX.

అనువాదం:

కాషా-ఆభం-షుకా_భాసురం ప్రవిలాసత్_కోషాతకి_సానిభాం
కాండ్రా-అర్కా-అనాలా_లోకనామ్ సురుసిరా-అలంగ్కర_భూస్సో[aU]జ్వాలాం |
బ్రహ్మ_శ్రీపతి_వాసవ-[A]ఆది_మునిభిh సంసేవిత-అంగ్రి_ద్వయం
Kaamaakssiim Gaja_Raaja_Manda_Gamanaam Vande Mahesha_Priyaam || 2 ||

అర్థం:

2.1: (దేవి కామాక్షికి నమస్కారాలు) ఎవరు పచ్చగా ఉన్నారు చిలుక ఇది మెరిసిపోయాడు వంటి కలర్ యొక్క కాషా గ్రాస్, ఆమె స్వయంగా ప్రకాశవంతంగా మెరుస్తోంది అలానే ఉండే ఒక మూన్లైట్ నైట్,
2.2: ఎవరి ముగ్గురు కళ్ళు ఉన్నాయి సన్చంద్రుడు ఇంకా ఫైర్; ఇంకా ఎవరు అలంకరించబడింది తో రేడియంట్ ఆభరణాలు is మండుతున్న ప్రకాశించే,
2.3: ఎవరి పవిత్రమైనది పెయిర్ of అడుగుల is పనిచేశారు by బ్రహ్మ దేవుడువిష్ణువుఇంద్రుడు మరియు ఇతర దేవతలు, అలాగే గ్రేట్ ఋషుల,
2.4: ఎవరి ఉద్యమం is జెంటిల్ వంటి కింగ్ of ఎలిఫెంట్స్; మేము ఎక్స్టోల్ దేవి కామాక్షిప్రియమైన of శ్రీ మహేష.

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

భువనేశ్వరి (సంస్కృతం: भुवनेश्वरी) పది మహావిద్య దేవతలలో నాల్గవది మరియు దేవి లేదా దుర్గ యొక్క ఒక అంశం

సంస్కృతం:

సర్వదర్శనం
गकुचां्गकुचां సర్వదర్శనం .
मेरमुखीं्मेरमुखीं कुशपाशां्कुशपाशां_
भीतिकरां रभजे्रभजे  .XNUMX.


ఉదయద్-దిన-ద్యుతిమ్-ఇందూ-కిరిట్టామ్
తుంగ-కుకామ్ నాయనా-త్రయా-యుక్తం |
స్మెరా-ముఖీమ్ వరద-అంగ్కుషా-పాషామ్_
అభితి-కరాం ప్రభాజే భువనేషిమ్ || 1 ||

మూలం: Pinterest

అర్థం:
1.1: (దేవి భువనేశ్వరికి నమస్కారాలు) ఎవరు ఉన్నారు స్ప్లెండర్ యొక్క రైజింగ్ సూర్యుడు డే, మరియు ఎవరు కలిగి ఉన్నారు చంద్రుడు ఆమెపై క్రౌన్ ఒక వంటి భూషణము.
1.2: ఎవరికుంది అధిక రొమ్ములు మరియు మూడు కళ్ళు (సూర్యుడు, చంద్రుడు మరియు అగ్నిని కలిగి ఉంటుంది),
1.3: ఎవరికి ఉంది నవ్వుతున్న ముఖం మరియు చూపిస్తుంది వరా ముద్ర (బూన్-గివింగ్ సంజ్ఞ), కలిగి ఉంది అంకుషా (ఒక హుక్) మరియు ఎ పాషా (ఒక నూస్),…
1.4 … మరియు ప్రదర్శిస్తుంది అభయ ముద్ర (ఫియర్లెస్నెస్ యొక్క సంజ్ఞ) ఆమెతో చేతులుశుభాకాంక్షలు కు దేవి భువనేశ్వరి.

సంస్కృతం:

रहां्दूरारुणविग्रहां रिनयनां्रिनयनां సర్వదర్శనం .
 సర్వదర్శనం ॥
సర్వదర్శనం रतीं्रतीं वतीं्वतीं .
यां्यां సర్వదర్శనం సర్వదర్శనం XNUMX.

సింధూర-అరుణ-విగ్రహం త్రి-నాయనామ్ మన్నిక్య-మౌలి-స్ఫురాత్ |
తారా-నాయక-శేఖారామ్ స్మిత-ముఖీమ్-ఆపినా-వక్సోరుహామ్ ||
పాన్నిభ్యామ్-అలీ-పూర్ణ-రత్న-కాసాకం సామ్-విభ్రాతిమ్ షాశ్వతిమ్ |
సౌమ్యమ్ రత్న-ఘట్టాస్థ-మధ్య-కారన్నం దయ్యెట్-పరమ్-అంబికామ్ || 2 ||

అర్థం:

2.1: (దేవి భువనేశ్వరికి నమస్కారాలు) ఎవరి అందమైన రూపం ఉంది ఎరుపుదనం యొక్క గ్లో ఉదయాన్నే సూర్యుడు; ఎవరికుంది మూడు కళ్ళు మరియు ఎవరి హెడ్ ​​గ్లిట్టర్స్ యొక్క ఆభరణంతో రత్నాలు,
2.2: ఎవరు కలిగి ఉన్నారు ముఖ్యమంత్రి of స్టార్ (అంటే చంద్రుడు) ఆమెపై హెడ్, ఎవరు ఉన్నారు నవ్వుతున్న ముఖం మరియు పూర్తి బోసమ్,
2.3: ఎవరు హోల్డ్స్ a రత్నం నిండిన కప్ దైవంతో నిండి ఉంది మద్యం ఆమెపై చేతులు, మరియు ఎవరు ఎటర్నల్,
2.4: ఎవరు కూల్ మరియు ఆనందం, మరియు ఆమె నిలుస్తుంది అడుగుల ఒక న పిట్చెర్ తో నిండి ఉన్న ఆభరణాలు; మేము ధ్యానం సుప్రీం అంబిక (సుప్రీం తల్లి).

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

హిందూ మతంలో, శకంబరి (సంస్కృతం: भरी्भरी) శివునికి భార్య అయిన దుర్గాదేవి యొక్క అవతారం. ఆమె "ది బేరర్ ఆఫ్ ది గ్రీన్స్" అని పిలువబడే దైవిక తల్లి.

సంస్కృతం:

 
यानं्रमिदमाख्यानं సర్వదర్శనం .्तितम् .
సర్వదర్శనం సర్వదర్శనం  .XNUMX.
षी्षी       .
कारणं्कारणं   थकं्थकं म्म   XNUMX.

అనువాదం:

జనమేజయ ఉవాకా
విసిట్రామ్-ఇడమ్-ఆఖ్యానం హరిష్‌చంద్రస్య కిర్తితం |
షతక్సీ-పాదా-భక్తస్య రాజార్సే-ధర్మీకస్య కా || 1 ||
షతక్సీ సా కుటో జాతా దేవి భగవతి శివా |
తత్-కారన్నం వడ మునే సార్థకం జన్మా మే కురు || 2 ||

మూలం: Pinterest

అర్థం:

జనమేజయ అన్నారు:
1.1: వండర్ఫుల్ ఉంది స్టోరీ of హరిశ్చంద్ర, ...
1.2: … ఎవరు ఒక భక్తుడు లోటస్ అడుగుల of దేవి సతక్షిఅలాగే a ధర్మ (నీతిమంతులు) రాజర్షి (ఒక రిషి కూడా ఒక రాజు),
2.1: ఎందుకు ఆమె, ది దేవి భగవతి శివ (శుభ దేవత మరియు శివుని భార్య) అని పిలుస్తారు సతక్షి (అక్షరాలా వంద కళ్ళు అని అర్ధం)? …
2.2: ... చెప్పండి నాకు కారణము, ఓ మునిమరియు తయారు my జననం అర్ధవంతమైనది (ఈ కథ యొక్క దైవిక స్పర్శ ద్వారా).

సంస్కృతం:

को  या्या సర్వదర్శనం यति्यति धधीः्धधीः .
 पदेश्वमेधस्य సర్వదర్శనం .XNUMX.
यास्यास 
 సర్వదర్శనం भवं्षीसम्भवं  .
यं्यं   సర్వదర్శనం यते्यते .XNUMX.

అనువాదం:

కో హాయ్ దేవ్య గున్నన్.-చర్న్వామ్స్-త్ర్ప్తిమ్ యాస్యతి శుద్ధాదిహ్ |
పాడే పాడే-[A]shvamedhasya Phalam-Akssayyam-Ashnute || 3 ||
వ్యాస ఉవాకా
ష్ర్ను రాజన్-ప్రవక్స్యమి షటాక్సీ-సంభవం శుభం |
తవ-అవస్యయం నా మి కిమ్సిడ్-దేవి-భక్తస్య విద్యతే || 4 ||

అర్థం:

3.1: ఎవరు చెయ్యవచ్చు సంతృప్తి చెందండి తర్వాత వింటూ కు గ్లోరీ యొక్క దేవి, ఒకసారి అతని మైండ్ మారింది స్వచ్ఛమైన?
(అనగా ఎక్కువ మంది వింటారు, ఎక్కువ మంది వినాలనుకుంటున్నారు)
3.2: ప్రతి దశ కథ యొక్క ఇస్తుంది పండ్లను తీసివేయడం of అశ్వమేధ యజ్ఞ.
వ్యాస ఇలా అన్నాడు:
4.1: O కింగ్వినండి కు శుభం కథ నేను చెప్పడం, గురించి మూలం పేరు యొక్క శాతక్షి,
4.2: ఉంది ఏమీ కు ఇయ్యక నీ నుండి; ఉంది ఏమీ ఇది చేయలేము తెలిసిన ఒక దేవి భక్తా (భక్తుడు) మీలాగే.

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

మీనాక్షి పార్వతి దేవి యొక్క అవతారం, ఆమె భార్య శివుడు

సంస్కృతం:

సర్వదర్శనం ्ज्वलां
ठीं्बोष्ठीं సర్వదర్శనం సర్వదర్శనం .
సర్వదర్శకత్వము సర్వదర్శనం 
षीं्षीं प्रणतोस्मि ततमहं्ततमहं .्यवारांनिधिम् .XNUMX.

అనువాదం:

ఉదయద్-భాను-సహస్ర-కొట్టి-సదర్షామ్ కీయురా-హారో[aU]జ్వాలాం
వింబో[aO]sstthiim Smita-Danta-Pangkti-Ruciiraam Piita-Ambara-Alangkrtaam ​​|
విస్ను-బ్రహ్మ-సురేంద్ర-సెవిత-పాదం తత్వ-స్వరూపమ్ శివం
మియినాక్సిమ్ ప్రాన్నాటో-[A]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim || 1 ||

అర్థం:

1.1: (దేవి మీనాక్షికి నమస్కారాలు) ఎవరు ప్రకాశిస్తారు వెయ్యి మిలియన్ పెరుగుతున్న సూర్యుల వంటిది, మరియు అలంకరించబడి ఉంటుంది కంకణాలు మరియు దండలు,
1.2: ఎవరు అందంగా ఉన్నారు లిప్స్ వంటి బింబ పండ్లు, మరియు అందమైన వరుసలు of టీత్; WHO నవ్వి శాంతముగా మరియు ఉంది అలంకరించబడింది మెరుస్తూ పసుపు వస్త్రాలు,
1.3: ఎవరి లోటస్ అడుగుల is పనిచేశారు by విష్ణుబ్రహ్మ ఇంకా రాజు of సూరస్ (అనగా ఇంద్ర దేవా); ఎవరు శుభం ఇంకా అవతారం యొక్క సారాంశం ఉనికి,
1.4: నేను ఎప్పుడూ నమస్కరిస్తాను కు దేవి మీనాక్షి ఎవరు ఒక సముద్ర of కంపాషన్.

 

మూలం: Pinterest

సంస్కృతం:

्ताहारलसत्किरीटरुचिरां సర్వదర్శకత్వము
సర్వదర్శనం సర్వదర్శనం .
సర్వదర్శనం   .
षीं्षीं प्रणतोस्मि ततमहं्ततमहं .्यवारांनिधिम् XNUMX.

అనువాదం:

ముక్తా-హారా-లాసాట్-కిరిట్టా-రుసిరామ్ ప్యూర్నే[aI]ండు-వక్త్ర-ప్రభం
షిన్.జాన్-నుపురా-కింగ్కిని-మన్నీ-ధరం పద్మ-ప్రభా-భాసురం |
సర్వ-అభిస్టిస్టా-ఫలా-ప్రదాం గిరి-సుతాం వాన్నీ-రామా-సేవితం |
మియినాక్సిమ్ ప్రాన్నాటో-[A]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim || 2 ||

అర్థం:

2.1: (దేవి మీనాక్షికి నమస్కారాలు) ఎవరి కిరీటం తో అలంకరించబడింది మెరిసే గార్లాండ్స్ of ముత్యాల, మరియు ఎవరి ఫేస్ తో ప్రకాశిస్తుంది శోభ of నిండు చంద్రుడు,
2.2: ఎవరి పాదాలతో అలంకరించబడి ఉంటుంది జింగ్లింగ్ చీలమండలు చిన్నతో అలంకరించబడింది బెల్స్ మరియు రత్నాలు, ఇంకా ఎవరు ప్రసరిస్తుంది ది శోభ స్వచ్ఛమైన లోటస్,
2.3: ఎవరు అన్ని శుభాకాంక్షలను మంజూరు చేస్తుంది (ఆమె భక్తుల), ఎవరు కుమార్తె యొక్క మౌంటైన్, మరియు ఎవరు కలిసి by వాణి (దేవి సరస్వతి) మరియు రమ (దేవి లక్ష్మి),
2.4: నేను ఎప్పుడూ నమస్కరిస్తాను కు దేవి మీనాక్షి ఎవరు ఒక సముద్ర of కంపాషన్.

సంస్కృతం:

्रीविद्यां  సర్వదర్శకత్వము
సర్వదర్శకత్వము సర్వదర్శనం .
సర్వదర్శనం సర్వదర్శనం .
षीं्षीं प्रणतोस्मि ततमहं्ततमहं .्यवारांनिधिम् .XNUMX.


అనువాదం:

శ్రీవిద్యం శివ-వామ-భాగా-నిలయం హ్రింగకర-మంత్రం[aU]జ్వాలాం
శ్రీకాక్రా-అంకిత-బిందు-మధ్య-వాసతీం శ్రీమత్-సభ-నాయకమ్ |
శ్రీమత్-స్సాన్ముఖ-విఘ్నరాజా-జనానిమ్ శ్రీమాజ్-జగన్-మోహినిమ్ |
మియినాక్సిమ్ ప్రాన్నాటో-[A]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim || 3 ||

అర్థం:

3.1: (దేవి మీనాక్షికి నమస్కారాలు) ఎవరి స్వరూపం శ్రీ విద్యా మరియు నివసిస్తుంది వంటి ఎడమ సగం of శివ; ఎవరి రూపం మెరిసిపోయాడు తో హ్రీంకర మంత్రం,
3.2: ఎవరు నివసిస్తుంది లో సెంటర్ of శ్రీ చక్ర వంటి బిందు, మరియు ఎవరు గౌరవనీయమైన దేవత యొక్క అసెంబ్లీ of దేవతలు,
3.3: ఎవరు గౌరవనీయమైన తల్లి of షణ్ముఖ (కార్తికేయ) మరియు విఘ్నరాజ (గణేశ), మరియు ఎవరు గొప్ప మంత్రముగ్ధుడు యొక్క ప్రపంచ,
3.4: నేను ఎప్పుడూ నమస్కరిస్తాను కు దేవి మీనాక్షి ఎవరు ఒక సముద్ర of కంపాషన్.

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

దేవి రాధారాణిపై స్తోత్రాలను రాధా-కృష్ణ భక్తులు పాడతారు.

సంస్కృతం:

रीनारायण्रीनारायण 
 वरी्वरी  वरी्वरी .
राणाधिका्णाप्राणाधिका रिया्णप्रिया वरूपिणी्णस्वरूपिणी .XNUMX.

అనువాదం:

శ్రీనారాయన్న ఉవాకా
రాధా రాసేశ్వరి రసవసిని రాశికేశ్వరి |
Krssnnaapraannaadhikaa Krssnnapriyaa Krssnnasvaruupinnii || 1 ||

అర్థం:

శ్రీ నారాయణ మాట్లాడుతూ:
1.1: (రాధారాణి పదహారు పేర్లు) రాధారాసేశ్వరిరాసవసినిరసికేశ్వరి, ...
1.2: ... కృష్ణప్రనాధికకృష్ణప్రియకృష్ణ స్వరూపిని, ...

సంస్కృతం:

సర్వదర్శనం दरूपिणी्दरूपिणी .
णा्णा दावनी्दावनी दा्दा दावनविनोदिनी्दावनविनोदिनी XNUMX.

అనువాదం:

Krssnnavaamaanggasambhuutaa పరమనందారుపిన్ని |
Krssnnaa Vrndaavanii Vrndaa Vrndaavanavinodinii || 2 ||
(రాధారాణి పదహారు పేర్లు కొనసాగాయి)

మూలం: Pinterest

అర్థం:

2.1: ... కృష్ణ వామంగ సంభూతపరమానందరుపిని, ...
2.2: ... కృష్ణబృందావనిబృందాబృందావన వినోదిని,

సంస్కృతం:

रावली्द्रावली సర్వదర్శనం సర్వదర్శనం .
येतानि्येतानि  तराणि्यन्तराणि  .XNUMX.

అనువాదం:

కాంద్రవాలి కాంద్రకాంత షరకంద్రప్రభానానా |
Naamaany-Etaani Saaraanni Tessaam-Abhyantaraanni Ca || 3 ||
(రాధారాణి పదహారు పేర్లు కొనసాగాయి)

అర్థం:

3.1: ... చంద్రవలిచంద్రకాంతషరచంద్ర ప్రభాజన (శరత్ చంద్ర ప్రభాన),
3.2: ఇవి (పదహారు) పేర్లు, ఇవి సారాంశం లో చేర్చబడ్డాయి  (వెయ్యి పేర్లు),

సంస్కృతం:

येवं्येवं  धौ्धौ   .
वयं्वयं री्वाणदात्री या   तिता्तिता .XNUMX.

అనువాదం:

రాధే[aI]పేరుపెట్టబడిన[aI]వం కా సంసిద్ధౌ రాకారో దాన-వాచకh |
స్వయం నిర్వాన్న-డాత్రి యా సా సా రాధా పరికీర్తిత || 4 ||

అర్థం:

4.1: (మొదటి పేరు) రాధా వైపు పాయింట్లు సంసిద్ధి (మోక్ష), మరియు ది Ra-కారా యొక్క వ్యక్తీకరణ గివింగ్ (అందుకే రాధ అంటే మోక్షం ఇచ్చేవాడు),
4.2: ఆమె స్వయంగా ఉంది ఇచ్చేవాడు of మోక్షం (మోక్షం) (కృష్ణుడికి భక్తి ద్వారా); షీ హూ is ప్రకటించబడ్డ as రాధా (నిజానికి రాసా యొక్క దైవిక భావనలో భక్తులను ముంచి మోక్షం ఇచ్చేవాడు),

సంస్కృతం:

य्वरस्य नीयं्नीयं  वरी्वरी मृता्मृता .
   च्याश्च    .XNUMX.

అనువాదం:

రేస్[aI]shvarasya Patniiyam Tena Raasehvarii Smrtaa |
రాసే కా వాసో యస్యాష్-కా తేనా సా రాసవసిని || 5 ||

అర్థం:

5.1: ఆమె దేవేరి యొక్క రాశేశ్వర (రాసా ప్రభువు) (బృందావనంలో రాస యొక్క దైవిక నృత్యంలో కృష్ణుడిని సూచిస్తుంది), అందుకే ఆమె తెలిసిన as రాశేశ్వరి,
5.2: ఆమె అబిడ్స్ in రాసా (అనగా రాసా యొక్క భక్తి భావంలో మునిగిపోయారు), అందుకే ఆమె అని పిలుస్తారు రాసవసిని (దీని మనస్సు ఎల్లప్పుడూ రాసాలో మునిగిపోతుంది)

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

సంస్కృతం:

दकरी्यानन्दकरी  సర్వదర్శనం
धूताखिलघोरपावनकरी्धूताखिलघोरपावनकरी సర్వదర్శనం .
रालेयाचलवंशपावनकरी्रालेयाचलवंशपावनकरी वरी्वरी
षां्षां  बनकरी्बनकरी సర్వదర్శనం .XNUMX.

అనువాదం:

నిత్య-[A]ఆనంద-కరి వర-అభయ-కారి సౌందర్య-రత్న-[A]అకారి
నిర్ధుత-అఖిలా-ఘోరా-పావనా-కారి ప్రతిక్స-మహేశ్వరి |
ప్రలేయ-అకాల-వంష-పావన-కారి కాషి-పురా-అధీశ్వరి
భిక్సామ్ దేహి కృపా-అవలంబన-కారి మాతా-అన్నపుర్నే[a-Ii]shvarii || 1 ||

అర్థం:

1.1: (తల్లి అన్నపూర్ణకు నమస్కారాలు) ఎవరు ఎల్లప్పుడూ జాయ్ ఇవ్వండి ఆమె భక్తులకు, పాటు వరాలు మరియు హామీ నిర్భయత(ఆమె తల్లి సంరక్షణలో); ఎవరు ఒక రిపోజిటరీ గొప్ప మెడిసిన్ మరియు స్పర్శ ద్వారా వారి మనస్సులను అందంగా చేస్తుంది రత్నం ఆమె (లోపలి) మెడిసిన్,
1.2: ఎవరు అన్నింటినీ శుద్ధి చేస్తుంది ది విషాలు మరియు బాధలు వారి మనస్సులలో (ఆమె కరుణ మరియు ఆనందం యొక్క స్పర్శ ద్వారా), మరియు ఎవరు గొప్ప దేవత వ్యక్తమైంది కనిపించేటట్లుగా కాశీలో,
1.3: ఎవరు పరిశుద్ధపరచబడు ది వంశం రాజు యొక్క మౌంటైన్ of హిమాలయాలు (దేవి పార్వతిగా పుట్టడం ద్వారా); ఎవరు పాలించే తల్లి యొక్క నగరం of కాసి,
1.4: O తల్లి అన్నపూర్నేశ్వరి, దయచేసి మంజూరు మాకు భిక్ష మీ యొక్క దయ; మీ దయ ఇది మద్దతు అన్ని ప్రపంచాలు.

 

మూలం: Pinterest

సంస్కృతం:

रभूषणकरी्नविचित्रभूषणकरी बरी्बराडम्बरी
సర్వదర్శకత్వము .
गरुचिरे्मीरागरुवासिताङ्गरुचिरे वरी्वरी
षां्षां  बनकरी्बनकरी సర్వదర్శనం XNUMX.

అనువాదం:

నానా-రత్న-విసిత్రా-భూస్సన్న-కారి హేమ-అంబారా-[A]అడ్డంబరి
ముక్తా-హారా-విలంబమాన-విలాసాద్-వక్సోజా-కుంభ-అంటారి |
కాష్మిరా-అగారు-వాసిత-అంగా-రుసిరే కాషి-పురా-అధీశ్వరి
భిక్సామ్ దేహి కృపా-అవలంబన-కారి మాతా-అన్నపుర్నే[a-Ii]shvarii || 2 ||

అర్థం:

2.1: (తల్లి అన్నపూర్ణకు నమస్కారాలు) ఎవరు అలంకరించబడింది తో చాలా రత్నాలు తో మెరుస్తూ వివిధ రంగులు, మరియు తో వస్త్రాలు కొట్టడం యొక్క ప్రకాశంతో బంగారం (అనగా గోల్డెన్ లేస్డ్),
2.2: ఎవరు అలంకరించబడిన ఒక గార్లాండ్ of ముత్యాల ఏది వేలాడుతున్న డౌన్ మరియు షైనింగ్ లోపల మధ్య ఆమె యొక్క బోసోమ్,
2.3: ఎవరి అందమైన శరీరం is సువాసనా తో కుంకుమ మరియు అగారు (అగర్వుడ్); ఎవరు పాలించే తల్లి యొక్క నగరం of కాసి,
2.4: O తల్లి అన్నపూర్నేశ్వరి, దయచేసి మంజూరు మాకు భిక్ష మీ యొక్క దయ; మీ దయ ఇది మద్దతు అన్ని ప్రపంచాలు.

సంస్కృతం:

दकरी्दकरी षयकरी्षयकरी సర్వదర్శనం
సర్వదర్శనం సర్వదర్శనం .
సర్వదర్శకత్వము वरी्वरी
षां्षां  बनकरी्बनकरी సర్వదర్శనం .XNUMX.

అనువాదం:

యోగా-[A]ఆనంద-కరి రిపు-క్షయ-కరి ధర్మ-అర్థ-నిష్టా-కారి
కాండ్రా-అర్కా-అనాలా-భాసమాన-లహరి ట్రైలోక్య-రక్సా-కారి |
సర్వ-[A]ఈశ్వర్య-సమస్త-వాన్.చిత-కరి కాశి-పుర-అధిశ్వరి
భిక్సామ్ దేహి కృపా-అవలంబన-కారి మాతా-అన్నపుర్నే[a-Ii]shvarii || 3 ||

అర్థం:

3.1: (తల్లి అన్నపూర్ణకు నమస్కారాలు) ఎవరు ఇస్తుంది ది ఆనందం ద్వారా దేవునితో సమాజం యోగ, ఇంకా ఎవరు పతనం చేయు అటాచ్మెంట్ సెన్సెస్ (ఇవి శత్రువులను యోగి కమ్యూనియన్); మమ్మల్ని ఎవరు చేస్తారు అంకితభావం కు ధర్మ మరియు సంపాదించడానికి ధర్మబద్ధమైన ప్రయత్నం సంపద (దేవుని ఆరాధనగా),
3.2: ఎవరు గొప్పవారు వేవ్ యొక్క దైవిక శక్తితో ప్రకాశిస్తుంది చంద్రుడుసన్ మరియు ఫైర్ ఇది రక్షిస్తుంది ది త్రీ వరల్డ్స్,
3.3: ఎవరు అన్ని సమృద్ధిని ఇస్తుంది మరియు నెరవేరుస్తుంది అన్ని శుభాకాంక్షలు భక్తుల; ఎవరు పాలించే తల్లి యొక్క నగరం of కాసి,
3.4: O తల్లి అన్నపూర్నేశ్వరి, దయచేసి మంజూరు మాకు భిక్ష మీ యొక్క దయ; మీ దయ ఇది మద్దతు అన్ని ప్రపంచాలు.

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

సంస్కృతం:

 वि्वि वया्वया  
 वं्वं णुना्णुना  .
वं्वं    
रं्रं   ॥

అనువాదం:

ఓం పృథ్వీ త్వయా ధర్తా లోకా
దేవి తవం విస్నునునా ధర్తా |
త్వం కా ధారాయ మామ్ దేవి
పవిత్రమ్ కురు Ca-[A]ఆసనం ||

అర్థం:

1: Om, ఓ పృథ్వీ దేవి, బై మీరు ఉన్నాయి టెర్మినల్ మొత్తం లోకా (ప్రపంచం); మరియు దేవి, మీరు క్రమంగా ఉన్నారు టెర్మినల్ by శ్రీ విష్ణు,
2: దయచేసి నన్ను పట్టుకో (మీ ఒడిలో), ఓ దేవిమరియు తయారు ఈ asana (ఆరాధకుడి సీటు) స్వచ్ఛమైన.

సంస్కృతం:

पृथ्वि त्वया धृता
देवि त्वं विष्णुना धृता
त्वं च धारय मां
कुरु चासनम्

అనువాదం:

ఓం పృథ్వీ త్వయా ధర్తా లోకా
దేవి తవం విస్నునునా ధర్తా |
త్వం కా ధారాయ మామ్ దేవి
పవిత్రమ్ కురు కా- [అ] ఆసనం ||

అర్థం:

1: ఓం, ఓ పృథ్వీ దేవి, మీరు మొత్తం లోకా (ప్రపంచం) ను భరిస్తున్నారు; మరియు దేవి, మీరు, శ్రీ విష్ణువు భరిస్తారు,
2: దేవి, దయచేసి నన్ను (మీ ఒడిలో) పట్టుకుని, ఈ ఆసనాన్ని (ఆరాధకుడి సీటు) స్వచ్ఛంగా చేయండి.

మూలం - Pinterest

సంస్కృతం:

रवसने्रवसने  సర్వదర్శనం .
नि्णुपत्नि यं्तुभ्यं शं्पर्शं वमे्षमस्वमे ॥

అనువాదం:

సముద్రా-వాసనే దేవి పర్వత-స్టానా-మంద్డేల్ |
విస్ను-పట్ని నమస్-తుభ్యామ్ పాడా-స్పర్షం క్సామాస్వా-మి ||

అర్థం:

1: (ఓ మదర్ ఎర్త్) ది దేవి ఎవరు కలిగి ఉన్నారు సముద్ర ఆమె వలె గార్మెంట్స్ మరియు పర్వతాలు ఆమె వలె బోసోమ్,
2: ఎవరు కాన్సోర్ట్ of శ్రీ విష్ణునేను బో నీకు; దయచేసి నన్ను క్షమించు కోసం తాకడం మీరు నాతో అడుగుల.

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.
దేవి సీత (శ్రీ రామ్ భార్య) లక్ష్మి దేవత, సంపద మరియు శ్రేయస్సు దేవత యొక్క అవతారం. లక్ష్మి విష్ణు భార్య మరియు విష్ణువు అవతరించినప్పుడల్లా ఆమె అతనితో అవతరిస్తుంది.

సంస్కృతం:

సర్వదర్శనం సర్వదర్శనం .
 .्दकारिणीम् XNUMX.

అనువాదం:

దరిద్ర్య-రన్న-సంహృత్రిం భక్తానా-అభిస్త-దాయినిమ్ |
వీడియో-రాజా-తనయామ్ రాఘవ-[A]ananda-Kaarinniim || 2 ||

అర్థం:

2.1: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు డిస్ట్రాయర్ of పావర్టీ (జీవిత యుద్ధంలో) మరియు ప్రసాదించువాడు of శుభాకాంక్షలు యొక్క భక్తులు,
2.2: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు కుమార్తె of వీడియో రాజా (రాజు జనక), మరియు కారణం of జాయ్ of రాఘవ (శ్రీ రామ),

సంస్కృతం:

दुहितरं्दुहितरं यां्यां  रकृतिं्रकृतिं  .
సర్వదర్శకత్వము टां्ताभीष्टां .्वतीम् .XNUMX.

అనువాదం:

భూమెర్-దుహితారామ్ విద్యా నామామి ప్రకృతి శివమ్ |
పౌలస్య-[A]ishvarya-Samhatriim Bhakta-Abhiissttaam Sarasvatiim || 3 ||

మూలం - Pinterest

అర్థం:

3.1: I ఆరోగ్య మీరు, మీరు కుమార్తె యొక్క భూమి మరియు యొక్క అవతారం నాలెడ్జ్; నువ్వొక, మీరొక పవిత్ర ప్రకృతి,
3.2: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు డిస్ట్రాయర్ యొక్క శక్తి మరియు ఆధిపత్యం యొక్క (వంటి అణచివేతలు) రావణ, (మరియు అదే సమయంలో) నెరవేర్పు యొక్క శుభాకాంక్షలు యొక్క భక్తులు; మీరు ఒక స్వరూపం సరస్వతి,

సంస్కృతం:

रताधुरीणां्रताधुरीणां वां्वां  .्मजाम् .
धिमनघां्रहपरामृद्धिमनघां .्लभाम् .XNUMX.

అనువాదం:

పాటివ్రత-ధురిన్నామ్ తవామ్ నామామి జనక-[A]ఆత్మజమ్ |
అనుగ్రహ-పరం-ర్ద్దిమ్-అనఘం హరి-వల్లభాం || 4 ||

అర్థం:

4.1: I ఆరోగ్య మీరు, మీరు ఉత్తమ మధ్య పాటివ్రతాలు (భర్తకు అంకితమైన ఆదర్శ భార్య), (మరియు అదే సమయంలో) ది ఆత్మ of జనక (ఆదర్శ కుమార్తె తండ్రికి అంకితం),
4.2: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు చాలా దయగలది (మీరే స్వరూపులుగా ఉండటం) రిద్ధి (లక్ష్మి), (స్వచ్ఛమైన మరియు) పాపం లేనిదిమరియు హరికి చాలా ప్రియమైన,

సంస్కృతం:

यां्मविद्यां रयीरूपामुमारूपां्रयीरूपामुमारूपां .्यहम् .
रसादाभिमुखीं्रसादाभिमुखीं मीं्ष्मीं धितनयां्षीराब्धितनयां  .XNUMX.

అనువాదం:

ఆత్మా-విద్యా త్రయీ-రుపామ్-ఉమా-రూపమ్ నామయహం |
ప్రసాద-అభిముఖిమ్ లక్ష్మిమ్ క్స్సిరా-అబ్ది-తనయామ్ శుభం || 5 ||

అర్థం:

5.1: I ఆరోగ్య మీరు, మీరు స్వరూపం ఆత్మ విద్యా, పేర్కొన్నది మూడు వేదాలు (జీవితంలో దాని ఇన్నర్ బ్యూటీని వ్యక్తపరుస్తుంది); మీరు ఉన్నారు ప్రకృతి of దేవి ఉమా,
5.2: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు శుభ లక్ష్మికుమార్తె యొక్క పాల మహాసముద్రం, మరియు ఎల్లప్పుడూ అంగీకార ఇవ్వడం దయ (భక్తులకు),

సంస్కృతం:

 रभगिनीं्द्रभगिनीं  సర్వదర్శనం .
 मनिलयां्मनिलयां   .XNUMX.

అనువాదం:

నామామి కాండ్రా-భగినిమ్ సియతం సర్వ-అంగ-సుందరిమ్ |
నమామి ధర్మ-నిలయం కరున్నం వేద-మాతరం || 6 ||

అర్థం:

6.1: I ఆరోగ్య మీరు, మీరు వంటివారు సోదరి of చంద్ర (అందంలో), మీరు సీతా ఎవరు అందమైన ఆమెలో సంపూర్ణంగా,
6.2: (ఐ సెల్యూట్ యు) మీరు ఒక నివాసం of ధర్మ, పూర్తిగా కంపాషన్ ఇంకా తల్లి of వేదాలు,

సంస్కృతం:

मालयां्मालयां तां्महस्तां సర్వదర్శనం .
 रनिलयां्द्रनिलयां  సర్వదర్శనం .XNUMX.

అనువాదం:

పద్మ-[A]అలయం పద్మ-హస్తం విష్ణు-వక్షah-స్థల-[A]ఆలయం |
నమామి కాండ్రా-నిలయం సితాం కాండ్రా-నిభా-[A]ananaam || 7 ||

అర్థం:

7.1: (ఐ సెల్యూట్ యు) (మీరు దేవి లక్ష్మిగా) కట్టుబడి in లోటస్, పట్టుకోండి లోటస్ మీ చేతులు, మరియు ఎల్లప్పుడూ నివసిస్తారు లో హార్ట్ of శ్రీ విష్ణు,
7.2: I ఆరోగ్య మీరు, మీరు నివసిస్తారు in చంద్ర మండలా, మీరు సీతా ఎవరి ముఖం పోలి ఉంటుంది ది చంద్రుడు

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

తులసి దేవి యొక్క దయను స్తోత్రాల రూపంలో పొందడం యొక్క ప్రాముఖ్యతను అన్ని గ్రంథాలు నొక్కిచెప్పాయి మరియు కృష్ణ మరియు బృందా దేవిల వివాహ వేడుకను ప్రదర్శించాయి.

సంస్కృతం:

रि्धात्रि यं्तुभ्यं च्णोश्च लभे्रियवल्लभे .
 मादयो्रह्मादयो  సర్వదర్శనం .XNUMX.

అనువాదం:

జగద్-ధాత్రి నమస్-తుభ్యామ్ విస్నోష్-సి ప్రియా-వల్లభే |
యాటో బ్రహ్మ-[ఆ]dayo Devaah Srsstti-Sthity-Anta-Kaarinnah || 1 ||

అర్థం:

1.1: (దేవి తులసికి నమస్కారాలు) నేను విల్లు డౌన్ టు మీరు, ఓ జగద్దత్రి (ప్రపంచాన్ని మోసేవాడు); నువ్వొక, మీరొక చాలా ప్రియమైన of శ్రీ విష్ణు,
1.2: ఎందుకంటే మీ శక్తి, ఓ దేవి, ది దేవతలు ప్రారంభం తో బ్రహ్మ చేయగలరు సృష్టించునిర్వహించడానికి మరియు ఒక తీసుకురండి చివర ప్రపంచానికి.

సంస్కృతం:

तुलसि्तुलसि याणि्याणि  रिये्णुप्रिये  .
 रदे्षप्रदे   సర్వదర్శనం XNUMX.

అనువాదం:

నమస్-తులసి కల్యాన్నీ నామో విస్ను-ప్రియే శుభే |
నమో మోక్సా-ప్రదే దేవి నమ సంపత్-ప్రదాయైకే || 2 ||

అర్థం:

2.1: (దేవి తులసికి నమస్కారాలు) ఎవరు తెస్తారు మంచితనం జీవితంలో, శుభాకాంక్షలు దేవి తులసికి ఎవరు ప్రియమైన of శ్రీ విష్ణు మరియు ఎవరు శుభం,
2.2: శుభాకాంక్షలు కు దేవి తులసి హూ విముక్తిని మంజూరు చేస్తుందిమరియు శుభాకాంక్షలు దేవి తులసి హూ సమృద్ధిని ఇస్తుంది.

సంస్కృతం:

   यं्यं सर्वापद्भ्योपि वदा्वदा .
तितापि्तितापि मृता्मृता  रयति्रयति  .XNUMX.

అనువాదం:

తులసి పాతు మామ్ నిత్యమ్ సర్వ-[A]ఆపద్భ్యో-అపి సర్వదా |
కిర్తితా-అపి స్మృతా వా-[A]pi పవిత్రయతి మనావం || 3 ||

అర్థం:

3.1: (దేవి తులసికి నమస్కారాలు) ఓ దేవి తులసిదయచేసి నన్ను ఎల్లప్పుడూ రక్షించండి నుండి అన్ని దురదృష్టాలు మరియు విపత్తుల,
3.2: ఓ దేవి, మీ కీర్తి పాడటం, లేదా కూడా రిమెంబరింగ్ మీరు ఒక చేస్తుంది వ్యక్తి స్వచ్ఛమైన.

సంస్కృతం:

    .्तनुम् .
 वा्ट्वा  या्त्या ते्यन्ते సర్వదర్శనం .XNUMX.

అనువాదం:

నమామి శిరాసా దేవిమ్ తులాసిమ్ విలాసత్-తనమ్ |
Yaam Drssttvaa Paapino Martyaa Mucyante Sarva-Kilbissaat || 4 ||

అర్థం:

4.1: (దేవి తులసికి నమస్కారాలు) నేను భక్తితో నమస్కరిస్తున్నాను డౌన్ టు దేవి తులసిఅన్నిటికంటే వాటి లో దేవిస్ (దేవతలు) మరియు ఎవరు ఉన్నారు మెరిసే ఫారం,
4.2: ఆమెను చూడటం ది సిన్నెర్స్ దీని యొక్క మోర్టల్ వరల్డ్ మారింది ఉచిత నుండి అన్ని పాపాలు.

సంస్కృతం:

या्या षितं्षितं वं्वं .्चराचरम् .
या ति्ति  वा्ट्वा  नरैः्नरैः .XNUMX.

అనువాదం:

తులస్య రాక్షితం సర్వం జగద్-ఎటాక్-కారా-ఆకరమ్ |
యా వినిహంతి పాపని దర్స్‌ట్వా వా పాపిభీర్-నరైహ్ || 5 ||

అర్థం:

5.1: (దేవి తులసికి నమస్కారాలు) రచన దేవి తులసి is ఈ ప్రపంచమంతా సంరక్షించబడింది రెండింటినీ కలిగి ఉంటుంది కదిలే మరియు కదలకుండా మానవులు,
5.2: ఆమె నాశనం చేస్తుంది ది సిన్స్ of పాపాత్మకమైన వ్యక్తులు, ఒకసారి వారు చూడండి ఆమె (మరియు భక్తితో ఆమెకు లొంగిపోండి).

నిరాకరణ:
 ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

ప్రదర్శన కళల పరిజ్ఞానంతో సహా అన్ని రకాల జ్ఞానాలకు ప్రతీక అయిన దేవతని సరస్వతి శ్లోక ప్రసంగించారు. జ్ఞానం అనేది మానవ జీవితం యొక్క ప్రాథమిక వృత్తి, మరియు అధ్యయనం మరియు అభ్యాసం యొక్క జీవితం మానవ మేధస్సుకు పోషణ మరియు క్రమశిక్షణను అందిస్తుంది.

 

సంస్కృతం:

वति्वति यं्तुभ्यं   .
भं्यारम्भं यामि्यामि भवतु्धिर्भवतु   ॥

అనువాదం:

సరస్వతి నమస్తుభ్యామ్ వరడే కామ-రుపిన్ని |
విద్యాబాలన్[aA]arambham కరిశ్యామి సిద్ధిర్-భవటు మీ సదా ||

అర్థం:

1: నమస్కారాలు దేవి సరస్వతి, ఎవరు ఇచ్చేవాడు of వరాలు మరియు నెరవేర్చిన శుభాకాంక్షలు,
2: ఓ దేవి, నేను ఉన్నప్పుడు ప్రారంభం my స్టడీస్, దయచేసి ఇవ్వండి me యొక్క సామర్థ్యం సరైన అవగాహనఎల్లప్పుడూ.

సంస్కృతం:

भां्षोजकुम्भां भां्णकुम्भां
बां्रसादावलम्बां సర్వదర్శనం .
సర్వదర్శనం बां्ठबिम्बां
 रं्बामजस्रं .्बाम् .XNUMX.

అనువాదం:

సువాక్సోజా-కుంభం సుధా-పూర్ణ-కుంభం
ప్రసాద-అవలాంబం ప్రపున్య-అవలంబం |
సదా-[ఆ]సై[aI]ండు-బింబాం సదాన్-ఓస్స్తా-బింబాం
భాజే శారదా-[ఆ]mbaam-Ajasram Mad-Ambaam || 1 ||

మూలం: Pinterest

అర్థం:

1.1: (తల్లి శారదకు నమస్కారాలు) ఎవరి అందమైన బోసోమ్ is నిండి తో అమృతం యొక్క పిచర్, ...
1.2: … లోపల సమృద్ధిగా ఉన్న గ్రేస్ (ప్రసాద) మరియు శుభం (ప్రపుణ్య),
1.3: ఎవరి ముఖం ఎల్లప్పుడూ ప్రతిబింబిస్తుంది యొక్క అందం చంద్రుడు, దానిపై ఆమె లిప్స్ ఎల్లప్పుడూ (ఎర్రటి) లాగా ప్రకాశిస్తుంది బింబా పండ్లు,
1.4: I తల్లి శారదను ఆరాధించండి, ఎవరు నా ఎటర్నల్ మదర్.

సంస్కృతం:

 षे्षे रां्द्रां  रां्ञानमुद्रां
रां्विनिद्रां  .्राम् .
रीं्त्रीं रां्रां సర్వదర్శనం
 रं्बामजस्रं .्बाम् XNUMX.

అనువాదం:

కట్టాక్సే దయా-[A]ardraam కరే జ్ఞాన-ముద్రమ్
కాలాభీర్-వినిద్రామ్ కాలాపైహ్ సుభద్రం |
పురా-స్ట్రిమ్ వినిద్రామ్ పురస్-తుంగ-భద్రామ్
భాజే శారదా-[ఆ]mbaam-Ajasram Mad-Ambaam || 2 ||

అర్థం:

2.1: (తల్లి శారదకు నమస్కారాలు) ఎవరి గ్లాన్స్ is తడిగా తో కంపాషన్, మరియు ఎవరి హ్యాండ్ చూపిస్తుంది జ్ఞాన ముద్ర(జ్ఞానం యొక్క సంజ్ఞ),
2.2: ఎవరు (ఎప్పటికీ) మేల్కొని ఆమె చేత ఆర్ట్స్ (ఇది ఆమె వర్షం పడుతుంది), మరియు ఎవరు కనిపిస్తారు (ఎప్పుడూ) శుభం ఆమె చేత ఆభరణాలు (ఆమె అలంకరించబడినది),
2.3: ఎవరు ఎప్పుడూ మేల్కొలపండి తల్లి దేవత యొక్క టౌన్ (శ్రీంగేరి యొక్క), ది బ్లెస్డ్ టౌన్ (బ్యాంక్ ద్వారా) తుంగా నది ఇది ఎప్పటికీ శుభం (ఆమె ఉనికి ద్వారా),
2.4: I తల్లి శారదను ఆరాధించండి, ఎవరు నా ఎటర్నల్ మదర్.

తనది కాదను వ్యక్తి:

ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

దుర్గా సూక్తం జపించడం వల్ల ఖచ్చితంగా పేలుడు అనుభవాలు వస్తాయి. మీరు ప్రయత్నించినప్పటికీ శక్తి యొక్క అపారమైన శక్తిని, దయను అనుభవించకపోయినా, ఈ దుర్గ సూక్తం జపించడం, మళ్లీ మళ్లీ, జీవితంలో ప్రతిదీ మీకు సాధిస్తుంది.

సంస్కృతం:

     .
  षदति्षदति गाणि्गाणि वा्वा  धुं्धुं निः्यग्निः .XNUMX.

ఆంగ్ల అనువాదం:

జాతవేదసే సునావమ సోమమ్-అరాటియాటో నిదాహతి వేదం |
సా నాహ్ పర్సాద్-అతి దుర్గాన్నీ విశ్వ నావ్[aI]వా సింధుమ్ దురితా-అతీ[I]-అగ్నిహ్ || 1 ||

అర్థం:

(ప్రాపంచిక ఉనికి యొక్క ఈ కష్టతరమైన మహాసముద్రం దాటడానికి మేము దుర్గా ఫైర్‌కు మా బాధ్యతలను అందిస్తున్నాము)
1.1: దానికి జాతవేదం (వీరి నుండి వేదాలు పుట్టాయి) మనం పత్రికా అవుట్ సోమ (అనగా ఆమెను తీవ్రంగా ప్రేరేపించండి); (మేము ఆ జాతవేదాన్ని పిలుస్తాము) ఎవరు ఖర్చవుతుంది ఆమె ఫైర్ ఆఫ్ నాలెడ్జ్ (వేదం) అన్నీ కష్టాలు (లోపల మరియు లేకుండా) (మరియు ప్రపంచ బంధం నుండి మమ్మల్ని విముక్తి చేస్తుంది),
1.2: అది మే అగ్ని (దుర్గా యొక్క అగ్ని) మమ్మల్ని తీసుకెళ్లండి దీనిపై సముద్ర యొక్క ప్రపంచ ఇది నిండి ఉంది గొప్ప ఇబ్బందులు మరియు దానితో చుట్టుముట్టండి గొప్ప ప్రమాదాలు; అలానే ఉండే ఒక పడవ (చాలా కఠినమైన సముద్రం మీదుగా తీసుకువెళుతుంది)

సంస్కృతం:

णां्निवर्णां  तीं्वलन्तीं  मफलेषु्मफलेषु .्टाम् .
गां्गां  ये्रपद्ये    XNUMX.

ఆంగ్ల అనువాదం:

తామ్-అగ్ని-వర్ణం తపసా జ్వలాంటిమ్ వైరోకానిమ్ కర్మ-ఫలేసు జుస్తామ్ |
దుర్గాం దేవి[ngu]m- శరణం-అహం ప్రపాది సు-తారాసి తారసే నమ || 2 ||

అర్థం:

(ప్రాపంచిక ఉనికి యొక్క ఈ కష్టతరమైన మహాసముద్రం దాటడానికి మేము దుర్గా ఫైర్‌కు మా బాధ్యతలను అందిస్తున్నాము)
2.1: టు ఆటలు, ఎవరు ఉన్నారు రంగు of ఫైర్ (అగ్ని వర్ణ) మరియు మండుతున్న తో తపస్ (తపసా జ్వలాంటిమ్); ఎవరు ఆ అగ్ని నుండి జన్మించాడు (తపస్ యొక్క) (వైరోచినిమ్), మరియు ఎవరు పూజలు ద్వారా పండ్లు of చర్యలు (కర్మ ఫలా) (ఆమె అగ్నికి అర్పణలుగా అర్పించబడింది),
2.2: దానికి దుర్గ, దానికి దేవినేను శరణాలయం తీసుకుంటాను (శరణం అహం) రచన ఆమె అడుగుల వద్ద పడటం (ప్రపాడే); (ఓ మదర్ దుర్గా, ఐ ప్రోస్ట్రేట్ బిఫోర్ యు) దయచేసి ఫెర్రీ me దయతో (ఈ మహాసముద్రం మీద గొప్ప ఇబ్బందులు మరియు ప్రమాదాలు ఉన్నాయి),

చిత్ర మూలం: Pinterest

సంస్కృతం:

ने्ने वं्वं  यो्यो .्मान् तिभिरति्वस्तिभिरति गाणि्गाणि वा्वा .
च्च वी्वी   वी्वी     .XNUMX.

ఆంగ్ల అనువాదం:

ఆగ్నే త్వం పరయ నావియో అస్మాన్ స్వస్తిభీర్-అతి దుర్గాన్నీ విశ్వ |
పుష్-కా పృథ్వీ బహులా నా ఉర్వి భవన తోకాయ తనయాయ షమ్యోహ్

అర్థం:

(ప్రాపంచిక ఉనికి యొక్క ఈ కష్టతరమైన మహాసముద్రం దాటడానికి మేము దుర్గా ఫైర్‌కు మా బాధ్యతలను అందిస్తున్నాము)
3.1: O అగ్ని (దుర్గా యొక్క అగ్ని), మీరు ఎవరు ప్రశంసించబడింది (ఈ సంసారం అంతటా ఒకదాన్ని తీసుకెళ్లడం కోసం); దయచేసి మాకు ఫెర్రీ (చాలా), మమ్మల్ని (అంటే మా ఆత్మలను) మీపైకి తీసుకెళ్లడం ద్వారా శుభ ప్రకృతి, మరియు దీన్ని దాటనివ్వండి గొప్ప ఇబ్బందులతో నిండిన ప్రపంచం (సంసారం),…
3.2: … (మరియు మీ శుభ స్వభావాన్ని కూడా వ్యాప్తి చేయండి) దేశంలో మరియు భూమి, (తద్వారా భూమి) అవుతుంది సమృద్ధిగా సారవంతమైనది మరియు ఆకుపచ్చ (మరియు బాహ్య ప్రకృతిలో మీ ఉనికిని మేము అనుభవిస్తున్నాము); మరియు నింపండి us, (మేము ఎవరు) మీ పిల్లలు మీతో ఆనందం (తద్వారా మీ ఉనికిని అంతర్గతంగా మేము భావిస్తాము),

సంస్కృతం:

वानि्वानि  गहा्गहा  धुं्धुं   षि्षि .
ने्ने मनसा्रिवन्मनसा गृणानोस्माकं यविता्यविता  .XNUMX.

ఆంగ్ల అనువాదం:

విశ్వాని నో దుర్గా-హా జాతవేదా సింధుమ్ నా నవా దురితా-అతి-పార్సీ |
ఆగ్నే అత్రివన్-మనసా గ్రన్నానో-[A]smaakam బోధి[I]-అవితా తనూనామ్ || 4 ||

అర్థం:

(ప్రాపంచిక ఉనికి యొక్క ఈ కష్టతరమైన మహాసముద్రం దాటడానికి మేము దుర్గా ఫైర్‌కు మా బాధ్యతలను అందిస్తున్నాము)
4.1: O జాతవేదం . ఇబ్బందులు అన్ని లో వరల్డ్స్; దయచేసి తీసుకు మాకు ఒక ఇష్టం పడవ ఇందులో చాలా కష్టం మహాసముద్రం ప్రపంచం (సంసారం),
4.2: O అగ్ని (దుర్గా ఫైర్), మా మనసులు ఉన్నాయి ప్రేరేపించడం మీరు (తీవ్రంగా) ఇష్టపడతారు age షి అత్రి (ఎవరు నిరంతరం మంత్రాలను జపిస్తారు), మరియు మా జీవులు ఇప్పుడు) నిండి మీతో స్పృహ (నిరంతరం మిమ్మల్ని ప్రారంభించడం ద్వారా)

సంస్కృతం:

निँ्रमग्निँ  సర్వదర్శనం .
  षदति्षदति गाणि्गाणि वा्वा देवो्षामद्देवो  निः्यग्निः .XNUMX.

ఆంగ్ల అనువాదం:

ప్రతనా-[A]జీత[ngu]m-సహమానం-ఉగ్రం-అగ్ని హువేమ పరమాత్-సధస్థాత్ |
సా నాహ్ పర్సాద్-అతి దుర్గాన్నీ విశ్వ క్సామాడ్-దేవో అతి దురితా-అటి[I]-అగ్నిహ్ || 5 ||

అర్థం:

(ప్రాపంచిక ఉనికి యొక్క ఈ కష్టతరమైన మహాసముద్రం దాటడానికి మేము దుర్గా ఫైర్‌కు మా బాధ్యతలను అందిస్తున్నాము)
5.1: (ఆమె) (గొప్ప) ఫైర్ ఎవరు ఇన్విన్సిబుల్ in యుద్ధం, మరియు ఛార్జీలు a భయంకరమైన పద్ధతిలో ఆక్రమించుకోనే (శత్రువులు); మేము ఇన్వోక్ ఆమె నుండి అత్యధిక అసెంబ్లీ (అనగా గొప్ప గౌరవంతో ఆమెను కలిసి పిలవండి),
5.2: అది మే అగ్ని (దుర్గా యొక్క అగ్ని) మమ్మల్ని తీసుకెళ్లండి దీనిపై ప్రపంచ పూర్తిగా గొప్ప ఇబ్బందులు, ద్వారా (ముందుకు ఛార్జింగ్ మరియు) బర్నింగ్ బూడిద చాలా కష్టం శత్రువులు (మనలో) ఆమెతో దైవ సంబంధమైన ఫైర్.

తనది కాదను వ్యక్తి:

ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

 

లెక్కించబడిన ప్రసిద్ధ పదహారు రకాల సంపద మరియు మరెన్నో వనరులకు తల్లి లక్ష్మి మూలం మరియు ప్రొవైడర్. ఆమె స్తోత్రాలు శ్రేయస్సు కోసం జపించాలి.

సంస్కృతం:

्यवर्णां  సర్వదర్శనం .
्द्रां मयीं्मयीं मीं्ष्मीं    .XNUMX.

అనువాదం:

హిరాన్య-వర్న్నాం హరిన్నిమ్ సువర్ణ-రజత-స్రాజామ్ |
కాండ్రామ్ హిరాన్మాయిమ్ లక్ష్మిమ్ జాతావేడో మా ఆవాహా || 1 ||

అర్థం:

1.1: (హరిహ్ ఓం. ఓ జాతవేడో, ఆ లక్ష్మి కోసం నాకోసం పిలవండి) ఎవరు ఉన్నారు గోల్డెన్ కాంప్లెక్సియన్అందమైన మరియు అలంకరించబడింది బంగారం మరియు సిల్వర్ గార్లాండ్స్.
(బంగారం సూర్యుడిని లేదా తపస్ యొక్క అగ్నిని సూచిస్తుంది; వెండి చంద్రుడిని సూచిస్తుంది లేదా స్వచ్ఛమైన సత్వా యొక్క ఆనందం మరియు అందం.) 
1.2: ఎవరు వంటిది చంద్రుడు ఒక గోల్డెన్ Ura రా, ఎవరు లక్ష్మి, శ్రీ స్వరూపం; ఓ జతవేదదయచేసి ఇన్వోక్ కోసం Me ఆ లక్ష్మి.
(చంద్రుడు స్వచ్ఛమైన సత్వా యొక్క ఆనందం మరియు అందాన్ని సూచిస్తుంది మరియు గోల్డెన్ ఆరా తపస్ యొక్క అగ్నిని సూచిస్తుంది.) 

సంస్కృతం:

    సర్వదర్శనం .
यां्यां यं्यं देयं्देयं वं्वं  XNUMX. 

అనువాదం:

తామ్ మా అవహా జాతావేడో లక్ష్మిమ్-అనపగామినిమ్ |
యస్యం హిరణ్యం విండయం గామ్-అశ్వం పురుషాన్-అహం || 2 ||

అర్థం:

2.1: (హరిహ్ ఓం) ఓ జతవేదఇన్వోక్ కోసం Me ఆ లక్ష్మి, WHO దూరంగా వెళ్ళదు,

2.2: ఎవరి గోల్డెన్ చేత తాకండి, నేను చేస్తాను పశువులు, గుర్రాలు, సంతానం పొందండి మరియు సేవకులు.
(గోల్డెన్ టచ్ తపస్ యొక్క అగ్నిని సూచిస్తుంది, ఇది దేవి యొక్క గ్రేస్ చేత ప్రయత్నంలో శక్తిగా మనలో కనిపిస్తుంది. పశువులు, గుర్రాలు మొదలైనవి ఈ ప్రయత్నాన్ని అనుసరించి శ్రీ యొక్క బాహ్య వ్యక్తీకరణలు.) 

సంస్కృతం:

्वपूर्वां यां्यां సర్వదర్శనం .
रियं्रियं वये्वये मा्रीर्मा   .XNUMX.

అనువాదం:

అశ్వ-పూర్వం రథ-మధ్యయం హస్తినాడ-ప్రబోధినిమ్ |
శ్రీయం దేవిమ్-ఉపహ్వాయ్ శ్రీర్మా దేవి జుస్సాతం || 3 ||

అర్థం:

3.1: (హరిహ్ ఓం. ఓ జాతవేదో, ఆ లక్ష్మి కోసం నాకోసం పిలవండి) ఎవరు నివసిస్తున్నారు రథోత్సవం శ్రీ (లో మధ్య ) దీని ద్వారా నడపబడుతుంది గుర్రాలు in ఫ్రంట్ మరియు ఎవరి స్వరూపం హెరాల్డ్ చేయబడింది ట్రంపెట్ of ఎలిఫెంట్స్,
(రథం శ్రీ నివాసం మరియు గుర్రాలు శక్తి యొక్క శక్తిని సూచిస్తాయి. ఏనుగుల ట్రంపెట్ జ్ఞానం యొక్క మేల్కొలుపును సూచిస్తుంది.) 
3.2: ఇన్వోక్ ది దేవి ఎవరు శ్రీ నీరర్ యొక్క స్వరూపం తద్వారా ది దేవి of శ్రేయస్సు అవుతుంది గర్వంగా తో Me.
(శ్రేయస్సు అనేది శ్రీ యొక్క బాహ్య అభివ్యక్తి మరియు శ్రీని పిలిచినప్పుడు సంతోషిస్తారు.) 

సంస్కృతం:

मितां्मितां సర్వదర్శనం तीं्वलन्तीं तां्तां సర్వదర్శనం .
मे्मे थितां्थितां ्मवर्णां वये्वये .्रियम् .XNUMX.

అనువాదం:

కామ్ సో-స్మితమ్ హిరణ్య-ప్రకరమ్-ఆర్ద్రామ్ జ్వలాంటిమ్ త్రప్తం తార్పయంతిమ్ |
పద్మే స్తితమ్ పద్మ-వర్ణం తామ్-ఇహో[au]pahvaye శ్రీయం || 4 ||

అర్థం:

4.1: (హరిహ్ ఓం. ఓ జాతవేడో, ఆ లక్ష్మి కోసం నాకోసం పిలవండి) ఎవరు కలిగి ఒక అందమైన స్మైల్ మరియు ఎవరు చుట్టుముట్టి ద్వారా మృదువైన గోల్డెన్ గ్లో; ఎవరు శాశ్వతంగా ఉంటారు తృప్తి మరియు సంతృప్తి చెందుతుంది ఆమె తనను తాను బయటపెట్టిన వారందరూ,
(అందమైన స్మైల్ తపస్ యొక్క అగ్ని యొక్క గోల్డెన్ గ్లో చేత చుట్టుముట్టబడిన శ్రీ యొక్క పారదర్శక అందాన్ని సూచిస్తుంది.) 
4.2: ఎవరు నివసిస్తుంది లో లోటస్ మరియు ఉంది కలర్ యొక్క లోటస్; (ఓ జాతవేడో) ఆ లక్ష్మిని ఇక్కడ పిలవండి, ఎవరు స్వరూపం శ్రీ.
(లోటస్ కుండలిని యొక్క లోటస్ ను సూచిస్తుంది.) 

 సంస్కృతం:

्द्रां रभासां्रभासां  तीं्वलन्तीं रियं्रियं  .्टामुदाराम् .
 मिनीमीं्मिनीमीं  प्रपद्येलक्ष्मीर्मे यतां्यतां वां्वां  .XNUMX.

అనువాదం:

కాండ్రామ్ ప్రభాసామ్ యససా జ్వలాంటిమ్ శ్రీయం లోకే దేవా-జుస్స్టామ్-ఉదారాం |
తామ్ పద్మినిమ్-ఇమ్ శరణం-అహం ప్రపాది-[A]lakssmiir-Me Nashyataam Tvaam Vrnne || 5 ||

అర్థం:

5.1: (హరిహ్ ఓం. ఓ జాతవేడో, ఆ లక్ష్మి కోసం నన్ను పిలవండి) ఎవరు స్వరూపుడు శ్రీ మరియు ఎవరి కీర్తి ప్రకాశిస్తుంది వంటి స్ప్లెండర్ యొక్క చంద్రుడు అన్ని లో వరల్డ్స్; ఎవరు నోబెల్ మరియు ఎవరు ఆరాధించారు ద్వారా దేవతలు.
5.2: I పడుతుంది శరణాలయం ఆమె వద్ద అడుగుల, ఎవరు నివసిస్తున్నారు లోటస్; ఆమె చేత దయ, లెట్ అలక్ష్మి (చెడు, బాధ మరియు పేదరికం రూపంలో) లోపల మరియు లేకుండా ధ్వంసమైంది.
(లోటస్ కుండలిని యొక్క లోటస్ ను సూచిస్తుంది.) 

 సంస్కృతం:

णे्यवर्णे तपसोधिजातो ्पतिस्तव वृक्षोथ वः्वः .
य्य  तु्तु च्तरायाश्च या्या मीः्ष्मीः .XNUMX.

అనువాదం:

ఆదిత్య-వర్న్నే తపసో[aA]ధీ-జాతో వనస్పతిస్-తవ వృక్సో[ఆహ్-ఎ]థా బిల్వా |
తస్య ఫలానీ తపసా-నుదంటు మాయ-అంతరాయయాష్కా బాహ్యా అలక్స్మిహ్ || 6 ||

అర్థం:

6.1: (హరిహ్ ఓం. ఓ జాతవేడో, ఆ లక్ష్మి కోసం నాకోసం పిలవండి) ఎవరు కలర్ యొక్క సన్ మరియు బోర్న్ of తపస్; ఒక వంటి తపస్ భారీ పవిత్ర బిల్వా చెట్టు,
(సూర్యుడి బంగారు రంగు తపస్ యొక్క అగ్నిని సూచిస్తుంది.) 
6.2: లెట్ ఫ్రూట్ of  చెట్టు తపస్ డ్రైవ్ అవే ది మాయ మరియు ఇగ్నోరన్స్ లోపల మరియు అలక్ష్మి (చెడు, బాధ మరియు పేదరికం రూపంలో) బయట.

 

మూలం: Pinterest

సంస్కృతం:

पिपासामलां्षुत्पिपासामलां సర్వదర్శనం .्यहम् .
धिं्धिं  वां्वां णुद्णुद   .XNUMX.

అనువాదం:

క్షుత్-పిపాసా-మలాం జ్యేస్స్తథామ్-అలక్ష్మీం నాషాయామి-అహమ్ |
అభూతిమ్-అసమర్ద్దిమ్ సి సర్వం నిర్న్నూడ మి గ్రాహం || 8 ||

అర్థం:

8.1: (హరిహ్ ఓం. ఓ జాతవేడో, ఆ లక్ష్మి కోసం నన్ను పిలవండి) ఎవరి ఉనికి ఆకలిని నాశనం చేయండిదాహంమరియు ఇంప్యూరిటీ ఆమెతో సంబంధం కలిగి ఉంది ఎల్డర్ సంఖ్య అలక్ష్మి,
8.2: మరియు దూరంగా డ్రైవ్ చేయండి ది దౌర్భాగ్యం మరియు అనారోగ్యంతో నుండి నా ఇల్లు.

నిరాకరణ:

ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

దేవి సరస్వతి స్తోత్రాలు

సరస్వతి దేవి యొక్క అపరాజిత స్తుతి యొక్క కొన్ని స్తోత్రాలు వాటి అనువాదాలతో ఇక్కడ ఉన్నాయి. మేము ఈ క్రింది స్తోత్రాల అర్ధాలను కూడా చేర్చుకున్నాము.

సంస్కృతం:

ते्ते   मीरपुरवासिनि्मीरपुरवासिनि
वामहं्वामहं थये्रार्थये यं्यं यादानं्यादानं    ॥

అనువాదం:

నమస్తే షారడే దేవి కాశ్మీరా పురవాసిని
త్వమహం ప్రార్థాయే నిత్యమ్ విద్యా దానం చా దేహి మి ||

అర్థం:

1: కాశ్మీర నివాసంలో నివసించే శారద దేవికి నమస్కారాలు,
2: ఓ దేవీ, నీకు నేను ఎల్లప్పుడూ (జ్ఞానం కోసం) ప్రార్థిస్తాను; దయచేసి ఆ జ్ఞానం యొక్క బహుమతిని నాకు ప్రసాదించండి (ఇది లోపల నుండి ప్రతిదీ ప్రకాశిస్తుంది).

దేవి సరస్వతి స్తోత్రాలు
దేవి సరస్వతి స్తోత్రాలు

సంస్కృతం:

 यै्यै यै्यै    .
 यै्रकृत्यै रायै्रायै  रणताः्रणताः म्म  .XNUMX.

అనువాదం:

నమో దేవాయి మహా దేవాయి శివాయి సతతం నమ |
నమహ్ ప్రాకృతై భద్రాయై నియాతాహ్ ప్రన్నాట స్మా తామ్ || 1 ||

అర్థం:

1.1: శుభాకాంక్షలు కు దేవి, కు మహాదేవినమస్కారాలు ఎల్లప్పుడూ ఆమెతో ఎవరు ఉన్నారు శివ (శుభం).
1.2: శుభాకాంక్షలు ఆమెకు ఎవరు శుభం (శివుడితో ఉండటం) ఆదిమ మూలం of సృష్టి మరియు కంట్రోలర్ యొక్క ప్రతిదీ; మేము ఎల్లప్పుడూ నమస్కరిస్తాము కు ఆటలు.

సంస్కృతం:

रायै्रायै  यायै्यायै यै्यै ्र्यै   .
సర్వదర్శనం यै्दुरूपिण्यै    XNUMX.

అనువాదం:

రౌద్రాయై నమో నిత్యాయై గౌర్యై ధాత్రై నామో నమ |
జ్యోత్స్నాయై చెండు రూపినై సుఖాయై సతతం నమ || 2 ||

అర్థం:

2.1: శుభాకాంక్షలు కు భయంకరమైనశుభాకాంక్షలు కు ఎటర్నల్మెరుస్తున్నది ఇంకా మద్దతుదారు యొక్క యూనివర్స్.
2.2: నమస్కారాలు ఎల్లప్పుడూ ఆమెకు, ఎవరు వంటి చల్లని ప్రకాశం కలిగి ఉన్నారు మూన్లైట్ నైట్మరియు రేడియంట్ ఫారం యొక్క చంద్రుడు, మరియు ఎవరు జాయ్ స్వయంగా.

దేవి సరస్వతి స్తోత్రాలు
దేవి సరస్వతి స్తోత్రాలు

సంస్కృతం:

यै्याण्यै रणता्रणता धयै्धयै धयै्धयै मो्मो   .
यै्ऋत्यै  సర్వదర్శనం यै्वाण्यै    .XNUMX.

అనువాదం:

కళ్యాణ్యై ప్రణతా వర్ధాయై సిద్ధాయి కుర్మో నమో నమ |
నాయర్త్యై భుబ్ర్తాం లక్ష్మై షార్వాన్యై తే నమో నమ || 3 ||

అర్థం:

3.1: మేము నమస్కరిస్తాము ఆమెకు ఎవరు మూలం సంక్షేమ, ఎవరు గ్రేట్నెరవేరిన మరియు అబిడ్స్ యూనివర్స్,
3.2: శుభాకాంక్షలు కు ఆటలు ఎవరు డిస్ట్రాయర్ అలాగే శ్రేయస్సు ఇది మద్దతు ది భూమి మరియు ఎవరు కాన్సోర్ట్ of శివ(సృష్టి, జీవనోపాధి మరియు విధ్వంసం యొక్క దైవిక ప్రణాళికలో).

సంస్కృతం:

गायै्गायै गपारायै्गपारायै  यै्वकारिण्यै .
यै्यात्यै  णायै्णायै रायै्रायै   .XNUMX.

అనువాదం:

దుర్గాయై దుర్గా పారాయి సారాయై సర్వ కారిన్యాయ్ |
ఖ్యాత్యై తథైవా కృష్ణాయి ధుమ్రాయి సతతం నమ || 4 ||

అర్థం:

4.1: (నమస్కారాలు) దుర్గ, ఎవరు మాకు సహాయం చేస్తారు క్రాసింగ్ పైగా ఇబ్బందులు మరియు ప్రమాదాలు జీవితం మరియు ఎవరు ఎసెన్స్ of అన్ని కారణాలు.
4.2: నమస్కారాలు ఎల్లప్పుడూ ఆమెకు, ఎవరు ప్రఖ్యాత మరియు వెలుపల తెలిసిన (సృష్టిలో) కేవలం ఆమె డార్క్ మరియు స్మోకీ మరియు లోపల తెలుసుకోవడం కష్టం (ధ్యానంలో).

తనది కాదను వ్యక్తి:

ఈ పేజీలోని అన్ని చిత్రాలు, నమూనాలు లేదా వీడియోలు వాటి యజమానుల కాపీరైట్. ఈ చిత్రాలు / నమూనాలు / వీడియోలు మాకు లేవు. మీ కోసం ఆలోచనలుగా ఉపయోగించడానికి శోధన ఇంజిన్ మరియు ఇతర వనరుల నుండి మేము వాటిని సేకరిస్తాము. కాపీరైట్ ఉల్లంఘన ఉద్దేశించబడలేదు. మా కంటెంట్‌లో ఒకటి మీ కాపీరైట్‌లను ఉల్లంఘిస్తోందని మీకు నమ్మకం ఉంటే, దయచేసి మేము జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నందున చట్టపరమైన చర్యలు తీసుకోకండి. క్రెడిట్ చేయడానికి మీరు నేరుగా మమ్మల్ని సంప్రదించవచ్చు లేదా సైట్ నుండి అంశం తీసివేయబడవచ్చు.

త్రిదేవి - హిందూ మతంలో ముగ్గురు సుప్రీం దేవత

త్రిదేవి (त्रिदेवी) అనేది హిందూ మతంలో త్రిమూర్తి (గ్రేట్ ట్రినిటీ) యొక్క మూడు భార్యలను కలుపుతుంది, ఇవి హిందూ దేవతల రూపాల ద్వారా వ్యక్తీకరించబడతాయి: సరస్వతి, లక్ష్మి మరియు పార్వతి లేదా దుర్గా. అవి ఆది పరశక్తి, శక్తిలో పరమాత్మ మరియు దైవ తల్లి యొక్క వ్యక్తీకరణలు.

సరస్వతి:

సరస్వతి జ్ఞాన హిందూ దేవత
సరస్వతి జ్ఞాన హిందూ దేవత

సరస్వతి నేర్చుకోవడం మరియు కళల దేవత, సాంస్కృతిక నెరవేర్పు (సృష్టికర్త బ్రహ్మ భార్య). ఆమె కాస్మిక్ ఇంటెలిజెన్స్, కాస్మిక్ స్పృహ మరియు విశ్వ జ్ఞానం.

లక్ష్మి:

లక్ష్మి సంపద యొక్క హిందూ దేవత
లక్ష్మి సంపద యొక్క హిందూ దేవత

లక్ష్మి సంపద మరియు సంతానోత్పత్తికి దేవత, భౌతిక నెరవేర్పు (విష్ణువు యొక్క సంరక్షకుడు లేదా సంరక్షకుడు). అయినప్పటికీ, బంగారం, పశువులు వంటి భౌతిక సంపదను ఆమె సూచించదు. అన్ని రకాల శ్రేయస్సు, కీర్తి, గొప్పతనం, ఆనందం, ఉన్నతమైనది లేదా గొప్పతనం లక్ష్మి క్రింద వస్తాయి.

పార్వతి లేదా దుర్గా:

దుర్గ
దుర్గ

పార్వతి / మహాకాళి (లేదా ఆమె రాక్షస పోరాట కారకంలో దుర్గా) శక్తి మరియు ప్రేమ యొక్క దేవత, ఆధ్యాత్మిక నెరవేర్పు (శివుని నాశనం చేసేవాడు లేదా ట్రాన్స్ఫార్మర్). ఐక్యతలో గుణకారం కరిగించే శక్తి అయిన దైవత్వం యొక్క పరివర్తన శక్తిని కూడా ఆమె వర్ణిస్తుంది.

క్రెడిట్స్:
నిజమైన కళాకారులకు చిత్ర క్రెడిట్స్. హిందువు తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలు ఏ చిత్రాలను కలిగి ఉండవు.

హిందూ మతంలో దేవతలు

ఇక్కడ హిందూ మతంలో 10 ప్రధాన దేవతల జాబితా (ప్రత్యేక క్రమం లేదు)

లక్ష్మి:
లక్ష్మి (लक्ष्मी) సంపద, ప్రేమ, శ్రేయస్సు (భౌతిక మరియు ఆధ్యాత్మికం), అదృష్టం మరియు అందం యొక్క స్వరూపులైన హిందూ దేవత. ఆమె విష్ణువు యొక్క భార్య మరియు క్రియాశీల శక్తి.

లక్ష్మి సంపద యొక్క హిందూ దేవత
లక్ష్మి సంపద యొక్క హిందూ దేవత

సరస్వతి:
సరస్వతి (सरस्वती) జ్ఞానం, సంగీతం, కళలు, జ్ఞానం మరియు అభ్యాసం యొక్క హిందూ దేవత. ఆమె సరస్వతి, లక్ష్మి మరియు పార్వతి త్రిమూర్తులలో ఒక భాగం. ఈ మూడు రూపాలు బ్రహ్మ, విష్ణు మరియు శివుని త్రిమూర్తులను వరుసగా విశ్వాన్ని సృష్టించడానికి, నిర్వహించడానికి మరియు పునరుత్పత్తి చేయడానికి సహాయపడతాయి

సరస్వతి జ్ఞాన హిందూ దేవత
సరస్వతి జ్ఞాన హిందూ దేవత

దుర్గా:
దుర్గా (दुर्गा), అంటే “ప్రవేశించలేనిది” లేదా “ఇంవిన్సిబిల్”, ఇది దేవి యొక్క అత్యంత ప్రాచుర్యం పొందిన అవతారం మరియు హిందూ పాంథియోన్లోని శక్తి దేవత యొక్క ప్రధాన రూపాలలో ఒకటి.

దుర్గ
దుర్గ

పార్వతి:
పార్వతి (पार्वती) ప్రేమ, సంతానోత్పత్తి మరియు భక్తి యొక్క హిందూ దేవత. ఆమె హిందూ దేవత శక్తి యొక్క సున్నితమైన మరియు పెంపకం. ఆమె హిందూ మతంలో తల్లి దేవత మరియు అనేక లక్షణాలను మరియు అంశాలను కలిగి ఉంది.

పార్వతి ప్రేమ, సంతానోత్పత్తి మరియు భక్తి యొక్క హిందూ దేవత.
పార్వతి ప్రేమ, సంతానోత్పత్తి మరియు భక్తి యొక్క హిందూ దేవత.

కాళి:
కాశీని కాళికా అని కూడా పిలుస్తారు, ఇది సాధికారత, శక్తితో సంబంధం ఉన్న హిందూ దేవత. ఆమె దుర్గా (పార్వతి) దేవత యొక్క భయంకరమైన అంశం.

కాశీ సాధికారతతో సంబంధం ఉన్న హిందూ దేవత
కాశీ సాధికారతతో సంబంధం ఉన్న హిందూ దేవత

సీత:
సీత (सीता) హిందూ దేవుడు రాముడి భార్య మరియు లక్ష్మి అవతారం, సంపద దేవత మరియు విష్ణు భార్య. ఆమె హిందూ మహిళలందరికీ స్పౌసల్ మరియు స్త్రీ ధర్మాల యొక్క పారాగాన్గా పరిగణించబడుతుంది. సీత తన అంకితభావం, ఆత్మబలిదానం, ధైర్యం మరియు స్వచ్ఛతకు ప్రసిద్ది చెందింది.

సీత తన అంకితభావం, ఆత్మబలిదానం, ధైర్యం మరియు స్వచ్ఛతకు ప్రసిద్ది చెందింది.
సీత తన అంకితభావం, ఆత్మబలిదానం, ధైర్యం మరియు స్వచ్ఛతకు ప్రసిద్ది చెందింది.

రాధా:
రాధ, అంటే శ్రేయస్సు మరియు విజయం, బృందావన్ గోపీలలో ఒకరు, మరియు వైష్ణవ వేదాంతశాస్త్రంలో కేంద్ర వ్యక్తి.

రాధా
రాధా

రతి:
రతి ప్రేమ, శరీర కోరిక, కామం, అభిరుచి మరియు లైంగిక ఆనందం యొక్క హిందూ దేవత. సాధారణంగా ప్రజాపతి కుమార్తె కుమార్తెగా వర్ణించబడే రతి, మహిళా ప్రతిరూపం, ప్రధాన భార్య మరియు ప్రేమ దేవుడు అయిన కామ (కామదేవ) యొక్క సహాయకుడు.

రతి ప్రేమ, శరీర కోరిక, కామం, అభిరుచి మరియు లైంగిక ఆనందం యొక్క హిందూ దేవత.
రతి ప్రేమ, శరీర కోరిక, కామం, అభిరుచి మరియు లైంగిక ఆనందం యొక్క హిందూ దేవత.

గంగా:
గంగా నది పవిత్రంగా పరిగణించబడుతుంది మరియు గంగా అని పిలువబడే దేవతగా వ్యక్తీకరించబడింది. నదిలో స్నానం చేయడం వల్ల పాప విముక్తి కలుగుతుందని, మోక్షానికి సౌకర్యాలు కల్పిస్తాయని నమ్మే హిందువులు దీనిని ఆరాధిస్తారు.

గంగా దేవత
గంగా దేవత

అన్నపూర్ణ:
అన్నపూర్ణ లేదా అన్నపూర్ణ పూర్ణాంకాల హిందూ దేవత. అన్నా అంటే “ఆహారం” లేదా “ధాన్యాలు”. పూర్ణ అంటే “ఫుల్ ఎల్, కంప్లీట్ అండ్ పర్ఫెక్ట్”. ఆమె శివుడి భార్య పార్వతి అవతారం (రూపం).

అన్నపూర్ణ పూర్వం యొక్క హిందూ దేవత.
అన్నపూర్ణ పూర్వం యొక్క హిందూ దేవత

క్రెడిట్స్:
గూగుల్ క్రెడిట్స్, నిజమైన యజమానులు మరియు కళాకారులకు చిత్ర క్రెడిట్స్.
(హిందూ ప్రశ్నలు ఈ చిత్రాలలో దేనికీ రుణపడి ఉండవు)

విభిన్న పురాణాల యొక్క విభిన్న పౌరాణిక పాత్రలలో చాలా సారూప్యతలు ఉన్నాయి. అవి ఒకేలా ఉన్నాయా లేదా ఒకదానితో ఒకటి సంబంధం కలిగి ఉన్నాయో నాకు తెలియదు. మహాభారతం మరియు ట్రోజన్ యుద్ధంలో కూడా ఇదే ఉంది. మన పురాణాలను వారిది లేదా వారిది మనచే ప్రభావితం చేయబడిందా అని నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను! నేను ఒకే ప్రాంతంలో నివసించేవాడిని అని నేను ess హిస్తున్నాను మరియు ఇప్పుడు మనకు ఒకే ఇతిహాసం యొక్క విభిన్న వెర్షన్లు ఉన్నాయి. ఇక్కడ నేను కొన్ని పాత్రలను పోల్చాను మరియు ఇది చాలా ఆసక్తికరంగా ఉందని నేను మీకు చెప్తున్నాను.

మధ్య స్పష్టమైన సమాంతరం ఉంది జ్యూస్ మరియు ఇంద్ర:

ఇంద్ర మరియు జ్యూస్
ఇంద్ర మరియు జ్యూస్

జ్యూస్, వర్షాలు మరియు ఉరుముల దేవుడు గ్రీకు పాంథియోన్లో ఎక్కువగా ఆరాధించే దేవుడు. అతను దేవతల రాజు. అతను తనతో ఒక పిడుగును మోస్తాడు. ఇంద్రుడు వర్షాలు మరియు ఉరుములకు దేవుడు మరియు అతను కూడా వజ్రా అనే పిడుగును మోస్తాడు. అతను దేవతల రాజు కూడా.

యమ మరియు హేడీస్
యమ మరియు హేడీస్

హేడీస్ మరియు యమరాజ్: హేడీస్ నెదర్ వరల్డ్ మరియు మరణం యొక్క దేవుడు. భారతీయ పురాణాలలో యమ కూడా ఇలాంటి పాత్రను పోషిస్తుంది.

అకిలెస్ మరియు శ్రీకృష్ణుడు: కృష్ణ, అకిలెస్ ఇద్దరూ ఒకటేనని నా అభిప్రాయం. వారి మడమ కుట్టిన బాణంతో ఇద్దరూ చంపబడ్డారు మరియు ఇద్దరూ ప్రపంచంలోని గొప్ప ఇతిహాసాలలో రెండు హీరోలు. అకిలెస్ మడమలు మరియు కృష్ణుడి మడమలు వారి శరీరాలపై మాత్రమే హాని కలిగించే స్థానం మరియు వారి మరణాలకు కారణం.

అకిలెస్ మరియు శ్రీకృష్ణుడు
అకిలెస్ మరియు శ్రీకృష్ణుడు

జారా బాణం తన మడమ కుట్టినప్పుడు కృష్ణుడు చనిపోతాడు. అతని మడమలో బాణం కారణంగా అకిలెస్ మరణం సంభవించింది.

అట్లాంటిస్ మరియు ద్వారకా:
అట్లాంటిస్ ఒక పురాణ ద్వీపం. ఏథెన్స్ పై దాడి చేయడానికి విఫలమైన ప్రయత్నం తరువాత, అట్లాంటిస్ "ఒక పగలు మరియు రాత్రి దురదృష్టంలో" సముద్రంలో మునిగిపోయాడని చెబుతారు. హిందూ పురాణాలలో, శ్రీకృష్ణుని ఆజ్ఞ మేరకు విశ్వకర్మ నిర్మించిన ద్వారకా అనే నగరం, కృష్ణుడి వారసులైన యాదవుల మధ్య యుద్ధం తరువాత సముద్రంలో మునిగిపోయే విధిని అనుభవించాల్సి ఉంది.

కర్ణ మరియు అకిలెస్: కర్ణుడి కవాచ్ (కవచం) అకిలెస్ యొక్క స్టైక్స్-పూతతో ఉన్న శరీరంతో పోల్చబడింది. గ్రీకు పాత్ర అకిలెస్‌తో అతన్ని వివిధ సందర్భాల్లో పోల్చారు, ఎందుకంటే వారిద్దరికీ అధికారాలు ఉన్నాయి, కాని హోదా లేదు.

కృష్ణ మరియు ఒడిస్సియస్: ఇది ఒడిస్సియస్ పాత్ర కృష్ణుడిలా చాలా ఎక్కువ. అగామెమ్నోన్ కోసం పోరాడటానికి ఇష్టపడని అకిలెస్‌ను అతను ఒప్పించాడు - గ్రీకు వీరుడు పోరాడటానికి ఇష్టపడని యుద్ధం. కృష్ణుడు అర్జునుడితో కూడా అదే చేశాడు.

దుర్యోధనుడు మరియు అకిలెస్: అకిలెస్ తల్లి, థెటిస్, శిశువు అకిలెస్‌ను స్టైక్స్ నదిలో ముంచి, అతని మడమతో పట్టుకొని, జలాలు అతన్ని తాకిన చోట అతను అజేయంగా మారాడు-అంటే, ప్రతిచోటా, కానీ ఆమె బొటనవేలు మరియు చూపుడు వేలుతో కప్పబడిన ప్రాంతాలు, ఒక మడమ మాత్రమే అని సూచిస్తుంది గాయం అతని పతనానికి కారణం కావచ్చు మరియు పారిస్ చేత బాణం కాల్చి, అపోలో చేత మార్గనిర్దేశం చేయబడినప్పుడు అతను చంపబడ్డాడు అని ఎవరైనా have హించినట్లు అతని మడమను పంక్చర్ చేస్తుంది.

దుర్యోధన్ మరియు అకిలెస్
దుర్యోధన్ మరియు అకిలెస్

అదేవిధంగా, మహాభారతంలో, గాంధారి దుర్యోధనుని విజయానికి సహాయం చేయాలని నిర్ణయించుకుంటాడు. ఆమెను స్నానం చేసి, తన గుడారంలో నగ్నంగా ప్రవేశించమని కోరడం, ఆమె తన కళ్ళ యొక్క గొప్ప ఆధ్యాత్మిక శక్తిని, తన గుడ్డి భర్త పట్ల గౌరవం లేకుండా చాలా సంవత్సరాలు కళ్ళు మూసుకుని, అతని శరీరాన్ని ప్రతి భాగంలోనూ అన్ని దాడులకు అజేయంగా మార్చడానికి సిద్ధం చేస్తుంది. కానీ రాణిని సందర్శించి తిరిగి వస్తున్న కృష్ణుడు, పెవిలియన్ వద్దకు వస్తున్న నగ్న దుర్యోధనుడిలోకి పరిగెత్తినప్పుడు, అతను తన సొంత తల్లి ముందు ఉద్భవించాలనే ఉద్దేశ్యంతో అతన్ని ఎగతాళి చేశాడు. గాంధారి ఉద్దేశాలను తెలుసుకున్న కృష్ణుడు గుడారంలోకి ప్రవేశించే ముందు తన గజ్జలను గొర్రెతో కప్పి ఉంచే దుర్యోధనుడిని విమర్శించాడు. గాంధారి కళ్ళు దుర్యోధనుడిపై పడినప్పుడు, వారు అతని శరీరంలోని ప్రతి భాగాన్ని అజేయంగా చేస్తారు. దుర్యోధనుడు తన గజ్జలను కప్పి ఉంచాడని చూసి ఆమె షాక్ అయ్యింది, తద్వారా ఆమె ఆధ్యాత్మిక శక్తితో రక్షించబడలేదు.

ట్రాయ్ మరియు ద్రౌపది యొక్క హెలెన్:

ట్రాయ్ మరియు ద్రౌపదికి చెందిన హెలెన్
ట్రాయ్ మరియు ద్రౌపదికి చెందిన హెలెన్

గ్రీకు పురాణాలలో, ట్రాయ్ యొక్క హెలెన్ ఎల్లప్పుడూ యువ పారిస్ తో పారిపోయిన ఒక సమ్మోహన వ్యక్తిగా అంచనా వేయబడింది, ఆమె నిరాశపరిచిన భర్త ఆమెను తిరిగి పొందడానికి ట్రాయ్ యుద్ధంలో పోరాడమని బలవంతం చేసింది. ఈ యుద్ధం వల్ల అందమైన నగరం కాలిపోయింది. ఈ వినాశనానికి హెలెన్ జవాబుదారీగా ఉన్నాడు. ద్రౌపది మహాభారతానికి కారణమని కూడా మనం విన్నాము.

బ్రహ్మ మరియు జ్యూస్: సరస్వతిని మోహింపజేయడానికి మనకు బ్రహ్మ హంసగా మారుతున్నాడు, మరియు గ్రీకు పురాణాలలో జ్యూస్ తనను తాను అనేక రూపాల్లో (హంసతో సహా) మార్చుకుంటాడు.

పెర్సెఫోన్ మరియు సీత:

పెర్సెఫోన్ మరియు సీత
పెర్సెఫోన్ మరియు సీత


ఇద్దరూ బలవంతంగా అపహరించబడ్డారు మరియు ఆకర్షించబడ్డారు, మరియు రెండూ (వేర్వేరు పరిస్థితులలో) భూమి క్రింద అదృశ్యమయ్యాయి.

అర్జున మరియు అకిలీస్: యుద్ధం ప్రారంభమైనప్పుడు, అర్జునుడు పోరాడటానికి ఇష్టపడడు. అదేవిధంగా, ట్రోజన్ యుద్ధం ప్రారంభమైనప్పుడు, అకిలీస్ పోరాడటానికి ఇష్టపడడు. ప్యాట్రోక్లస్ మృతదేహంపై అకిలెస్ విలపించడం అర్జునుడి కుమారుడు అభిమన్యు మృతదేహంపై విలపించడం లాంటిది. అర్జునుడు తన కుమారుడు అభిమన్యు మృతదేహంపై విలపిస్తూ, మరుసటి రోజు జయద్రత్‌ను చంపేస్తానని ప్రతిజ్ఞ చేశాడు. అకిలెస్ తన సోదరుడు ప్యాట్రోక్యులస్ చనిపోయిన పాడీపై విలపిస్తాడు మరియు మరుసటి రోజు హెక్టర్‌ను చంపేస్తానని ప్రతిజ్ఞ చేశాడు.

కర్ణుడు మరియు హెక్టర్:

కర్ణ మరియు హెక్టర్:
కర్ణ మరియు హెక్టర్:

ద్రౌపది, అర్జునుడిని ప్రేమిస్తున్నప్పటికీ, కర్ణుడికి మృదువైన మూలలో ఉండడం ప్రారంభిస్తుంది. హెలెన్, పారిస్‌ను ప్రేమిస్తున్నప్పటికీ, హెక్టర్ కోసం మృదువైన మూలలో ఉండడం ప్రారంభిస్తాడు, ఎందుకంటే పారిస్ పనికిరానిదని మరియు హెక్టర్ యోధుడిగా మరియు గౌరవించబడలేదని ఆమెకు తెలుసు.

దయచేసి మా తదుపరి పోస్ట్ చదవండి “హిందూ మతం మరియు గ్రీకు పురాణాల మధ్య సారూప్యతలు ఏమిటి? 2 వ భాగము”చదవడం కొనసాగించడానికి.