湿婆偶像 | 玛哈西夫拉特里

ॐ गं गणपतये नमः

希夫·坦达夫·斯托特拉

湿婆偶像 | 玛哈西夫拉特里

ॐ गं गणपतये नमः

希夫·坦达夫·斯托特拉

印度教符号 - Tilak (Tikka) - 印度教追随者戴在额头上的象征标记 - 高清壁纸 - Hindufaqs

Shiv Tandav stotra 英文翻译及其含义。

梵文:

जटाटवीगलज्जलप्रवाहपावितस्थले

गलेऽवलम्ब्यलम्बितांभुजङ्गतुङ्गमालिकाम्।

डमड्डमड्डमड्डमन्निनादवड्डम冰箱

चका冰箱

英文翻译:

贾塔·塔维·加拉吉·贾拉·普拉瓦哈·帕维塔·斯塔勒

大风valambya lambitaam bhujanga tunga malikaam |

达马德 达马德 达马德 达曼 尼娜达瓦德 达马尔瓦亚姆

Chakaara chandda taandavam tanotu nah Shivah Shivam ||1||

含义:

1.1:从他像森林一样蓬乱的巨大头发中,倾泻而下恒河的圣水,使大地圣洁; 在那片神圣的土地上,湿婆正在跳他伟大的塔安达瓦舞;

1.2: 支撑他的脖子垂下的是高大的蛇,像高大的花环一样装饰他的脖子,

1.3:他的大丸不断的发出声音,弥漫在四周的空气中,

1.4:湿婆表演了如此热情的tandava; 哦,我的湿婆神,请在我们的生命中延续吉祥的坦达瓦舞。

 

梵文:

_

विलोलवीचिवल्ल 你

धगद्धगद्धगज्जलल्ललाटपट्टपावके

किशोरचन्द् 你

英文翻译:

贾塔·卡塔哈·桑布拉玛·婆罗曼·尼林帕·尼尔杰哈里

Vilola vichi vallarii viraajamaana murdhani | 中文

达加德·达加德·达加吉·贾瓦拉·拉拉塔·帕塔·帕瓦克

Kishora chandra shekhare ratih pratikshanam 妈妈 ||2||

含义:

2.1:他巨大的乱蓬蓬的头发一圈又一圈地挥舞着; 与它一起旋转的是伟大的恒河。

2.2:他的头发丝像巨大的爬行者,像国王的波浪一样挥舞着; 他的额头很宽

2.3:在那巨大的额头表面燃烧着熊熊的火焰,伴随着声音——dhagad,

dhagad, dhagad(指他的第三只眼)

2.4: 一轮新月在他的头顶上闪耀。

 

梵文:

ध冰箱

स्फु冰箱

कृपाकटाक्षधोरणीनि冰箱

क्वचिद्दिगम्ब冰箱

英文翻译:

达拉·达伦德拉·南迪尼·维拉萨·班杜·班杜拉

Spurad diganta santati pramodamana maanase |

Krpa kataksha dhorani niruddha durdhara apadi

Kwachid digambare mano vinodametuvastun ||3||

含义:

3.1:现在有美丽的神母陪伴,她是大地的供养者,也是山王的女儿; 在他的各种神圣运动中,她永远是他的伴侣,

3.2: 整个地平线都被坦达瓦的力量震动,坦达瓦的微妙波浪进入大气层,掀起过度喜悦的波浪。

3.3:那个湿婆,其优雅的侧视流动可以抑制无法抑制的灾难。

3.4:谁是digambara,身着天空象征着他永远自在,没有任何欲望,有时在他的脑海中实现了进行神圣运动和舞蹈的愿望。

 

梵文:

जटाभुजङ्गपिङ्गलस्फु 你

कदम्बकुङ्कुमद्冰箱

मदान्धसिन्धुरस्फु冰箱

मनोविनोदमद्‍भुतंबिभर्तुभूतभर्तरि॥४॥

英文翻译:

Jataa bhujanga pingala spurat phanaa mani prabha

Kadamba kungkuma drava pralipta digvadhu mukhe |

马达安达·辛杜拉·斯普拉特·塔瓦格·乌塔里亚·梅杜雷

Mano vinodam adbhutam bibhartu bhuta bhartari ||4||

含义:

4.1:他乱蓬蓬的头发上的红色蛇,兜帽上闪着红色珍珠的光泽,兜帽抬起时在抽动。

4.2:整个天空看起来就像装饰着红色藏红花的新娘的巨大脸庞

4.3:他的上衣在微风中飞舞,像醉象的厚皮一样摇晃,

4.4:我的心灵在这项神圣的运动中体验着非凡的快感; 它被众生的供养者带走。

 

梵文:

सहस्रलोचनप्冰箱

प्रसूनधूलिधो 你

भुजङ्गाटजूटकः

श्冰箱

英文翻译:

顶轮 顶轮 顶轮 顶轮 顶轮 顶轮

Prasuna dhuli dhorani vidhusara anghripittha bhuh |

Bhujanga raja maalaya nibaddha jatta juttakah

Shriyai ciraya Jaayatam chakora bandhu shekharah ||5||

含义:

5.1:Sahasra locana(意思是千眼,指的是因陀罗)和其他形成一排头的无尽头。

5.2: 正在被舞足产生的尘土所美化,因为在大地母亲上跳舞,双足已经变成了尘土色。

5.3:他乱蓬蓬的头发被蛇王的花环束缚着。

5.4: 他头顶上的明月是喝月光的查科拉鸟的朋友,散发着湿婆的深邃美丽和吉祥。

湿婆作为 Nataraja

梵文:

ललाटचत्वालिङ्गभा_

निपीतपञ्चसायकंनमन्निलिम्पनायकम्।

सुधामयूखलेखयाविाानशेखरं

महाकपालिसम्पदेशिरोजटालमस्तुनः॥६॥

英文翻译:

Lalaata chatvara jvalad dhananjaya sphulinga bhaa
Nipita Pancha sayakam naman nilimpa nayakam | 尼皮塔·潘查·萨亚卡姆
苏达·马尤卡·勒卡亚·维拉贾马纳·谢卡拉姆
Maha Kapali sampade shiro jattalam astu nah ||6||

含义:

6.1:他的额头表面燃烧着火花,散发着光彩(指他的第三只眼)

6.2:吸收了五支箭(kama deva)并使kama的主神鞠躬的火,

6.3:头顶闪着月牙甘露照,

6.4:愿我们也能得到伟大卡帕利乱蓬蓬的头发中的一部分财富。

 

梵文:

क冰箱

धनञ्जयाहुतीकृतप् 你

धराधरेन्द्rie冰箱

प्冰箱

英文翻译:

卡拉拉·巴拉·帕蒂卡·达加德·达加德·达加吉·瓦拉德
Dhananjaya ahuti krta prachanda pancha Saayake |
达拉·达伦德拉·南迪尼·库恰格拉·奇特拉·帕特拉卡
Prakalpanai kashilpini trilochaneratirmama ||7||

含义:

7.1:他前额可怕的表面随着声音燃烧——dhagad,dhagad,dhagad,dhagad——燃烧着

7.2: 可怕的火,它执行了五支箭的强大拥有者(即 kama deva)的牺牲,

7.3:他伟大的坦达瓦舞的脚步在大地的怀抱上画着各种图画(象征创造)

7.4:他是与 shakti 相伴的唯一一位艺术家,是一位创造者。 我的心对三眼湿婆的这个坦达瓦感到非常高兴。

 

梵文:

नवीनमेघमण्डलीनिरुद्‍धदु冰箱

कुहूनिशीथिनीतमःप्रबन्धबद्धकन्ध冰箱

निलिम्पनि 你

कलानिधानबन्धु冰箱

英文翻译:

纳维娜·梅加·曼达利·尼鲁达·杜哈拉·斯普拉特
Kuhu nishithini tamah prabandha baddha kandharah |
尼林帕·尼贾哈里·达拉斯·塔诺图·克蒂·辛杜拉
Kala nidhana bandhurah shriyam jagad dhurandharah ||8||

含义:

8.1: 大坦达瓦的颤动抑制了新云的不可抑制的球体和

8.2: 将新月之夜的黑暗束缚在他的脖子上,

8.3: 恒河女神的承载者,象皮的佩戴者,请扩展吉祥和大福祉

8.4:哦,月亮弯曲数字的容器,宇宙的承载者,请扩展与这个伟大的 Tandava 相关的 Sri。

 

梵文:

प्रफुल्लनीलपङ्कजप्冰箱

वलम्बिकण्ठकन्दलीरुचिप्冰箱

स्मरच्छिदंपुरच्छिदंभवच्छिदंमखच्छिदं

गजच्छिदान्धकच्छिदंतमन्तकच्छिदंभजे॥९॥

英文翻译:

Praphula nila pangkaja prapancha kalima prabhaa_
Valambi kanttha kandali ruche prabaddha kandharam |
Smarach chidam purach chidam bhavach chidam makhach chidam
Gajach chidam andhakach chidam tam antakach chidam Bhaje ||9||

含义:

9.1: Halahal 的黑色毒药像盛开的蓝莲花一样出现,

9.2: 像腰带一样挂在他的喉咙里; 他自己已经用自己的意志克制了,

9.3:我崇拜 kaam deva 的毁灭者(即 kama deva)、tripurasuras 的毁灭者、世俗存在的迷惑的毁灭者、daksha 的毁灭者。

9.4:我崇拜gajasura的毁灭者,恶魔andhaka的毁灭者,我也崇拜yama的抑制者; 我崇拜我的湿婆神。

 

梵文:

अखर्वस 你

रसप्रवाहमाधुरीविजृम्भणामधुव् 你

स्मान्तकं मखान्तकं

गज ID;

英文翻译:

阿卡瓦萨尔瓦曼加拉卡拉卡丹巴曼贾里
Rasapravaaha maadhuri vijrmbhanaa madhu vratam | Rasapravaaha maadhuri vijrmbhanaa madhu vratam |
斯马拉·安塔卡姆·普拉·安塔卡姆·巴瓦·安塔卡姆·马哈·安塔卡姆
Gaja antaka andhaka antakam Tamantaka antakam Bhaje ||10||

含义:

10.1:他是众生福祉的不灭之源,也是一切法术的源泉,他如一簇花朵般展现。

10.2:从他的 tandava 舞蹈中涌出甜蜜的甘露,以艺术的形式表达他甜蜜的意愿,

10.3:我崇拜他,他终结了爱欲,终结了三重身,终结了世俗存在的幻觉,终结了(daksha)的祭祀,……

10.4:我崇拜他终结了gajasura,终结了恶魔和haka,以及抑制了yama; 我崇拜我的湿婆神。

梵文:

जयत्वदभ्रविभ्रमभ्冰箱

विनिर्गमत्क्冰箱

_

ध्वनिक् 你॥

英文翻译:

Jayat vada bhra vibhrama bhramad bhujangama shvasad
Vinirgamat karma sphurat karala bhala havya vatt |
迪米德·迪米德·迪米德瓦南·姆尔丹加·通加·曼加拉
Dhvani karma pravartita prachanda tandavah Shivah ||11||

含义:

11.1:他的眉毛一动一动,表现出他对所有世界的完全掌控; 他的动作在他脖子上滚动着吐着热气的蛇

11.2:他额头上的第三只眼,如供奉的祭坛,连续跳动并喷出火焰,

11.3: mridangam 不停地响起 dhimid, dhimid, dhimid, dhimid 的吉祥节拍

11.4:伴随着连续不断的节拍,湿婆正在跳他充满激情的坦达瓦舞。

 

梵文:

दृषद_ _ _

गरिष्ठरत्नलोष्ठयोःसुहृद्विपक्षपक्षयोः।

तृणा冰箱

समप्冰箱

英文翻译:

Drsadvichitra talpayor bhujanga mauktika srajor
加里斯塔·拉特纳·洛斯塔约·苏赫德·维帕克萨·帕克萨约|
Trnaaravinda chaksusoh prajaa mahi mahendrayoh
Sama pravrtikah kada sataashivam Bhajamyham ||12||

 

梵文:

कदानिलिम्पनि 你

विमुक्तदु 你好

विमुक्तलोललोचनोललामभाललग्नकः

शिवेतिमन्त्冰箱॥

英文翻译:

卡达·尼林帕·尼贾哈里·尼昆贾·科塔雷·瓦桑
Vimukta durmatih sata shirahstham Anjalim vahan |
Vimukta lola locano lalama bhala lagnakah
Shiveti mantram ucharan kadaa Sukhi Bhavamy aham ||13||

含义:

13.1: 我何时才能住进河神恒河旁密林中的山洞,

13.2:永远摆脱罪恶的心理倾向崇拜湿婆保持我的手在额头上?

13.3: 我什么时候才能摆脱眼球的转动(表示好色的倾向)并在前额上应用神圣印记来崇拜湿婆?

13.4: 我什么时候能快乐地念出湿婆的咒语?

 

梵文:

इमंहिनित्यमेवमुक्तमुत्तमोत्तमंस्तवं

पठन्स्मरन्ब्रुवन्न冰箱

हरे गु 你

विमोहनंहिदेहिनांसुशङ्करस्यचिन्तनम्॥१४॥

英文翻译:

伊玛目 hi nityam evam uktam uttamottamam stavam
帕坦·斯马兰·布鲁万·纳罗·维舒德迪梅蒂·桑塔塔姆 |
野兔古鲁苏哈克蒂姆阿舒亚蒂纳安亚萨加蒂姆
Vimohanam hi dehinaam su shangkarasya chintanam ||14||

含义:

14.1: 这首最伟大的赞美诗已经被唱出;

14.2: 以纯净的心和不间断的方式定期背诵它并沉思湿婆

14.3: 上师怀着极大的虔诚心,将迅速走向他; 没有其他的方法或避难所,

14.4:那个人的错觉将被对商羯罗的深度冥想摧毁。

 

0 0
文章评分
订阅
通知
2 评论
最新
最老的 最投票
内联反馈
查看所有评论

ॐ गं गणपतये नमः

探索有关印度教常见问题解答的更多信息