Sri Ranganatha,也被稱為 Aranganathar 勳爵、Ranga 和 Thenarangathan,是南印度著名的神靈,Sri 勳爵 蘭加納薩斯瓦米 聖殿,斯里蘭甘。 這位神被描繪成毘濕奴勳爵在蛇神阿迪塞沙 (Adisesha) 上的休息形式。
梵文:
आनन्दरूपे निजबोधरूपे ब्रह्मस्वरूपे श्रुतिमू冰箱 。
शशाङ्करूपे मणीयरूपे श्冰箱 मतां मनो मे ॥१॥
翻譯:
阿南達·魯佩·尼加·菩提·魯佩·梵天·斯瓦魯佩·什魯蒂·穆爾蒂·魯佩|
Shashaangka-Ruupe Ramanniiya-Ruupe Shriirangga-Ruupe Ramataam Mano Me ||1||
含義:
1.1 (我的心喜歡 Sri Ranganatha 的神聖形象) 形成 (在 Adisesha 上休息)全神貫注 福 (Ananda Rupe),並沉浸在他的 自己 (Nija Bodha Rupe); 那 形式體現 的本質 婆羅門 (Brahma Svarupe) 和所有的本質 什魯蒂斯 (吠陀經)(Shruti Murti Rupe),
1.2: 該 形成 酷似 月球 (Shashanka Rupe) 和有 精緻之美 (拉馬尼亞盧佩);
我的心靈喜悅 ,在 神聖形態 of 斯里蘭加 (Sri Ranganatha)(那種形式使我充滿幸福)。
梵文:
कावेरितीरे करुणाविलोले मन्दारमूले धृतचारुकेले 。
दैत्यान्तकालेऽखिललोकलीले श्रीरङ्गलीले मतां मनो मे ॥२॥
翻譯:
Kaaveri-Tiire Karunnaa-Vilole Mandaara-Muule Dhrta-Caaru-Kele |
戴蒂亞-安塔-卡勒-[一個]khila-Loka-Liile Shriirangga-Liile Ramataam Mano Me ||2||
含義:
2.1 (我的心喜歡 Sri Ranganatha 的神聖戲劇)他的那些戲劇,淋浴 慈悲 在 銀行 of 卡韋里河 (就像它溫柔的波浪); 他的那些戲 假設 美麗 嬉戲 表格在 根 的 曼陀羅樹,
2.2: 那些 播放 他的化身 殺戮 惡魔 in 全部 洛卡斯 (世界);
我的心靈喜悅 ,在 神劇 of 斯里蘭加 (Sri Ranganatha)(那些戲劇讓我充滿幸福)。
梵文:
लक्ष्मीनिवासे जगतां निवासे हृत्पद्मवासे विबिम्बवासे 。
कृपानिवासे गुणबृन्दवासे श्रीरङ्गवासे मतां मनो मे ॥३॥
翻譯:
Lakssmii-Nivaase Jagataam Nivaase Hrt-Padma-Vaase Ravi-Bimba-Vaase |
Krpaa-Nivaase Gunna-Brnda-Vaase Shriirangga-Vaase Ramataam Mano Me ||3||
含義:
(我的心喜歡 Sri Ranganatha 的各個住所) 精舍 與他同住 女神拉克希米 (在 Vaikuntha 中),那些 住所 他住在這一切眾生之中 世界 (在寺廟中),那個 精舍 他在 蓮花 的 心奉獻者(作為神聖意識),以及 精舍 他在 寶珠 的 週日 (太陽代表神的形象),
3.2: 該 精舍 他的作為 慈悲, 然後 精舍 他在優秀的 美德;
我的心靈喜悅 ,在 各種住所 of 斯里蘭加 (Sri Ranganatha)(那些住所使我充滿幸福)。