ॐ गं गणपतये नमः

女神拉克西米的聖典

ॐ गं गणपतये नमः

女神拉克西米的聖典

印度教符號 - Tilak (Tikka) - 印度教追隨者戴在額頭上的象徵標記 - 高清壁紙 - Hindufaqs

母親 Lakshmi 是所列舉的著名的 XNUMX 種財富以及更多財富的來源和提供者。為了繁榮,應該唱頌她的 Stotras。

梵文:

हिरण्यवर्णां हरिणीं सुवर्णरजतस्冰箱 。
चन्द्रां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो  आवह ॥१॥

翻譯:

Hirannya-Varnnaam Harinniim 蘇瓦納-拉賈塔-斯拉賈姆 |
Candraam Hirannmayiim Lakssmiim Jaatavedo Ma Aavaha ||1||

含義:

1.1: (Harih Om。O Jatavedo,為我調用 Lakshmi)誰是 金黃膚色美麗 並裝飾有 金色 和 銀色花環.
(金色代表太陽或 Tapas 之火;銀色代表月亮或純粹薩特瓦的幸福與美麗。) 
1.2: 誰像 月球 ,與 金色的 Aura,誰是 Lakshmi,Sri 的化身; 歐 賈塔韋多請 調用 對於 Me 每 拉克希米.
(月亮代表純粹薩特瓦的幸福和美麗,金色光環代表塔帕斯之火。) 

梵文:

तां  आवह जातवेदो लक्ष्मीमनपगामिनीम् 。
यस्यां हिरण्यं विन्देयं गामश्वं पुरुषानहम् ॥२॥ 

翻譯:

Taam Ma Aavaha Jaatavedo Lakssmiim-Anapagaaminiim | Taam Ma Aavaha Jaatavedo Lakssmiim-Anapagaaminiim
Yasyaam Hirannyam Vindeyam Gaam-Ashvam Purussaan-Aham ||2||

含義:

2.1: (哈里唵)O 賈塔韋多調用 對於 Me 每 拉克希米, WHO 不會消失,
(Sri 不動,無所不在,是所有美的潛在本質。Devi Lakshmi 作為 Sri 的化身因此在她的本質上是不動的。) 
2.2: 由誰的金 觸摸,我會 獲得牛、馬、後代 和 僕人.
(點金術代表 Tapas 之火,它在我們身上表現為 Devi 恩典的努力能量。牛、馬等是 Sri 在努力之後的外在表現。) 

梵文:

अश्वपूर्वां थमध्यां हस्तिनादप्रबोधिनीम् 。
श्रियं देवीमुपह्वये श्रीर्मा देवी जुषताम् ॥३॥

翻譯:

Ashva-Puurvaam Ratha-Madhyaam Hastinaada-Prabodhiniim |
Shriyam Deviim-Upahvaye Shriirmaa Devii Jussataam ||3||

含義:

3.1: (Harih Om. O Jatavedo,為我祈求 Lakshmi) 戰車 斯里(在 中間名 ) 這是由 馬匹 in  和誰的出現預示著 小號 of 大象,
(戰車代表 Sri 的住所,馬代表努力的能量。大象的喇叭代表智慧的覺醒。) 
3.2: 調用   DEWI 誰是 Sri Nearer 的化身 所以這樣 DEWI of 繁榮 成為 滿意   Me.
(繁榮是 Sri 的外在表現,因此當 Sri 被調用時會很高興。) 

梵文:

सोस्मितां हिरण्यप्冰箱 ज्वलन्तीं तृप्तां तर्पयन्तीम् 。
पद्मे स्थितां पद्मवर्णां तामिहोपह्वये श्रियम् ॥४॥

翻譯:

Kaam So-Smitaam Hirannya-Praakaaraam-Aardraam Jvalantiim Trptaam Tarpayantiim | Kaam So-Smitaam Hirannya-Praakaaraam-Aardraam Jvalantiim Trptaam Tarpayantiim
帕德梅·斯蒂塔姆·帕德瑪·瓦納姆·塔姆·伊霍[au]帕瓦耶·施里亞姆 ||4||

含義:

4.1: (Harih Om。O Jatavedo,為我調用 Lakshmi)誰是  一個美麗 微笑 誰是 封閉式 由 柔和的金色光芒; 誰是永恆 滿意 和 滿足 所有她向她顯現的人,
(美麗的微笑代表被 Tapas 火焰的金色光芒包圍的 Sri 的超然美麗。) 
4.2: 誰 遵守 ,在 蓮花 並具有 顏色 的 蓮花; (O Jatavedo) 在這裡調用 Lakshmi, 誰是化身 斯里蘭卡.
(蓮花代表昆達里尼的蓮花。) 

 梵文:

चन्द्रां प्रभासां यशसा ज्वलन्तीं श्रियं लोके देवजुष्टामुदाराम् 。
तां पद्मिनीमीं शरणमहं प्冰箱 नश्यतां त्वां वृणे ॥५。

翻譯:

Candraam Prabhaasaam Yashasaa Jvalantiim Shriyam Loke Deva-Jussttaam-Udaaraam |
Taam Padminiim-Iim Sharannam-Aham Prapadye-[一個]lakssmiir-Me Nashyataam Tvaam Vrnne ||5||

含義:

5.1: (Harih Om. O Jatavedo,為我祈求 Lakshmi)誰是 斯里蘭卡 和誰的 榮耀閃耀 像 輝煌 的 月球 在所有的 世界; 誰是 高貴 誰是 崇拜的 由 天王.
5.2: I 採取 避難所 在她 , 誰住在 蓮花; 通過她 優雅,讓 阿拉克希米 (以邪惡、苦難和貧困的形式)內外 銷毀.
(蓮花代表昆達里尼的蓮花。) 

 梵文:

आदित्यवर्णे तपसोऽधिजातो वनस्पतिस्तव वृक्षोऽथ बिल्वः 。
तस्य फलानि तपसानुदन्तु मायान्तरायाश्च बाह्या अलक्ष्मीः ॥६॥

翻譯:

阿迪亞-瓦爾內·塔帕索[aA]迪-賈托·瓦納斯帕蒂斯-塔瓦·沃克索[啊-A]塔比爾瓦 |
Tasya Phalaani Tapasaa-Nudantu Maaya-Antaraayaashca Baahyaa Alakssmiih ||6||

含義:

6.1: (Harih Om。O Jatavedo,為我調用 Lakshmi)誰是 顏色 的 週日 和 天生的 of 小吃; Tapas 就像一個 巨大 神聖 比爾瓦樹,
(太陽的金色代表塔帕斯之火。) 
6.2: 讓 水果 of  的樹 小吃開走   妄想 和 無知 在和 阿拉克希米 (以邪惡、苦難和貧困的形式) 室外.

 

來源:Pinterest

梵文:

क्षुत्पिपासामलां ज्येष्ठामलक्ष्मीं नाशयाम्यहम् 。
अभूतिमसमृद्धिं  सर्वां निर्णुद मे गृहात् ॥८॥

翻譯:

Kssut-Pipaasaa-Malaam Jyesstthaam-Alakssmiim Naashayaamy-Aham |
Abhuutim-Asamrddhim Ca Sarvaam Nirnnuda Me Graham ||8||

含義:

8.1: (Harih Om。O Jatavedo,為我調用 Lakshmi)誰的存在將 消滅飢餓口渴和 不純 與她有關 長輩 妹妹 阿拉克希米,
8.2: 和 趕走   可憐 和 厄運   我的房子.

免責聲明:

此頁面上的所有圖像、設計或視頻均為其各自所有者的版權。 我們不擁有這些圖片/設計/視頻。 我們從搜索引擎和其他來源收集它們,用作您的創意。 沒有侵犯版權的目的。 如果您有理由相信我們的內容之一侵犯了您的版權,請不要採取任何法律行動,因為我們正在努力傳播知識。 您可以直接與我們聯繫以記入貸方或從網站上刪除該項目。

0 0
文章評分
訂閱
通知
0 留言
內聯反饋
查看所有評論

ॐ गं गणपतये नमः

探索有關印度教常見問題解答的更多信息