ॐ गं गणपतये नमः

Sri Suryadeva 的 Stotras

ॐ गं गणपतये नमः

Sri Suryadeva 的 Stotras

印度教符號 - Tilak (Tikka) - 印度教追隨者戴在額頭上的象徵標記 - 高清壁紙 - Hindufaqs

Suryadeva 的 Stotras 是印度教徒在凌晨時分吟唱的。 蘇里亞受到人們、聖人甚至阿修羅或惡魔的崇拜。 某些稱為 Yatudhanas 的 Rakshasas 團體是太陽神的堅定追隨者。

來源:Pinterest

梵文:

ततो युद्धपरिश्रान्तं समरे चिन्तया स्थितम् 。
वणं चाग्रतो दृष्ट्वा युद्धाय समुपस्थितम् ॥१॥

翻譯:

Tato Yuddha Parishraantam Samare Chintayaa Sthitam | Tato Yuddha Parishraantam
Raavanam Chaagrato Drshtvaa Yuddhaaya Samupasthitam ||1||

含義:

1.1: (向太陽神致敬) 然後, (Rama) 存在  ,在 戰鬥 很擔心 戰場 ...
1.2: … (經過) 看到前面的 Ravana 他的,有 出現 至 鬥爭 (充滿活力地)

梵文:

दैवतैश्च समागम्य द्रष्टुमभ्यागतो 參考 。
उपागम्याब् 我們 भगवानृषिः ॥२॥

翻譯:

Daivataish-cha Samaagamya Drashtuma Bhyaagato Ranam |
Upaagamya Bravidraa 媽媽 Gastyo Bhagavaanrshi ||2||

含義:

2.1: (向太陽神致敬)擁有 一起到達   天王 至 看到   迫在眉睫的戰鬥 (在 Rama 和 Ravana 之間)……
2.2: ... 鼠尾草, 最棒的 仙人 洋溢著 神聖的光輝,來了 在拉瑪附近,說……

梵文:

  महाबाहो शृणु गुह्यं सनातनम् 。
येन सर्वानरीन्वत्स समरे विजयिष्यसि ॥३॥

翻譯:

拉馬·拉馬·瑪哈·巴霍·什魯努·古亞姆·薩那塔南 | Raama Raama Mahaa Baaho Shrunu Guhyam Sanaatanam
Yena Sarvaa narinvatsa Samare Vijayishyasi ||3||

含義:

3.1: (向太陽神致敬) 歐拉瑪歐拉瑪,一與 強大的武器 (即誰是偉大的戰士); 酒吧 本 永恆的秘密,
3.2: 通過哪個我的兒子, 你會 獲勝 針對 所有的敵人 ,在 戰鬥。

梵文:

आदित्यहृदयं पुण्यं सर्वशत्रुविनाशनम् 。
जयावहं जपेन्नित्यमक्षय्यं परमं शिवम् ॥४॥

翻譯:

Aditya Hrdayam Punyam Sarva Shatru Vinaashanam |
Jayaa Vaham Japennityam Kshayyam Paramam Shivam ||4||

含義:

4.1: (向太陽神致敬)(聽) 阿迪亞·赫里達亞姆 (太陽神的讚美詩),這是 神聖 和 驅逐艦 of 所有敵人,
4.2: 哪 帶來勝利 if 每天背誦,並賦予 吉祥不衰 的 最高 樣.

梵文:

सर्वमङ्गलमाङ्गल्यं सर्वपापप्रणाशनम् 。
चिन्ताशोकप्रशमनमायु 你 ॥५。

翻譯:

Sarva Mangala Maangalyam Sarva Paapa Pranaashanam | 薩爾瓦·曼加拉·曼加利亞姆
Chintaa Shoka Prashamanamaa Yurvardhana muttamam ||5||

含義:

5.1: (向太陽神致敬)他是 給予 of 全方位福利 (Sarva Mangala Mangalyam),以及 卸妝 of 所有的罪 (Sarva Papa Pranashanam),
5.2: He als愈   憂慮 和 悲傷 (由於不利的生活經歷而被植入腦海)(Chinta Shoka Prashamanam)和(將太陽的卓越光彩灌輸給一個人) 增加   壽命 (阿育爾·瓦爾達南·烏塔曼)

梵文:

श्मिमन्तं समुद्यन्तं देवासुरनमस्कृतम् 。
पूजयस्व विवस्वन्तं भास्करं भुवनेश्वरम् ॥६॥

翻譯:

Rashmimantam Samudyantam Devaa Sura Namaskrtam |
Pujayasva Vivasvantam Bhaaskaram Bhuvaneshvaram ||6||

含義:

6.1: (向太陽神致敬)太陽是 充滿光芒 (拉什米曼塔)和 平等地上升 為所有人傳播他的光照(Samanta); 他是 恭敬地行禮 由兩者 天王 和 阿修羅 (Deva Asura Namaskritam),
6.2: 太陽是 敬拜 誰 閃耀 (維瓦斯萬塔) 創建 他自己  (Bhaskara),誰是  的 Universe (布巴內斯瓦爾)

免責聲明:

此頁面上的所有圖像、設計或視頻均為其各自所有者的版權。 我們不擁有這些圖片/設計/視頻。 我們從搜索引擎和其他來源收集它們,用作您的創意。 沒有侵犯版權的目的。 如果您有理由相信我們的內容之一侵犯了您的版權,請不要採取任何法律行動,因為我們正在努力傳播知識。 您可以直接與我們聯繫以記入貸方或從網站上刪除該項目。

0 0
文章評分
訂閱
通知
3 留言
最新
最老的 最投票
內聯反饋
查看所有評論

ॐ गं गणपतये नमः

探索有關印度教常見問題解答的更多信息