ॐ गं गणपतये नमः

দুর্গা সুক্তম

ॐ गं गणपतये नमः

দুর্গা সুক্তম

হিন্দু ধর্মের প্রতীক- তিলক (টিক্কা)- হিন্দু ধর্মের অনুসারীদের কপালে পরা একটি প্রতীকী চিহ্ন - এইচডি ওয়ালপেপার - হিন্দুফাকস

দুর্গা সুক্তম জপ করা আপনাকে অবশ্যই বিস্ফোরক অভিজ্ঞতায় নিয়ে আসবে। এমনকি চেষ্টা করেও আপনি যদি কখনও শক্তিটির অপরিসীম শক্তি ও কৃপা অনুভব না করেন, বারবার এই দুর্গা সুক্তকে জপ করা আপনাকে জীবনের সমস্ত কিছু সম্পাদন করবে।

সংস্কৃত:

জাভেদস सुनवाম সোমারটিয়েটো নিদहाति ওয়েদঃ ।
 নঃ पर्শদति দুর্গত বিশ্ববা নাভ সিন্ধুं দুরিধ্যগিনিः ॥১।

ইংরেজি অনুবাদ:

জাতভেদসে সুনামামা সোমম-আরতিয়াতো নিদাহাটি বেদঃ |
সা না পারসাদ-অতী দুর্গান্নি বিশ্ব নাভ[এআই]ভি সিন্ধুম দুরিতা-অতী[আমি]-আগনিঃ || 1 ||

অর্থ:

(পার্থিব অস্তিত্বের এই অত্যন্ত কঠিন মহাসাগরটি অতিক্রম করার জন্য আমরা দুর্গা আগুনের প্রতি আমাদের অবজ্ঞাপন সরবরাহ করি)
1.1: যে জাতভেদ (যার কাছ থেকে বেদ জন্মেছেন) আমরা প্রেস বাইরে সোমা (অর্থাত্ তাকে উদ্বিগ্নভাবে ডাকুন); (আমরা সেই জাতভেদকে অনুরোধ করছি) কে হ্রাস তার আগুন দ্বারা জ্ঞান (বেদ) সমস্ত প্রতিকূলতা (ভিতরে এবং বাইরে) (এবং আমাদেরকে পৃথিবীর বন্ধন থেকে মুক্তি দেয়),
1.2: তা হতে পারে অগ্নি (দুর্গার আগুন) আমাদের বহন এটার উপরে মহাসাগর এর বিশ্ব যা পূর্ণ দুর্দান্ত অসুবিধা এবং বেষ্টিত দুর্দান্ত বিপদ; মত একটি নৌকা (খুব রুক্ষ সমুদ্রের ওপরে একটি বহন করা)

সংস্কৃত:

ताমग्निवर्णां তাপস জওয়ালन्तीं ভেরোচিনি कर्मফলেषु জুলিশম ।
দুর্গ देवीँशरणम्हं প্রপद्ये সুত্রসি তবুও নমঃ ॥২।

ইংরেজি অনুবাদ:

তম-অগ্নি-বর্ণ্নাম তপস্যা জভালান্তিম বৈরোকানিম কর্ম-ফালাসু জাস্ততম |
দুর্গাম দেবী[এনজিউ]মি-শরণম-আহম প্রপাদে সু-তারাসি তারাসে নমঃ || 2 ||

অর্থ:

(পার্থিব অস্তিত্বের এই অত্যন্ত কঠিন মহাসাগরটি অতিক্রম করার জন্য আমরা দুর্গা আগুনের প্রতি আমাদের অবজ্ঞাপন সরবরাহ করি)
2.1: থেকে তাঁর, কে রঙ of আগুন (অগ্নি বর্ণ) এবং গন্গনে সঙ্গে স্বাস্থ্য (তাপস জাওয়ালান্টিম); কে ছিল যে আগুনের জন্ম (তাপসের) (ভাইরোচিনিম), এবং কে ঋত দ্বারা ফল of কার্যপ্রণালী (কর্ম ফালা) (তার আগুনকে অর্পণ হিসাবে দেওয়া হয়),
2.2: যে কালী, যে দেবীআমি রিফিউজ নিই (শরণাম আহম) লিখেছেন তার পায়ে পড়ে (প্রপাদে); (হে মা দুর্গা, আমি তোমার পূর্বে প্রণাম করি) দয়া করে খেয়া me করুণার সাথে (এই মহাসাগর জুড়ে মহা সমস্যা ও বিপদ পূর্ণ),

ছবির উৎস: Pinterest

সংস্কৃত:

আগুন  পার নব स्মান স্বस्तिভিরতি দুর্গত বিশ্ববা ।
পুশি পৃথিবী মূল্যলা  উরবী ভবা তোকাय তনয় শোনোঃ ॥३।

ইংরেজি অনুবাদ:

অগ্নে ত্বম পারায়া নাব্যও আসমান স্বস্তিভীর-অতী দুর্গান্নি বিশ্ব |
পুউশ-সি পৃথ্বী বাহুলা না viরভি ভাবনা টোকায়া তনায়ায়া শম্যোহ || 3 ||

অর্থ:

(পার্থিব অস্তিত্বের এই অত্যন্ত কঠিন মহাসাগরটি অতিক্রম করার জন্য আমরা দুর্গা আগুনের প্রতি আমাদের অবজ্ঞাপন সরবরাহ করি)
3.1: O অগ্নি (দুর্গার আগুন), আপনি কে প্রশংসিত (এই সংসার জুড়ে একটি বহন করার জন্য); অনুগ্রহ আমাদের ফেরি (খুব), আপনার উপর দিয়ে আমাদের (অর্থাৎ আমাদের আত্মা) বহন করে শুভ প্রকৃতি, এবং আমাদের এটি অতিক্রম করতে দুর্দান্ত জটিলতায় পূর্ণ বিশ্ব (সংসার),…
3.2: … (এবং আপনার শুভ প্রকৃতিটি এর উপরেও ছড়িয়ে দিন) জমি এবং পৃথিবী, (যাতে পৃথিবী) হয়ে যায় প্রচুর উর্বর এবং সবুজ (এবং আমরা আপনার বাহ্যিক প্রকৃতিতে উপস্থিতি অনুভব করি); এবং পূরণ করুন us, (আমরা যারা) আপনার শিশু তোমার সাথে সুখ (যাতে আমরা অভ্যন্তরীণভাবে আপনার উপস্থিতি অনুভব করি),

সংস্কৃত:

বিশ্বওয়ানি না দূর্গা জাভেদঃ সিন্ধুं  নাম দুর্বিতিস্পর্শী ।
আগুন অত্রীবন্মানসা গ্রীণानোऽসমকं বোंधविता তনুনাম ॥४।

ইংরেজি অনুবাদ:

বিশ্বানী ন দুর্গা-হা জাটাভেদ সিন্ধুম না নাওয়া দুর্িতা-অতী-পার্সী |
অগ্নি অত্রিভান-মনসায় গ্রন্নানো-[এক]স্মাকম বোধি[আমি]-অভিটা তনুয়ুনাম || 4 ||

অর্থ:

(পার্থিব অস্তিত্বের এই অত্যন্ত কঠিন মহাসাগরটি অতিক্রম করার জন্য আমরা দুর্গা আগুনের প্রতি আমাদের অবজ্ঞাপন সরবরাহ করি)
4.1: O জাতভেদ (যার কাছ থেকে বেদ জন্মেছেন), আপনি (কবর) অপসারণ করুন অসুবিধা সব ওয়ার্ডস; অনুগ্রহ বহন আমাদের মত একটি নৌকা এই খুব কঠিন মহাসাগর দ্য ওয়ার্ল্ড (সামসারা),
4.2: O অগ্নি (দুর্গার আগুন), আমাদের মন হয় আবাহন আপনি (উত্সাহী) পছন্দ করেন Atষি অত্রি (যিনি ধারাবাহিকভাবে মন্ত্রগুলি উচ্চারণ করেন), এবং আমাদের প্রাণী এখন) ভরা তোমার সাথে চেতনা (ক্রমাগত আপনাকে প্রার্থনা করে)

সংস্কৃত:

প্রদত্তনাটম্বসমানুগ্রমগনিং হুভম परमাতসধস্থান ।
 নঃ पर्শদति দুর্গত বিশ্ববা ভ্যাকিমিডেভো অতি দুরিধ্যগিনিः ॥५।

ইংরেজি অনুবাদ:

প্রেতানা-[এক]জিতা[এনজিউ]এম-সহমণম-উগ্রাম-অগ্নি হুভেমা পরমাত-সাধাস্থাত |
সা না পারসাদ-অতী দুর্গান্নি বিশ্ব কসামাদ-দেভো অতী দুরিতা-অতী[আমি]-আগনিঃ || 5 ||

অর্থ:

(পার্থিব অস্তিত্বের এই অত্যন্ত কঠিন মহাসাগরটি অতিক্রম করার জন্য আমরা দুর্গা আগুনের প্রতি আমাদের অবজ্ঞাপন সরবরাহ করি)
5.1: (তিনি) (মহান) আগুন কে অপরাজেয় in যুদ্ধ, এবং চার্জ একটি এ ভয়ানক পদ্ধতি অতিক্রমকারী (শত্রু); আমরা ডাকা তাকে একসাথে সর্বোচ্চ সমাবেশ (অর্থাত্ প্রেরণা তাঁকে একসাথে সর্বমোট শ্রদ্ধার সাথে আহ্বান জানায়),
5.2: তা হতে পারে অগ্নি (দুর্গার আগুন) আমাদের বহন এটার উপরে বিশ্ব ভর্তি দুর্দান্ত অসুবিধা, দ্বারা (এগিয়ে চার্জ এবং) জ্বলন্ত খুব ছাই দুশমন (আমাদের মধ্যে) তার সাথে ঐশ্বরিক ফায়ার।

দাবি পরিত্যাগী:

এই পৃষ্ঠার সমস্ত চিত্র, ডিজাইন বা ভিডিওগুলি তাদের নিজ নিজ মালিকদের কপিরাইট। আমাদের কাছে এই চিত্রগুলি / ডিজাইন / ভিডিও নেই। আপনার জন্য ধারণা হিসাবে ব্যবহার করার জন্য আমরা অনুসন্ধান ইঞ্জিন এবং অন্যান্য উত্স থেকে তাদের সংগ্রহ করি। কোন কপিরাইট লঙ্ঘন উদ্দেশ্যে। আপনার যদি বিশ্বাস করার কারণ থাকে যে আমাদের একটি সামগ্রী আপনার কপিরাইট লঙ্ঘন করছে, দয়া করে আমরা জ্ঞান ছড়িয়ে দেওয়ার চেষ্টা করছি বলে কোনও আইনী পদক্ষেপ নেবেন না। জমা দেওয়ার জন্য আপনি সরাসরি আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন বা সাইট থেকে আইটেমটি সরিয়ে নিতে পারেন।

 

0 0 ভোট
নিবন্ধ রেটিং
সাবস্ক্রাইব
এর রিপোর্ট করুন
6 মন্তব্য
নতুন
প্রবীণতম সর্বাধিক ভোট
ইনলাইন প্রতিক্রিয়া
সমস্ত মন্তব্য দেখুন

ॐ गं गणपतये नमः

হিন্দু FAQs সম্পর্কে আরও অন্বেষণ করুন