মীনাক্ষী দেবী পার্বতীর অবতার, তাঁর স্ত্রী শিব
সংস্কৃত:
উদ্যোগভानुসস্রকোটিসਦਰশান কায়ুরহারোজসওয়ালান
विম্বোष्ठीं সিমিदন্তपङ्क्तिरुचिरां পিটাম্বरालङকৃতা ।
বিষ্ণুব্রহ্মুসরেন্দ্র নির্ধারিত তাত্পর্যপূর্ণ শিওয়ান
মীনাক্ষিন প্রান্টোऽस्মি সানতমহম কারুण্যওয়ারांनिধিम् ॥১।
অনুবাদক:
উদয়াদ-ভানু-সহস্র-কোট্টি-সদর্শাম কিউউরা-হারো[এইউ]jjvalam
ভিম্বো[এও]স্টিথিম স্মিতা-দন্ত-পাংক্তি-রশিরিরাম পাইতা-আম্বারা-আলংক্রিতাম |
বিসন্নু-ব্রহ্মা-সুরেন্দ্র-সেবিতা-পদ্ম তত্ত্ব-স্বরূপুপ শিবম
মীনাকাসিম প্রাননাটো-[এক]smi সন্তাতাম-আহম করুণ্ন্য-ভারাম-নিধিম || 1 ||
অর্থ:
1.1: (দেবী মীনাক্ষীর প্রতি সালাম) কে উজ্জ্বল করে হাজার মিলিয়ন উদীয়মান সূর্যের মতো, এবং শোভিত হয় ব্রেসলেট এবং মালা,
1.2: যার সুন্দর আছে অধর মত ছোট্ট মেয়ে ফল, এবং সুন্দর সারি of দাঁত; WHO হাসি আলতো করে এবং হয় সুশোভিত চকচকে সঙ্গে হলুদ পোশাক,
1.3: যার পদ্ম ফুট is সার্ভিস পেয়েছে by বিষ্ণু, ব্রহ্মা এবং রাজা of সুরস (অর্থাত্ ইন্দ্রদেবতা); কে শুভ এবং প্রতিমূর্তি এর সারমর্ম অস্তিত্বের,
1.4: আমি সবসময় মাথা নত করি থেকে দেবী মীনাক্ষী কে আ মহাসাগর of সমবেদনা.
সংস্কৃত:
मुक्ताহারালসत्কিরিटরুचिरां পূর্বে
শিজনজানুপুরিক্কিণীমিনিধি পদ্মপ্রভাভাসুরাম ।
শ্রদ্ধিফলফলদ গরিসুতাঁ ওয়ানির্মাসিতা ।
মীনাক্ষিন প্রান্টোऽस्মি সানতমহম কারুण্যওয়ারांनिধিम् ॥২।
অনুবাদক:
মুক্তা-হারা-লাসাত-কিরিত্তা-রশিরাম পূর্ন্নে[এআই]ndu-Vaktra- প্রভাম ha
শিন.জান-নুউপুরা-কিংকিন্নি-মান্নি-ধরম পদ্ম-প্রভা-ভাসুরাম |
সর্ব-অভিসত্তা-ফালা-প্রদাম গিরি-সুতাম ভান্নি-রাম-সেভিটাম |
মীনাকাসিম প্রাননাটো-[এক]smi সন্তাতাম-আহম করুণ্ন্য-ভারাম-নিধিম || 2 ||
অর্থ:
2.1: (দেবী মীনাক্ষীর প্রতি সালাম) যার মুকুট সজ্জিত হয় চকচকে গারল্যান্ডস of মুক্তো, এবং কার মুখ সঙ্গে জ্বলজ্বল জাঁকজমক of পূর্ণিমা,
2.2: যার পায়ে শোভা পাচ্ছে জিংলিং অ্যাঙ্কলেটস ছোট দিয়ে সজ্জিত ঘন্টাধ্বনি এবং রত্ন, এবং যারা বিকিরণ করে দ্য জাঁকজমক খাঁটি পদ্ম,
2.3: কে সমস্ত শুভেচ্ছ অনুদান (তাঁর ভক্তদের), তিনি কে কন্যা এর পর্বত, এবং কে অনুষঙ্গী by ভানি (দেবী সরস্বতী) এবং রামা (দেবী লক্ষ্মী),
2.4: আমি সবসময় মাথা নত করি থেকে দেবী মীনাক্ষী কে আ মহাসাগর of সমবেদনা.
সংস্কৃত:
শ্রীविদন্য শিবওয়াম ভাগিনিময় হরিৎকারমন্ত্রোজ্বওয়ালান
श्रीचक्राङ्कিতিবन्दुमध्यवसতিं श्रीमत्সभानायिकाम् ।
श्रीमत्জন्मुविघ्नराजजननीं श्रीमज्जগन्মোহিনিं ।
মীনাক্ষিন প্রান্টোऽस्মি সানতমহম কারুण্যওয়ারांनिধিम् ॥३।
অনুবাদক:
শ্রীবিদ্যম শিব-ভামা-ভাগা-নিলয়াম হরিংকারা-মন্ত্রো[এইউ]jjvalam
শ্রীচক্র-অঙ্গকিটা-বিন্দু-মধ্য-বাসতিম শ্রিমাত-সভা-নায়িকাম |
শ্রিমাত-সসন্নমুখা-বিঘ্নরজা-জানানীম শ্রিমাজ-জাগান-মোহিনীম |
মীনাকাসিম প্রাননাটো-[এক]smi সন্তাতাম-আহম করুণ্ন্য-ভারাম-নিধিম || 3 ||
অর্থ:
3.1: (দেবী মীনাক্ষীর প্রতি সালাম) যিনি এর প্রতিমূর্তি শ্রী বিদ্যা এবং থাকে যেমন বাম-অর্ধেক of শিব; যার রূপ shines সাথে হরিমকর মন্ত্র,
3.2: কে থাকে মধ্যে কেন্দ্র of শ্রীচক্র যেমন বিন্দু, এবং কে শ্রদ্ধেয় অধিপতি দেবী এর সমাবেশ of দেব,
3.3: কে শ্রদ্ধেয় মা of শানমুখা (কার্তিকেয়) এবং বিঘ্নরাজ (গণেশ) এবং কে তিনি দুর্দান্ত যাদু এর বিশ্ব,
3.4: আমি সবসময় মাথা নত করি থেকে দেবী মীনাক্ষী কে আ মহাসাগর of সমবেদনা.