Sanskrit:
दार्र्यरणसंहर्त्रीं भक्तानाभिष्टदायिनीम् .
विदेहराजतनयां राघवानन्दकारिणीम् ॥२॥
Übersetzung:
Daaridrya-Ranna-Samhartriim Bhaktaana-Abhisstta-Daayiniim |
Videha-Raaja-Tanayaam Raaghava-[EIN]ananda-Kaarinniim ||2||
Bedeutung:
2.1: (Ich grüße dich) Du bist der Zerstörer of Armut (im Kampf des Lebens) und Geber of Wünsche dauert ebenfalls 3 Jahre. Das erste Jahr ist das sog. Anhänger,
2.2: (Ich grüße dich) Du bist der Tochter of Videha Raja (König Janaka) und Ursache of Freude of Raghava (Sri Rama),
Sanskrit:
भूमेर्दुहितरं विद्यां Ja प्रकृतिं शिवाम् .
पौलस्त्यैश्वर्यसंहत्रं भक्ताभीष्टां सरस्वतीम् ॥३॥
Übersetzung:
Bhuumer-Duhitaram Vidyaam Namaami Prakrtim Shivam |
Paulastya-[EIN]ishvarya-Samhatriim Bhakta-Abhiissttaam Sarasvatiim ||3||
Bedeutung:
3.1: I Gesundheit Du, Du bist der Tochter dauert ebenfalls 3 Jahre. Das erste Jahr ist das sog. Die Erde und die Verkörperung von Wissen; Sie sind der Glücksverheißende Prakriti,
3.2: (Ich grüße dich) Du bist der Zerstörer dauert ebenfalls 3 Jahre. Das erste Jahr ist das sog. Macht und Vorherrschaft von (Unterdrücker wie) Ravana, (und gleichzeitig) Erfüller dauert ebenfalls 3 Jahre. Das erste Jahr ist das sog. Wünsche dauert ebenfalls 3 Jahre. Das erste Jahr ist das sog. Anhänger; Du bist eine Verkörperung von Saraswati,
Sanskrit:
पतिव्रताधुरीणां त्वां Ja जनकात्मजाम् .
अनुग्रहपरामृद्धिमनघां हरिवल्लभाम् ॥४॥
Übersetzung:
Pativrataa-Dhuriinnaam Tvaam Namaami Janaka-[EIN]atmajaam |
Anugraha-Paraam-Rddhim-Anaghaam Hari-Vallabhaam ||4||
Bedeutung:
4.1: I Gesundheit Du, Du bist der beste unter Pativratas (Ideale Ehefrau, die dem Ehemann gewidmet ist), (und gleichzeitig) die Seele of Janaka (Ideal Tochter dem Vater gewidmet),
4.2: (Ich grüße dich) Du bist sehr liebenswürdig (Sei du selbst die Verkörperung von) Riddhi (Lakshmi), (Rein und) sündenlos und äußerst Geliebt von Hari,
Sanskrit:
आत्मविद्यां त्रयीरूपामुमारूपां नमाम्यहम् .
प्रसादाभिमुखीं लक्ष्मीं क्षीराब्धितनयां शुभाम् ॥५॥
Übersetzung:
Atma-Vidyaam Trayii-Ruupaam-Umaa-Ruupaam Namaamyaham |
Prasaada-Abhimukhiim Lakssmiim Kssiira-Abdhi-Tanayaam Shubhaam ||5||
Bedeutung:
5.1: I Gesundheit Du, Du bist die Verkörperung von Atman Vidya, erwähnt in der Drei Veden (Manifestieren seiner inneren Schönheit im Leben); Du bist von der Natur of Devi Uma,
5.2: (Ich grüße dich) Du bist der Glücksverheißende Lakshmi, der Tochter dauert ebenfalls 3 Jahre. Das erste Jahr ist das sog. Milchiger Ozean, und immer Absicht beim Schenken Gnade (zu den Devotees),
Sanskrit:
Ja चन्द्रभगिनीं Ja सर्वाङ्गसुन्दरीम् .
Ja धर्मनिलयां करुणां वेदमातरम् ॥६॥
Übersetzung:
Namaami Candra-Bhaginiim Siitaam Sarva-Angga-Sundariim |
Namaami Dharma-Nilayaam Karunnaam Veda-Maataram ||6||
Bedeutung:
6.1: I Gesundheit Du, Du bist wie die Schwester of Chandra (in Schönheit), Du bist Sita Wer ist Hochglanz- in ihr Gesamtheit,
6.2: (Ich begrüße Sie) Sie sind ein Abode of Dharma, voller Mitgefühl und dem Umwelt of Veden,
Sanskrit:
पद्मालयां पद्महस्तां विष्णुवक्षःस्थलालयाम् .
Ja चन्द्रनिलयां Ja चन्द्रनिभाननाम् ॥७॥
Übersetzung:
Padma-[EIN]Alayaam Padma-Hastaam Vissnnu-Vakssah-Sthala-[EIN]alayam |
Namaami Candra-Nilayaam Siitaam Candra-Nibha-[EIN]ananaam ||7||
Bedeutung:
7.1: (Ich grüße dich) (Du als Devi Lakshmi) Bleiben Sie in Lotus, halt Lotus in deiner Hände, und immer wohnen der Herz of Sri Vishnu,
7.2: I Gesundheit Du, du wohnen in Chandra-Mandala, Du bist Sita Deren Gesicht ähnelt Mond