ॐ गं गणपतये नमः

Stotra über Sri Shambhu

ॐ गं गणपतये नमः

Stotra über Sri Shambhu

Symbole des Hinduismus – Tilak (Tikka) – Ein symbolisches Zeichen, das von Anhängern des Hinduismus auf der Stirn getragen wird – HD Wallpaper – Hindufaqs
Shambhu, dieser Name von Lord Shankar weist auf seine glückselige Persönlichkeit hin. In spielerischen Momenten nimmt er die Form grober Elemente an.
Sanskrit:
Ja Ja परमव्ययंतं
उमापतिं लोकगुरुं Ja .
Ja दारिद्रविदारणं Nein
Ja रोगापहरं Ja ॥२॥
Übersetzung:
Namaami Devam Param-Avyayam-Tam
Umaa-Patim Loka-Gurum Namaami |
Namaami Daaridra-Vidaarannam Tam
Namaami Roga-Apaharam Namaami ||2||

Bedeutung:

2.1 I verneige dich ehrerbietig auf die Göttlich Herr, der bleibt als der unveränderlich Zustand Darüber hinaus der menschliche Verstand,
2.2: An diesen Herrn, der auch als der verkörpert ist Gemahl of Devi Uma, und Wer ist der Spiritueller Lehrer des ganzen  Welt, I verneige dich ehrerbietig Nieder,
2.3: I verneige dich ehrerbietig bis zu HERREN Wer Tränen auseinander unsere (innere) Armut (Er ist als unser glorreichstes inneres Wesen gegenwärtig),
2.4: (Und ich verneige dich ehrerbietig hinab zu Ihm, der nimmt Weg UNSERE Krankheiten (von Samsara) (indem er seine glorreiche Natur offenbart).
Quelle: Pinterest

Sanskrit:

Ja कल्याणमचिन्त्यरूपं
Ja विश्वोद्ध्वबीजरूपम् .
Ja Mehr Nein
Ja संहारकरं Ja ॥३॥

Übersetzung:

Namaami Kalyaannam-Acintya-Ruupam
Namaami Vishvo[aU]ddhva-Biija-Ruupam |
Namaami Vishva-Sthiti-Kaarannam Tam
Namaami Samhaara-Karam Namaami ||3||

Bedeutung:

3.1: I verneige dich ehrerbietig hinab (zu Ihm), der die Ursache von allem ist Glück, (immer präsent hinter dem Verstand) in Seinem Unvorstellbare Form,
3.2: I verneige dich ehrerbietig hinunter (zu Ihm) Wessen unten stehende Formular ist wie die Samen, der entsteht zu den Universum,
3.3: I verneige dich ehrerbietig bis zu HERREN Wer ist auch der Ursache dauert ebenfalls 3 Jahre. Das erste Jahr ist das sog.  Wartung dauert ebenfalls 3 Jahre. Das erste Jahr ist das sog.  Universum,
3.4: (Und ich verneige dich ehrerbietig hinunter (zu Ihm), Wer ist (endlich) der Zerstörer (des Universums).

Sanskrit:

Ja गौरीप्रियमव्ययं Nein
Ja नित्यंक्षरमक्षरं Ja .
Ja चिद्रूपममेयभावं
त्रिलोचनं Nein Ja Ja ॥४॥

Übersetzung:

Namaami Gaurii-Priyam-Avyayam Tam
Namaami Nityam-Kssaram-Akssaram Tam |
Namaami Cid-Ruupam-Ameya-Bhaavam
Tri-Locanam Tam Shirasaa Namaami ||4||

Bedeutung:

4.1: I verneige dich ehrerbietig bis zu HERREN Wer ist sehr geehrter zu Gauri (Devi Parvati) und unveränderlich (was auch bedeutet, dass Shiva und Shakti untrennbar miteinander verbunden sind),
4.2: I verneige dich ehrerbietig bis zu HERREN Wer ist Ewig, und Wer ist der Eine Unverderblich hinter all dem verderblich,
4.3: I verneige dich ehrerbietig hinunter (zu Ihm) Wer ist der Natur of Bewusstsein und Wessen Meditativer Zustand (als Symbol für das alles durchdringende Bewusstsein) ist unermesslich,
4.4: An diesen Herrn, der hat Drei Augen, I verneige dich ehrerbietig nach unten.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
 Alle Bilder, Designs oder Videos auf dieser Seite unterliegen dem Urheberrecht ihrer jeweiligen Eigentümer. Wir besitzen diese Bilder/Designs/Videos nicht. Wir sammeln sie aus Suchmaschinen und anderen Quellen, um sie als Ideen für Sie zu verwenden. Es ist keine Urheberrechtsverletzung beabsichtigt. Wenn Sie Grund zu der Annahme haben, dass einer unserer Inhalte Ihre Urheberrechte verletzt, ergreifen Sie bitte keine rechtlichen Schritte, da wir versuchen, dieses Wissen zu verbreiten. Sie können uns direkt kontaktieren, um eine Gutschrift zu erhalten oder den Artikel von der Website entfernen zu lassen.
5 1 bewerten
Artikelbewertung
Abonnieren
Benachrichtigung von
2 Ihre Nachricht
Neueste
Älteste Am meisten gewählt
Inline-Feedbacks
Alle Kommentare anzeigen

ॐ गं गणपतये नमः

Erfahren Sie mehr über HinduFAQs