Guru-Shisha

ॐ गं गणपतये नमः

Trikal Sandhya die drei Slokas für drei Phasen des Tages

Guru-Shisha

ॐ गं गणपतये नमः

Trikal Sandhya die drei Slokas für drei Phasen des Tages

Symbole des Hinduismus – Tilak (Tikka) – Ein symbolisches Zeichen, das von Anhängern des Hinduismus auf der Stirn getragen wird – HD Wallpaper – Hindufaqs

Trikal Sandhya sind die drei Shlokas, die beim Aufwachen, vor dem Essen und vor dem Schlafen rezitiert werden sollen. Das Trikal ist für 3 Phasen des Tages. Diese Shlokas oder Slokas sind wie folgt.

Guru-Shisha
Bildnachweis: www.hinduhumanrights.info

Nach dem Aufwachen:

कराग्रे वसते लक्ष्मीः करमूले सरस्वती।
Weitere Informationen: प्रभाते कर दर्शनम॥
समुद्रवसने देवि पर्वतस्तनमंडले।
विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यं पादस्पर्श क्षमस्व मे ॥
वसुदेवसुतं देवं कंसचाणूरमद्रनम्।
देवकीपरमानन्दम कृष्णं वन्दे जगदे

Übersetzung:

Karagre Vasate Lakshmeehi Karamoole Sarasvatee |
Kara-madhye tu Govindah Prabhaate kara-darshanam ||

Samudra-vasane Devi Parvata-sthana-mandale |
Vishnupatni
namas-tubhyam Paada-sparsham kshamasva ich ||

Vasudeva-Sutan Devam Kansa-Chaanura-Mardanam |
Devaki-paramaa
nandam Krushnam vande jagad-gurum ||

Bedeutung: Die Göttin des Reichtums, Lakshmee, residiert an den Fingerspitzen, die Göttin des Wissens, Sarasvatee, residiert am Fuß der Handfläche und Lord Krishna (Govida) residiert in der Mitte der Handfläche, und deshalb müssen wir jeden Morgen auf unsere Handfläche schauen.

Oh! Mutter Erde, Ozeane sind deine Kleider, Berge sind dein Busen, Frau von Lord Vishnu, ich verneige mich vor dir. Bitte vergib mir die Berührung meiner Füße.
Sohn von Vasudev, dem Zerstörer (Dämonen) Kansa und Chanura, höchste Glückseligkeit von Devaki (Mutter), dem Guru der Welt, Lord Krishna, ich grüße dich.

Vor dem Essen:-

यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सर्वकिल्विष ैः।
भुञ्जते ते त्वघं पापा ये पचम्त्यात्मकाणात्॥
यत्करोषि यदश्नासि यज्जहोषि ददासि यत्।
यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदर्पणम्॥
.
प्राणापानसमायुक्तः पचाम्यन्नं चतुर्विधम्। ।
ॐ सह नाववतु सह नौ भनक्तु सह वीर्यं करवावहै।
तेजस्वि नावघीतमस्तु मा विहिषावहै।।
शांतिः शांतिः शांतिः।।

Übersetzung:

Yagna-shishtaa-shinah santo muchyante sarva-kilbishaih |
Bhunjate
te tvagham paapaa ye pachantyaatma-kaaranaat ||

Yat-karoshi yadashnaasi yaj yaj-juhoshi dadaasi yat |
Yat-tapasyasi
Kaunteya tat-kurushva madarpanam ||

Om saha naa-vavatu saha nau bhunaktu saha viryam karavaa-vahai |
tejasvi
naa-vadhi-tamastu maa vidvishaa-vahai ||
Om shaantih shaantih shaantihi

Bedeutung: Die Devotees Gottes sind von allen Sünden befreit, weil sie Nahrung essen, die angeboten wird (zu
Gott) zuerst für (Yagna) Opfer. Andere, die nur für sich selbst kochen, „essen Sünde“.

Ö! Kaunteya (Arjun), Sohn von Kunti, alles, was du tust, alles, was du isst, opfere es. Was auch immer Sie an Strenge tun, tun Sie es als Opfergabe für mich.
„Ich wohne im Menschen und auch im Tier, ich bin das Feuer, das die vier Arten von Nahrung verdaut, und ich kontrolliere die Atmung und andere Körperfunktionen.“

Oh! Herr, beschütze und verteidige uns beide. Lasst uns gemeinsam göttliche Arbeit leisten. Lass unser Wissen erstrahlen. Lasst uns einander nicht beneiden und lasst uns immer in Frieden und Harmonie leben.

Vor dem Schlafen:

कृष्णाय वासुदेवाय हरये परमात्मने।
प्रणतक्लेशनाशाय गोविन्दाय नमो नमः॥
करचरणकृतं वाक् कायजं कर्मजं वा
श्रवणनयनजं वा मानसं वाअपराधम्।
Das ist alles
जय जय करुणाब्धे श्री महादेव शंभो॥
त्वमेव माता च पिता त्वमेव
त्वमेव बन्धुश्च सखा त्वमेव।
त्वमेव विद्या द्रविणं त्वमेव
त्वमेव सर्वं मम देवदेव॥

Übersetzung:

Krushnaaya Vaasudevaaya haraye Parmaatmane |
Pranata-klesha-naashaaya
Govindaaya namo namah ||

Kara-charan-krutam vaak-kaaya-jam karmajam vaa
Shravana-nayanajam
vaa manasam va-aparadham |
Vihitam-avihitam
va sarva-me-tat kshamasva jaya jaya karunaabdhe
Shree Mahaadeva Shambho ||

Tvameva maataa cha pitaa tvameva tvameva bandhush-cha sakhaa tvameva |
Tvameva
vidyaa dravinam tvameva tvameva sarvam mama deva-deva ||

Bedeutung: Ich verneige mich und bete zu Lord Krushna, dem Sohn von Vasudev, der Kummer, Leiden und Sorgen von denen nimmt, die um seinen Schutz bitten.

Oh! Mahadev, der Ozean des Mitgefühls, bitte vergib mir, wenn ich etwas falsch gemacht habe, wissentlich oder unwissentlich durch meine Hände, Füße, durch meine Sprache, meinen Körper, durch meine Taten, durch meine Ohren, Augen, durch meinen Verstand. Lassen Sie den Sieg Ihnen gehören.

Oh! Gott! (Oh Höchstes Wesen) Du bist meine Mutter, du bist mein Vater, du bist mein Bruder, du bist mein Freund, du bist das Wissen, du bist der Reichtum und du bist alles
mich.

Credits: Swadhya Pariwar

4.2 9 Stimmen
Artikelbewertung
Abonnieren
Benachrichtigung von
8 Ihre Nachricht
Neueste
Älteste Am meisten gewählt
Inline-Feedbacks
Alle Kommentare anzeigen

ॐ गं गणपतये नमः

Erfahren Sie mehr über HinduFAQs