gurú shisha

ॐ गं गणपतये नमः

Trikal sandhya los tres slokas para las tres fases del día

gurú shisha

ॐ गं गणपतये नमः

Trikal sandhya los tres slokas para las tres fases del día

Símbolos del hinduismo- Tilak (Tikka)- Una marca simbólica usada en la frente por los seguidores del hinduismo - Fondo de pantalla HD - Hindufaqs

Trikal sandhya son los tres shlokas que se espera que recites cuando te despiertes, antes de comer y antes de dormir. El trikal es para 3 fases del día. Estos shlokas o slokas son los siguientes.

gurú shisha
Créditos de las fotos: www.hinduhumanrights.info

Después de que te despiertes:

कराग्रे वसते लक्ष्मीः करमूले सरस्वतु
करमध्ये तु गोविन्द: प्रभाते कर दर्शनम॥
समुद्रवसने देवि पर्वतस्तनमंडले।
विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यं पादस्पर्श क्षमस्वमे॥
वसुदेवसुतं देवं कंसचाणूरमद्रनम्।
देवकीपरमानन्दम कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥

Traducción:

Karagré vasate Lakshmeehi Karamoole Sarasvatee |
Kara-madhye tu Govindah Prabhaate kara-darshanam ||

samudra-vasane Devi Parvata-sthana-mandale |
Vishnupatni
namas-tubhyam Paada-sparsham kshamasva me ||

vasudeva-sutan Devam Kansa-Chaanura-mardanam |
Devaki-paramaa
nandam krushnam vande jagad-gurum ||

Sentido: La Diosa de la riqueza, Lakshmee, reside en la punta de los dedos, la Diosa del conocimiento, Sarasvatee, reside en la base de la palma y el Señor Krishna (Govida) reside en el medio de la palma y, por lo tanto, debemos mirar nuestra palma todas las mañanas.

¡Oh! Madre Tierra, los océanos son tu ropa, las montañas son tu pecho, esposa del Señor Vishnu, me inclino ante ti. Por favor, perdóname por el toque de mis pies.
Hijo de Vasudev, el destructor (demonios) Kansa y Chanura, Bienaventuranza suprema de Devaki (madre), el gurú del mundo, Señor Krishna, te saludo.

Antes de comer:-

मुच्यन्ते
भुञ्जते ते त्वघं पापा ये पचम्त्यात्मकारणात् ॥
यत्करोषि यदश्नासि यज्जहोषि ददासि यत्।
Más información
Ver más
प्राणापानसमायुक्तः पचाम्यन्नं चतुर्विधम्। ।
ॐ सह नाववतु सह नौ भनक्तु सह वीर्यं करवावहै।
तेजस्वि नावघीतमस्तु मा विहिषावहै।।
शांतिः शांतिः शांतिः।।

Traducción:

Yagna-shishtaa-shinah santo muchyante sarva-kilbishaih |
bhunjate
te tvagham paapaa ye pachantyaatma-kaaranaat ||

yat-karoshi yadashnaasi yaj yaj-juhoshi dadaasi yat |
Yat-tapasyasi
Kaunteya tat-kurushva madarpanam ||

Om saha naa-vavatu saha nau bhunaktu saha viryam karavaa-vahai |
tejasvi
naa-vadhi-tamastu maa vidvishaa-vahai ||
Om shaantih shaantih shaantihi

Sentido: Los devotos de Dios están libres de todos los pecados porque comen la comida que se ofrece (a
Dios) primero para (Yagna) sacrificio. Otros que cocinan comida solo para ellos mismos realmente “comen pecado”.

¡Oh! Kaunteya (Arjun), hijo de Kunti, todo lo que hagas, todo lo que comas, ofrécelo como sacrificio. Cualquiera que sea la austeridad que realices, hazla como una ofrenda para mí.
“Yo resido en los humanos y también en los animales, soy el fuego que digiere los cuatro tipos de alimentos y controlo la respiración y otras funciones del cuerpo”.

¡Oh! Señor, protégenos y defiéndenos a ambos. Hagamos juntos la obra divina. Que nuestro conocimiento sea radiante. No nos envidiemos unos a otros, y vivamos siempre en paz y armonía.

Antes de dormir:

कृष्णाय वासुदेवाय हरये परमात्मने।
प्रणतक्लेशनाशाय गोविन्दाय नमो नमः॥
करचरणकृतं वाक् कायजं कर्मजं वा
श्रवणनयनजं वा मानसं वाअपराधम्।
Más información
जय जय करुणाब्धे श्री महादेव शंभो॥
त्वमेव माता च पिता त्वमेव
त्वमेव बन्धुश्च सखा त्वमेव।
त्वमेव विद्या द्रविणं त्वमेव
त्वमेव सर्वं मम देवदेव॥

Traducción:

krushnaaya Vaasudevaaya haraye Parmaatmane |
Pranata-klesha-naashaaya
Govindaaya namo namah ||

Kara-charan-krutam vaak-kaaya-jam karmajam vaa
Shravana-nayanajam
vaa manasam vaaparadham |
vihitam-avihitam
va sarva-me-tat kshamasva jaya jaya karunaabdhe
Shri Mahaadeva Shambho ||

tvámeva maataa cha pitaa tvameva tvameva bandhush-cha sakhaa tvameva |
tvámeva
vidyaa dravinam tvameva tvameva sarvam mamá deva-deva ||

Sentido: Me inclino y rezo al Señor Krushna, hijo de Vasudev, el que quita la tristeza, el sufrimiento y los problemas de aquellos que piden su protección.

¡Oh! Mahadev, el Océano de la Compasión, por favor, perdóname si he hecho algo malo, a sabiendas o sin saberlo, con mis manos, mis pies, mi habla, mi cuerpo, mis acciones, mis oídos, mis ojos, mi mente. Deja que la victoria sea tuya.

¡Oh! ¡Dios! (Oh Ser Supremo) Eres mi madre, eres mi padre, eres mi hermano, eres mi amigo, eres el conocimiento, eres la riqueza, y eres todo para
mí.

Créditos: Swadhyay Pariwar

4.2 9 votos
Valoración del artículo
Suscríbete
Notificar de
8 Comentarios
Más Nuevos
Más antiguo Más votados
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios

ॐ गं गणपतये नमः

Explore más sobre las preguntas frecuentes hindúes