E गणपतये नमः

Stotra su Sri Narasimha (Parte 2)

E गणपतये नमः

Stotra su Sri Narasimha (Parte 2)

Simboli dell'induismo - Tilak (Tikka) - Un segno simbolico indossato sulla fronte dai seguaci dell'induismo - Sfondo HD - Hindufaqs

Lakshmi Nrisimha (Narasimha) Karavalambam Stotra

Sanscrito:

संसारसागरविशालकरालकाल_
Altro .
व्यग्रस्य रागरसनोर्मिनिपीडितस्य
लक्ष्मीनृसिंह  à¤|à ¥ ‡ हि करावलम्बम् ॥५॥

La traduzione:

Samsaara-Saagara-Vishaala-Karaala-Kaala_
Nakra-Graha-Grasana-Nigraha-Vigrahasya |
Vyagrasya Raaga-Rasano[aU]rmi-Nipiidditasya
Lakssmii-Nrsimha Mama Dehi Kara-Avalambam ||5||

Senso:

5.1: (Saluti a Sri Lakshmi Nrisimha) In questo Oceano enorme of Samsara (Esistenza mondana), dove Kala (Tempo) si spacca in pezzi qualunque cosa …
5.2: … come un Coccodrillo; la mia vita è contenuta e viene divorata Rahu si trattiene ed divora , il Pianeta (cioè Luna), …
5.3: … e i miei sensi sono assorto in , il Waves della Rasa (Succo) di raga (Passione) è spremitura via la mia vita,...
5.4: O Lakshmi Nrisimha, Per favore mi dia Trasferimento da aeroporto a Sharm Rifugio trattenendomi con il Tuo Mani Divine.

Sanscrito:

संसारवृक्षमघबीजमनन्तकर्म_
शाखाशतं Grazie .
Bene दुःखफलितं ok Bene
लक्ष्मीनृसिंह  à¤|à ¥ ‡ हि करावलम्बम् ॥६॥

Fonte: Pinterest

La traduzione:

Samsaara-Vrkssam-Agha-Biijam-Ananta-Karma_
Shaakhaa-Shatam Karanna-Patram-Anangga-Pusspam |
Aaruhya Duhkha-Phalitam Patato Dayaalo
Lakssmii-Nrsimha Mama Dehi Kara-Avalambam ||6||

Senso:

6.1: (Saluti a Sri Lakshmi Nrisimha) In questo Albero of Samsara (Esistenza mondana) – male è di chi SemeAttività infinite...
6.2: … sono di chi centinaia of FilialiOrgano sensoriale è di chi fogliaAnanga (Kamadeva) è di chi Fiore;
6.3: Ho montato che Albero (del Samsara) e averne raccolto Frutta of Addolorata, è ora caduta giù; O compassionevole,...
6.4: O Lakshmi Nrisimha, Per favore mi dia Trasferimento da aeroporto a Sharm Rifugio trattenendomi con il Tuo Mani Divine.

Sanscrito:

Grazie._
Informazioni utili .
नागारिवाहन सुधाब्धिनिवास  
लक्ष्मीनृसिंह  à¤|à ¥ ‡ हि करावलम्बम् ॥७॥

La traduzione:

Samsaara-Sarpa-Ghana-Vaktra-Bhayo[aU]gra-Tiivra_
Damssttraa-Karaala-Vissa-Dagdha-Vinasstta-Muurteh |
Naagaari-Vaahana Sudhaa-[UN]bdhi-Nivaasa Shaure
Lakssmii-Nrsimha Mama Dehi Kara-Avalambam ||7||

Senso:

7.1: (Saluti a Sri Lakshmi Nrisimha) Tutto questo-distruggendo il Serpente of Samsara (Esistenza mondana) con il suo Volto terribile ...
7.2: … e Zanne affilate, ha bruciato ed distrutto io con il suo Veleno terribile,
7.3: O l'Uno equitazione , il Nemico dei serpenti (Garuda) (che può uccidere i serpenti del Samsara), O Colui che abitare nel  Oceano di nettare (che può guarire gli esseri bruciati), O Shauri (Vishnu),…
7.4: O Lakshmi Nrisimha, Per favore mi dia Trasferimento da aeroporto a Sharm Rifugio trattenendomi con il Tuo Mani Divine.

NOTA BENE:
 Tutte le immagini, i disegni o i video presenti in questa pagina sono copyright dei rispettivi proprietari. Non possediamo queste immagini/disegni/video. Li raccogliamo dal motore di ricerca e da altre fonti per utilizzarli come idee per te. Non è prevista alcuna violazione del copyright. Se hai motivo di credere che uno dei nostri contenuti stia violando i tuoi diritti d'autore, ti preghiamo di non intraprendere alcuna azione legale poiché stiamo cercando di diffondere la conoscenza. Puoi contattarci direttamente per ricevere l'accredito o per far rimuovere l'articolo dal sito.
0 0 voti
Articolo di valutazione
Sottoscrivi
Notifica
0 Commenti
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti

E गणपतये नमः

Scopri di più su HinduFAQ