Nell'Induismo, Shakambari (sanscrito: शाकम्भरी) è un'incarnazione della dea Durga, consorte di Shiva. Lei è la madre divina, chiamata “La Portatrice dei Verdi”.
Sanscrito:
जनमेजय ok
विचित्रमिदमाख्यानं हरिश्चन्द्रस्य कीर्तितम् .
शताक्षीपादभक्तस्य राजर्षेधार्मिकस्य च ॥१॥
शताक्षी ? sì ? ok Bene ok .
तत्कारणं sì sì सार्थकं ? ? sì ॥२॥
La traduzione:
Janamejaya Uvaaca
Vicitram-Idam-Aakhyaanam Harishcandrasya Kiirtitam |
Shataakssii-Paada-Bhaktasya Raajarsse-Dhaarmikasya Ca ||1||
Shataakssii Saa Kuto Jaataa Devii Bhagavatii Shivaa |
Tat-Kaarannam Vada Mune Saarthakam Janma Me Kuru ||2||
Senso:
Janmejaya ha detto:
1.1: Meraviglioso Europe è Storia of Harishchandra, ...
1.2: … chi è un Devoto del Loto Piedi of Devi Satakshi, così come a Dharmico (Giusto) Rajarshi (un Rishi che è anche un Re),
2.1: Perché Lei, la Devi Bhagavati Shivaa (la Dea del Buon Auspicio e consorte di Shiva) conosciuta come Satakshi (che letteralmente significa Cento Occhi)? …
2.2: ... Dire io il Ragione, O munie make my Nascita significativa (dal tocco divino di questa storia).
Sanscrito:
को CIAO Bene गुणाञ्छृण्वंस्तृप्तिं यास्यति शुद्धधीः .
sì पदेऽश्वमेधस्य फलमक्षय्यमश्नुते ॥३॥
ok ok
sì राजन्प्रवक्ष्यामि शताक्षीसम्भवं ok .
तवावाच्यं न ? किंचिद्देवीभक्तस्य विद्यते ॥४॥
La traduzione:
Ko Ciao Devyaa Gunnaan.-Chrnnvams-Trptim Yaasyati Shuddhadhiih |
Pade Pade-[UN]shvamedhasya Phalam-Akssayyam-Ashnute ||3||
Vyaasa Uvaaca
Shrnnu Raajan-Pravakssyaami Shataakssii-Sambhavam Shubham |
Tava-Avaacyam Na Me Kimcid-Devii-Bhaktasya Vidyate ||4||
Senso:
3.1: Chi può diventare soddisfatto dopo ascolto Vai all’email Gloria della Devi, una volta suo Mente diventare Puro?
(cioè più si ascolta, più si vuole ascoltare)
3.2: Ogni step della Storia dà il Frutto immortale of Ashvamedha Yajna.
Vyasa ha detto:
4.1: O King, Ascoltare Vai all’email Di buon auspicio Storia Io sono raccontare, riguardo a origine del nome Shatakshi,
4.2: C'è Niente a trattenere da te; c'è Niente che non può essere realizzato conosciuto ad un Devi Bhakta (Devoto) come te.