Guru Shisha

E गणपतये नमः

Trikal sandhya i tre sloka per le tre fasi della giornata

Guru Shisha

E गणपतये नमः

Trikal sandhya i tre sloka per le tre fasi della giornata

Simboli dell'induismo - Tilak (Tikka) - Un segno simbolico indossato sulla fronte dai seguaci dell'induismo - Sfondo HD - Hindufaqs

Trikal sandhya sono i tre shloka che dovrebbero essere recitati quando ci si sveglia, prima di mangiare e prima di dormire. Il trikal è per 3 fasi della giornata. Questi shloka o sloka sono i seguenti.

Guru Shisha
Crediti fotografici: www.hinduhumanrights.info

Dopo il risveglio:

कराग्रे वसते लक्ष्मीः करमूले सरस्वती।
Vedi: प्रभाते कर दर्शनम॥
Non preoccuparti.
विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यं पादस्पर्श क्षमस्व मे ॥
वसुदेवसुतं देवं कंसचाणूरमद्रनम्।
देवकीपरमानन्दम कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥

La traduzione:

Karagre vasate Lakshmeehi Karamoole Sarasvatee |
Kara-madhye tu Govindah Prabhaate kara-darshanam ||

Samudra-vasane Devi Parvata-sthana-mandale |
Vishnupatni
namas-tubhyam Paada-sparsham kshamasva me ||

Vasudeva-sutan Devam Kansa-Chaanura-mardanam |
Devaki-paramaa
nandam Krushnam vande jagad-gurum ||

Senso: La Dea della ricchezza, Lakshmee, risiede sulla punta delle dita, la Dea della conoscenza, Sarasvatee, risiede alla base del palmo e il Signore Krishna (Govida) risiede al centro del palmo e quindi dobbiamo guardare il nostro palmo ogni mattina.

OH! Madre Terra, gli oceani sono i tuoi vestiti, le montagne sono il tuo seno, moglie del Signore Vishnu, mi inchino a te. Per favore, perdonami per il tocco dei miei piedi.
Figlio di Vasudev, il distruttore (demoni) Kansa e Chanura, beatitudine suprema di Devaki (madre), il guru del mondo, Signore Krishna, ti saluto.

Prima di mangiare:-

यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सर्वकिल्विषै ः।
भुञ्जते ते त्वघं पापा ये पचम्त्यात्मकारणात्॥
यत्करोषि यदश्नासि यज्जहोषि ददासि यत्।
यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदर्पणम्॥
Non preoccuparti. ः।
प्राणापानसमायुक्तं
ॐ सह नाववतु सह नौ भनक्तु सह वीर्यं करवावहै।
तेजस्वि नावघीतमस्तु मा विहिषावहै।।
E tu sei qui.

La traduzione:

Yagna-shishtaa-shinah santo muchyante sarva-kilbishaih |
Bhunjate
te tvagham paapaa ye pachantyaatma-kaaranaat ||

Yat-karoshi yadashnaasi yaj yaj-juhoshi dadaasi yat |
Yat-tapasyasi
Kaunteya tat-kurushva madarpanam ||

Om saha naa-vavatu saha nau bhunaktu saha viryam karavaa-vahai |
tejasvi
naa-vadhi-tamastu maa vidvishaa-vahai ||
Om shaantih shaantih shaantihi

Senso: I devoti di Dio sono liberati da tutti i peccati perché mangiano il cibo che viene loro offerto (a
Dio) prima per il sacrificio (Yagna). Altri che cucinano il cibo solo per se stessi “mangiano il peccato”.

Oh! Kaunteya (Arjun), figlio di Kunti, tutto ciò che fai, tutto ciò che mangi, offrilo in sacrificio. Qualunque austerità tu compia, falla come un'offerta per me.
“Risiedo negli esseri umani e anche negli animali, sono il fuoco che digerisce i quattro tipi di cibo e controllo la respirazione e le altre funzioni del corpo”.

OH! Signore, proteggici e difendici entrambi. Compiamo insieme il lavoro divino. Lascia che la nostra conoscenza sia radiosa. Non invidiamoci a vicenda e viviamo sempre in pace e armonia.

Prima di dormire:

कृष्णाय वासुदेवाय हरये परमात्मने।
प्रणतक्लेशनाशाय गोविन्दाय नमो नमः॥
करचरणकृतं वाक् कायजं कर्मजं वा
वा मानसं वाअपराधम्।
Non preoccuparti.
जय जय करुणाब्धे श्री महादेव शंभो॥
त्वमेव माता च पिता त्वमेव
त्वमेव बन्धुश्च सखा त्वमेव।
त्वमेव विद्या द्रविणं त्वमेव
त्वमेव सर्वं मम देवदेव॥

La traduzione:

Krushnaaya Vaasudevaaya haraye Parmaatmane |
Pranata-klesha-naashaaya
Govindaaya namo namah ||

Kara-charan-krutam vaak-kaaya-jam karmajam vaa
shravana-nayanajam
vaa manasam va-aparadham |
Vihitam-avihitam
va sarva-me-tat kshamasva jaya jaya karunaabdhe
Shree Mahaadeva Shambho ||

Tvameva maataa cha pitaa tvameva tvameva bandhush-cha sakhaa tvameva |
Tvameva
vidyaa dravinam tvameva tvameva sarvam mama deva-deva ||

Senso: Mi inchino e prego il Signore Krushna, figlio di Vasudev, colui che porta via il dolore, la sofferenza e i problemi di coloro che chiedono la sua protezione.

OH! Mahadev, l'Oceano di Compassione, per favore perdonami se ho fatto qualcosa di sbagliato, consapevolmente o inconsapevolmente con le mie mani, i miei piedi, con le mie parole, con il mio corpo, con le mie azioni, con le mie orecchie, i miei occhi, con la mia mente. Lascia che la vittoria sia tua.

OH! Dio! (Oh Essere Supremo) Tu sei mia madre, sei mio padre, sei mio fratello, sei mio amico, sei la conoscenza, sei la ricchezza e sei tutto per
me.

Credits: Swadhyay Pariwar

4.2 9 voti
Articolo di valutazione
Sottoscrivi
Notifica
8 Commenti
Nuovi Arrivi
il più vecchio I più votati
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti

E गणपतये नमः

Scopri di più su HinduFAQ