ॐ गं गणपतये नमः

သီရိ Ranganatha ရှိ Stotra – श्री रंगनाथस्वामी स्तोत्र

ॐ गं गणपतये नमः

သီရိ Ranganatha ရှိ Stotra – श्री रंगनाथस्वामी स्तोत्र

Sri Ranganatha, Lord Aranganathar, Ranga နှင့် Thenarangathan ဟုလည်းလူသိများသော Sri Ranganatha သည် South India တွင်လူသိများသောသီရိ၏အရှင်၊ Ranganathaswamy ဘုရားကျောင်း၊ Srirangam နတ်ဘုရားကို မြွေဘုရား အဒိဿရဘုရားတွင် အနားယူသော ဗိဿနိုးသဏ္ဍာန်အဖြစ် ပုံဖော်ထားသည်။

သက္ကတ

आनन्दरूपे निजबोधरूपे ब्रह्मस्वरूपे श्रुतिमूर्तिरूपे ။
शशाङ्करूपे रमणीयरूपे श्रीरङ्गरूपे ရာသီခွင် मनो မေ ॥१॥

ဘာသာပြန်ချက်:

Aananda-Rupe Nija-Bodha-Ruupe Brahma-Svaruupe Shruti-Muurti-Ruupe |
Shashaangka-Ruupe Ramanniiya-Ruupe Shriirangga-Ruupe Ramataam Mano Me ||1||

အဓိပ္ပာယ်:

1.1 (သီရိ Ranganatha ၏ မြင့်မြတ်သော ရုပ်တရား၌ မွေ့လျော်၏) ပုံသဏ္ဌာန် (အဒိဇေရှာ) တွင် အနားယူသည်။ Bliss (အာနန္ဒာရူပါ) ၌ နှစ်မြုပ်ကုန်၏။ ကိုယ်ပိုင် (Nija Bodha Rupe); အဲဒါ ပေါင်းစပ်ဖွဲ့စည်းမှု ၏အနှစ်သာရ ဗြဟ္မာ (Brahma Svarupe) အနှစ်သာရအားဖြင့်လည်းကောင်း Shrutis (Vedas) (Shruti Murti Rupe)၊
1.2: ထို ပုံသဏ္ဌာန် ကြိုက်သလို အေးချမ်းတယ်။  (Shashanka Rupe) နဲ့ ရှိတာ လက်ရာမြောက်သော အလှတရား (ရာမနီယာရူပီ);
ငါ့စိတ်က ပျော်တယ်။ ထဲမှာ မြင့်မြတ်သောပုံစံ of သီရိရန်ဂါ (Sri Ranganatha) (ထိုပုံစံသည် ကျွန်ုပ်၏ဖြစ်တည်မှုကို ချမ်းသာသုခနှင့် ပြည့်စေသည်)။

အရင်းအမြစ် - Pinterest

သက္ကတ

कावेरितीरे करुणाविलोले मन्दारमूले धृतचारुकेले ။
दैत्यान्तकालेऽखिललोकलीले श्रीरङ्गलीले ရာသီခွင် मनो မေ ॥२॥

ဘာသာပြန်ချက်:

Kaaveri-Tiire Karunnaa-Vilole Mandaara-Muule Dhrta-Caaru-Kele |
Daitya-Anta-Kaale-[တစ်]khila-Loka-Liile Shriirangga-Liile Ramataam Mano Me ||2||

အဓိပ္ပာယ်:

2.1 (သီရိ Ranganatha ၏ မြင့်မြတ်သော ဇာတ်ပွဲများတွင် ကျွန်ုပ်၏ စိတ်သည် နှစ်သက် နှစ်သက်သည်) ထိုကိုယ်တော်၏ ဇာတ်များကို ရေချိုးခြင်း၊ ကရုဏာ မှာ ကမ်း of Kaveri မြစ် (၎င်း၏နူးညံ့သောလှိုင်းလုံးများကဲ့သို့) ထိုကစားနည်းများ လှပ Sportive ရှိလား ဖောင်မှာ အမြစ် ၏ Mandara သစ်ပင်,
2.2: ထို ကစား သူ၏ လူ့ဇာတိခံများ သတ်ခြင်း။ အ နတ်ဆိုးများ in အားလုံး အ Lokas (သောတာပန်);
ငါ့စိတ်က ပျော်တယ်။ ထဲမှာ ဘုရားပွဲများ of သီရိရန်ဂါ (Sri Ranganatha) (ထိုကစားနည်းများသည် ကျွန်ုပ်၏ဖြစ်တည်မှုကို ချမ်းသာစွာဖြင့် ပြည့်စေသည်)။

သက္ကတ

लक्ष्मीनिवासे ဂျီတော့ခ် निवासे हृत्पद्मवासे रविबिम्बवासे ။
कृपानिवासे गुणबृन्दवासे श्रीरङ्गवासे ရာသီခွင် मनो မေ ॥३॥

ဘာသာပြန်ချက်:

Lakssmii-Nivaase Jagataam Nivaase Hrt-Padma-Vaase Ravi-Bimba-Vaase |
Krpaa-Nivaase Gunna-Brnda-Vaase Shriirangga-Vaase Ramataam Mano Me ||3||

အဓိပ္ပာယ်:

(သီရိ Ranganatha ၏ ဘုံဗိမာန် အသီးသီး၌ ကျွန်ုပ်၏ စိတ်သည် မွေ့လျော်ပါသည်) နကွေ၏ သူနှင့်အတူနေ၏။ ဒေဝီလက္ခမိ (ဝေကန္တ) ၌၊ တည်းခိုသည်။ ဤလောက၌ အလုံးစုံသော သတ္တဝါတို့၌ ကိန်းဝပ်တော်မူ၏၊ ကမ္ဘာ့ဖလား (ဗိမာန်)၊ နကွေ၏ သူ့အထဲမှာ Lotus ၏ စိတ်နှလုံးများကိုးကွယ်ဆည်းကပ်သူ၏ (ဒိဋ္ဌိဝိညာဏ်)၊ နကွေ၏ သူ့အထဲမှာ Orb ၏ နေ (ဘုရား၏ပုံရိပ်ကို ကိုယ်စားပြုသော နေမင်းကြီး)၊
3.2: ထို နကွေ၏ အမှုတော်၌၊ ကရုဏာ, နှင့်အဲဒါ နကွေ၏ မြတ်စွာဘုရား၏ အတွင်း၌ ပါရမီ;
ငါ့စိတ်က ပျော်တယ်။ ထဲမှာ နေစရာအမျိုးမျိုး of သီရိရန်ဂါ (သီရိ Ranganatha) (ထိုနေရာများသည် ကျွန်ုပ်၏ဖြစ်ခြင်းကို ချမ်းသာသုခနှင့် ပြည့်စေသည်)။

Disclaimer:
 ဤစာမျက်နှာရှိ ပုံများ၊ ဒီဇိုင်းများ သို့မဟုတ် ဗီဒီယိုများအားလုံးသည် ၎င်းတို့၏ သက်ဆိုင်ရာပိုင်ရှင်များ၏ မူပိုင်ခွင့်ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့တွင် ဤပုံများ/ဒီဇိုင်းများ/ဗီဒီယိုများ မရှိပါ။ သင့်အတွက် အကြံဥာဏ်များအဖြစ် အသုံးပြုရန်အတွက် ၎င်းတို့ကို ရှာဖွေရေးအင်ဂျင်နှင့် အခြားအရင်းအမြစ်များမှ စုဆောင်းပါသည်။ မူပိုင်ခွင့်ချိုးဖောက်ရန် ရည်ရွယ်ထားခြင်းမရှိပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏ အကြောင်းအရာတစ်ခုသည် သင်၏မူပိုင်ခွင့်များကို ချိုးဖောက်နေသည်ဟု သင်ယုံကြည်ရန် အကြောင်းပြချက်ရှိပါက၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အသိပညာဖြန့်ဝေရန် ကြိုးစားနေသောကြောင့် မည်သည့်ဥပဒေကြောင်းအရ အရေးယူခြင်းမပြုပါနှင့်။ ဘဏ်စာရင်းသွင်းရန် ကျွန်ုပ်တို့ထံ တိုက်ရိုက်ဆက်သွယ်နိုင်သည် သို့မဟုတ် ဤအရာကို ဝဘ်ဆိုက်မှ ဖယ်ရှားခိုင်းနိုင်သည်။
0 0 မဲ
ဆောင်းပါးအဆင့်သတ်မှတ်ချက်
Subscribe
၏အကြောင်းကြားရန်
0 မှတ်ချက်များ
Inline တုံ့ပြန်ချက်များ
မှတ်ချက်များအားလုံးကိုကြည့်သည်

ॐ गं गणपतये नमः

ဟိန္ဒူအမေးအဖြေများအကြောင်း နောက်ထပ်လေ့လာပါ။