米納克什是女神帕爾瓦蒂的化身,她的配偶是濕婆
梵文:
उद्यद्भानुसहस्रकोटिसदृशां केयूरहारोज्ज्वलां
विम्बोष्ठीं स्मितदन्तपङ्क्तिरुचिरां पीताम्बरालङ्कृताम् 。
विष्णुब्रह्मसुरेन्द्冰箱 तत्त्वस्वरूपां शिवां
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं का冰箱 ॥१॥
翻譯:
烏迪亞德·巴努·薩哈斯拉·科蒂·薩德爾沙姆·凱尤拉·哈羅[所有]傑瓦拉姆
維博[aO]sstthiim Smita-Danta-Pangkti-Ruciiraam Piita-Ambara-Alangkrtaam |
維斯努-梵天-蘇倫德拉-塞維塔-帕達姆-塔特瓦-斯瓦魯帕姆·希瓦姆
Miinaakssiim Prannato-[一個]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim ||1||
含義:
1.1: (向 Devi Meenakshi 致敬)誰閃耀 像千千萬萬個冉冉升起的太陽,並裝飾有 手鐲 和 花環,
1.2: 誰擁有美麗 唇妝 点讚 BIMBA 水果和 美麗的行 of 牙齒; WHO 表情符號 輕輕地,是 裝飾過的 閃耀著 黃色服裝,
1.3: 誰的荷花 腳 is 已服務 by 毗濕奴, 梵 和 王 of 蘇拉斯 (即 Indra Deva); 誰是 吉祥 和 體現 的 本質 存在的,
1.4: 我總是低頭 至 德維·米納克希 誰是 海洋 of 慈悲.
梵文:
मुक्ताहा冰箱 पू冰箱
शिञ्जन्नूपुरकिङ्किणीमणिधरां पद्मप्रभाभासुराम् 。
सर्वाभीष्टफलप्रदां गिरिसुतां वाणीरमासेवितां 。
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं का冰箱 ॥२॥
翻譯:
穆克塔-哈拉-拉薩特-基里塔-魯西拉姆·普恩內[全部]恩杜-瓦克特拉-帕巴姆
Shin.jan-Nuupura-Kingkinnii-Manni-Dharaam Padma-Prabhaa-Bhaasuraam |
Sarva-Abhiisstta-Phala-Pradaam Giri-Sutaam Vaannii-Ramaa-Sevitaam |
Miinaakssiim Prannato-[一個]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim ||2||
含義:
2.1: (向 Devi Meenakshi 致敬)誰的 冠 飾有 閃亮的花環 of 珍珠, 誰的 底妝 閃耀著 輝 of 滿月,
2.2: 誰的腳上裝飾著 鈴鐺腳鍊 裝飾著小 鐘聲 和 寶石, 還有誰 散發出來 輝 純粹的 蓮花,
2.3: 誰 授予所有願望 (她的奉獻者),誰是 女兒 的 山, 誰是 伴隨著 by 瓦尼 (Devi Saraswati)和 拉瑪 (德維拉克希米),
2.4: 我總是低頭 至 德維·米納克希 誰是 海洋 of 慈悲.
梵文:
श्रीविद्यां शिववामभागनिलयां ह्रीङ्का冰箱
श्रीचक्冰箱 श्रीमत्सभ ID。 。
श्冰箱 श्रीमज्जगन्मोहिनीं 。
मीनाक्षीं प्रणतोऽस्मि सन्ततमहं का冰箱 ॥३॥
翻譯:
Shriivvidyaam Shiva-Vaama-Bhaaga-Nilayaam Hriingkaara-Mantro[所有]傑瓦拉姆
Shriicakra-Angkita-Bindu-Madhya-Vasatim Shriimat-Sabhaa-Naayikaam |
Shriimat-Ssannmukha-Vighnaraaja-Jananiim Shriimaj-Jagan-Mohiniim |
Miinaakssiim Prannato-[一個]smi Santatam-Aham Kaarunnya-Vaaraam-Nidhim ||3||
含義:
3.1: (向 Devi Meenakshi 致敬)誰是 斯里維迪亞 和 居住 作為 左半邊 of 濕婆; 誰的形態 照 與 Hrimkara 真言,
3.2: 誰 居住 ,在 中央 of 室利脈輪 作為 賓都, 誰是 尊貴的主持女神 的 集會 of 天王,
3.3: 誰是 尊敬的母親 of 香木哈 (Kartikeya) 和 維納拉惹 (Ganesha),以及誰是 偉大的女巫 的 世界,
3.4: 我總是低頭 至 德維·米納克希 誰是 海洋 of 慈悲.