¿Qué edad tiene la palabra hindú? ¿De dónde viene la palabra hindú? - Etimología e Historia del Hinduismo

ॐ गं गणपतये नमः

¿Qué edad tiene la palabra hindú? ¿De dónde viene la palabra hindú? – Etimología e Historia del Hinduismo

¿Qué edad tiene la palabra hindú? ¿De dónde viene la palabra hindú? - Etimología e Historia del Hinduismo

ॐ गं गणपतये नमः

¿Qué edad tiene la palabra hindú? ¿De dónde viene la palabra hindú? – Etimología e Historia del Hinduismo

Símbolos del hinduismo- Tilak (Tikka)- Una marca simbólica usada en la frente por los seguidores del hinduismo - Fondo de pantalla HD - Hindufaqs

Queremos basarnos en la antigua palabra “hindú” de este escrito. Los historiadores comunistas de la India y los indólogos occidentales dicen que en el siglo VIII la palabra "hindú" fue acuñada por los árabes y sus raíces estaban en la tradición persa de reemplazar "S" con "H". Sin embargo, la palabra “hindú” o sus derivados fueron utilizados por muchas inscripciones más de mil años anteriores a esta época. Además, en la región de Saurashtra de Gujarat en India, no en Persia, la raíz de la palabra probablemente se encuentra. Esta interesante historia en particular está escrita por el tío del profeta Mahoma, Omar-bin-e-Hassham, quien había escrito un poema para alabar al Señor Shiva.

Hay tantos sitios web que dicen que Kaba era un antiguo templo de Shiva. Todavía están pensando qué hacer con estos argumentos, pero el hecho de que el tío del profeta Mahoma haya escrito una oda al Señor Shiva es definitivamente increíble.

Los historiadores anti-hindúes como Romila Thapar y DN La antigüedad y el origen de la palabra 'hindú' En el siglo VIII, Jha pensó que los árabes habían dado uso al término 'hindú'. Sin embargo, no aclaran la base de su conclusión ni citan ningún hecho para respaldar su argumento. Ni siquiera los escritores árabes musulmanes hacen un argumento tan exagerado.

Otra hipótesis defendida por autores europeos es que el término 'hindú' es una corrupción persa 'sindhu' que surge de la tradición persa de sustituir 'S' por 'H'. Ni siquiera aquí se cita ninguna prueba. La palabra Persia en sí contiene en realidad 'S' que, si esta teoría fuera correcta, debería haberse convertido en 'Perhia'.

A la luz del epígrafe y la evidencia literaria disponible de fuentes persas, indias, griegas, chinas y árabes, el presente artículo analiza las dos teorías anteriores. La evidencia parece apoyar la hipótesis de que 'hindú' ha estado en uso desde el período védico como 'sindhu' y que mientras 'hindú' es una forma modificada de 'sindhu' su raíz radica en la práctica de pronunciar 'H' en lugar de 'S' en Saurashtran.

Evidencia epigráfica de la palabra hindú

Las inscripciones de Hamadan, Persépolis y Naqsh-I-Rustam del rey persa Darío mencionan una población 'Hidu' incluida en su imperio. La fecha de estas inscripciones es entre 520-485 aC Esta realidad indica que, más de 500 años antes de Cristo, la palabra 'Hi(n)du' estaba presente.

Jerexes, sucesor de Darío, da nombres de países bajo su control en sus inscripciones en Persépolis. 'Hidu' requiere una lista. Xerexes gobernó desde 485-465 a. C. Hay tres figuras arriba en una tumba en Persépolis en otra inscripción atribuida a Artaxerexes (404-395 a. C.), que están etiquetadas como 'iyam Qataguviya' (esto es Satygidian), 'iyam Ga (n) dariya ' (esto es Gandhara) y 'iyam Hi(n)duviya' (esto es Hi(n)du). Las inscripciones de Asokan (siglo III a. C.) utilizan con frecuencia frases como 'Hida' para 'India' e 'Hida loka' para 'país indio'.

En las inscripciones de Ashokan, 'Hida' y sus formas derivadas se usan más de 70 veces. Para India, las inscripciones de Ashokan determinan la antigüedad del nombre 'Hind' al menos hasta el siglo III a. C. El rey tiene los títulos shakanshah hind shakastan tuxaristan dabiran dabir, "rey de Shakastan, ministro de ministros de Hind Shakastan y Tukharistan", las inscripciones de Persépolis Pahlvi de Shahpur II (310 d. C.).

La evidencia epigráfica de los documentos de Achaemenid, Ashokan y Sasanian Pahlvi estableció una condición sobre la hipótesis de que en el siglo VIII dC la palabra 'hindú' se originó en el uso árabe. La historia antigua del término 'hindú' se remonta al menos al año 8 a.C. Sí, y tal vez al 1000 a.C.

Evidencia de Pahlvi Avesta

Hapta-hindú se usa para el sánscrito Sapta-Sindhu en el Avesta, y el Avesta está fechado entre 5000 y 1000 a. C. Esto significa que la palabra 'hindú' es tan antigua como la palabra 'Sindhu'. Sindhu es un concepto utilizado en el Rigveda por el Vedik. Y así, tan antiguo como el Rigveda, es 'hindú'. Veda Vyas habla de la visita de Veda Vyas a la corte de Gustashp en el verso 163 del Avestan Gatha 'Shatir' y Veda Vyas se presenta en presencia de Zorashtra diciendo 'man marde am Hind jijad'. (Soy un hombre nacido en 'Hind.') Veda Vyas fue un anciano contemporáneo de Shri Krishna (3100 aC).

uso griego (indoí)

La palabra griega 'Indoi' es una forma 'hindú' suavizada donde se eliminó la 'H' original ya que no hay aspirado en el alfabeto griego. Hekataeus (finales del siglo VI a. C.) y Heródoto (principios del siglo V a. C.) usaron esta palabra 'Indoi' en la literatura griega, lo que indica que los griegos usaron esta variante 'hindú' ya en el siglo VI a. C.

La biblia hebrea (Hodu)

Para la India, la Biblia hebrea utiliza la palabra 'Hodu', que es un tipo judaico 'hindú'. Antes del 300 a. C., la Biblia hebrea (Antiguo Testamento) se considera que el hebreo hablado en Israel hoy también usa Hodu para la India.

El testimonio chino (Hien-tú)

Los chinos usaron la palabra 'Hien-tu' para 'hindú' alrededor del año 100 a. C.11 Al explicar los movimientos de Sai-Wang (100 a. C.), los anales chinos señalan que Sai-Wang fue hacia el sur y entró en Ki-Pin al pasar por Hien-tu. . Los viajeros chinos posteriores Fa-Hien (siglo V d. C.) y Huen-Tsang (siglo VII d. C.) usan una palabra 'Yintu' ligeramente modificada, pero aún se conserva la afinidad 'hindú'. Hasta el día de hoy, se sigue utilizando esta palabra 'Yintu'.

Lea también: https://www.hindufaqs.com/some-common-gods-that-appears-in-all-major-mythologies/

Literatura árabe preislámica

Sair-ul-Okul es una antología de poesía árabe antigua de la Biblioteca Turca Makhtab-e-Sultania en Estambul. En esta antología se incluye un poema del tío Omar-bin-e-Hassham del profeta Mahoma. El poema es Mahadev (Shiva) en alabanza y usa 'Hind' para India e 'Hindu' para indios. He aquí algunos versos citados:

Wa Abaloha ajabu armeeman Mahadevo Manojail ilamuddin minhum wa sayattaru Si, con dedicación, uno adora a Mahadev, se logrará la redención final.

Kamil Hinda e Yauman, Wa Yakulam na latabahan foeennak Tawajjaru, wa sahabi Kay yam feema. (Oh Señor, concédeme un día de estadía en Hind, donde se pueda alcanzar la dicha espiritual).

Massayare akhalakan hasanan Kullahum, Summa gabul hindú najumam aja. (Pero una peregrinación es digna de todos, y la compañía de grandes santos hindúes).

Otro poema de Labi-bin-e Akhtab bin-e Turfa tiene la misma antología, que data de 2300 años antes de Mahoma, es decir, 1700 a. C. 'Hind' para India e 'Hindu' para indios también se usan en este poema. Los cuatro Vedas, Sama, Yajur, Rig y Athar, también se mencionan en el poema. Este poema se cita en columnas en Laxmi Narayan Mandir de Nueva Delhi, comúnmente conocido como Birla Mandir (Templo). Algunos versos son los siguientes:

Hinda e, wa aradakallha manyonaifail jikaratun, Aya muwarekal araj yushaiya noha minar. (Oh País Divino de Hind, bendito eres, eres la tierra elegida del conocimiento divino).

Wahalatjali Yatun ainana Sahabi akhatun jikra, Hindatun minal Wahajayahi yonajjalur rasu. (Ese conocimiento celebratorio brilla con tal brillo en la cuádruple abundancia de las palabras de los santos hindúes).

Yakuloonallaha ya ahlal araf alameen kullahum, Veda bukkun malam yonajjaylatun fattabe-u jikaratul. (Dios ordena todo, sigue la dirección mostrada por Veda con conciencia divina con devoción).

Wahowa alamus Sama wal Yajur minellahay Tanajeelan, Yobasshariyona jatun, Fa e noma ya akhigo mutibayan. (Sama y Yajur for Man se llenan de sabiduría, hermanos, siguiendo el camino que os lleva a la salvación.)

Los dos Rigs y Athar(va) también nos enseñan la hermandad, abrigando su lujuria, disipando la oscuridad. Wa isa nain huma Rig Athar nasahin ka Khuwatun, Wa asanat Ala-udan wabowa masha e ratun.

Observación: La información anterior se recopila de varios sitios y foros de discusión. No hay evidencias sólidas que respalden ninguno de los puntos anteriores.

0 0 votos
Valoración del artículo
Suscríbete
Notificar de
0 Comentarios
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios

ॐ गं गणपतये नमः

Explore más sobre las preguntas frecuentes hindúes