ॐ गं गणपतये नमः

El propósito de Adhyay 13- Bhagavad Gita

ॐ गं गणपतये नमः

El propósito de Adhyay 13- Bhagavad Gita

Símbolos del hinduismo- Tilak (Tikka)- Una marca simbólica usada en la frente por los seguidores del hinduismo - Fondo de pantalla HD - Hindufaqs

Krsna ahora ha explicado acerca de lo personal, lo impersonal y lo universal y ha descrito todo tipo de devotos y yoguis en este capítulo.

Arjuna Uvaca
prakrtim purusam caiva
ksetram ksetra-jnam eva ca
etad veditum icchami
jñanam jneyam ca kesava
sri-bhagavan uvaca
idam sariram kaunteya
ksetram ciudad abhidhiyate
etad yo vetti tam prahuh
ksetra-jña iti tad-vidah

Arjuna dijo: ¡Oh, mi querido Krsna!, deseo saber acerca de prakrti [la naturaleza], Purusa [el disfrutador], y el campo y el conocedor del campo, y del conocimiento y el fin del conocimiento. El Bendito Señor dijo entonces: Este cuerpo, oh hijo de Kunti, se llama el campo, y aquel que conoce este cuerpo se llama el conocedor del campo.

SIGNIFICADO

Arjuna estaba interesado en prakrti o la naturaleza, purusa, el disfrutador, ksetra, el campo, ksetrajña, su conocedor, y del conocimiento y el objeto del conocimiento. Cuando preguntó acerca de todo esto, Krsna dijo que este cuerpo se llama el campo y que aquel que conoce este cuerpo se llama el conocedor del campo. Este cuerpo es el campo de actividad del alma condicionada. El alma condicionada está atrapada en la existencia material e intenta enseñorearse de la naturaleza material. Y así, según su capacidad de dominar la naturaleza material, obtiene un campo de actividad. Ese campo de actividad es el cuerpo. ¿Y qué es el cuerpo?

El cuerpo está hecho de sentidos. El alma condicionada quiere disfrutar de la gratificación de los sentidos y, de acuerdo con su capacidad para disfrutar de la gratificación de los sentidos, se le ofrece un cuerpo o campo de actividad. Por eso el cuerpo se llama ksetra, o el campo de actividad del alma condicionada. Ahora bien, la persona que no se identifica con el cuerpo se llama ksetrajña, el conocedor del campo. No es muy difícil comprender la diferencia entre el campo y su conocedor, el cuerpo y el conocedor del cuerpo. Cualquier persona puede considerar que desde la niñez hasta la vejez sufre tantos cambios de cuerpo y, sin embargo, sigue siendo una sola persona, permanece.

Así, hay una diferencia entre el conocedor del campo de actividades y el campo de actividades real. Un alma condicionada viviente puede así comprender que es diferente del cuerpo. Se describe al principio-dehe 'smin-que la entidad viviente está dentro del cuerpo y que el cuerpo está cambiando de la niñez a la niñez y de la niñez a la juventud y de la juventud a la vejez, y la persona que posee el cuerpo sabe que el cuerpo está cambiando. El propietario es claramente ksetrajña. A veces entendemos que soy feliz, estoy loca, soy una mujer, soy un perro, soy un gato: estos son los conocedores. El conocedor es diferente del campo. Aunque usamos muchos artículos -nuestra ropa, etc.- sabemos- que somos diferentes de las cosas que usamos. Del mismo modo, también entendemos por un poco de contemplación que somos diferentes del cuerpo.

En los primeros seis capítulos de Bhagavad Gita, se describen el conocedor del cuerpo, la entidad viviente y la posición mediante la cual puede comprender al Señor Supremo. En medio de los seis capítulos de la gita, se describen la Suprema Personalidad de Dios y la relación entre el alma individual y la Superalma con respecto al servicio devocional.

En estos capítulos se definen definitivamente la posición superior de la Suprema Personalidad de Dios y la posición subordinada del alma individual. Las entidades vivientes están subordinadas en todas las circunstancias, pero en su olvido están sufriendo. Cuando son iluminados por actividades piadosas, se acercan al Señor Supremo en diferentes capacidades: como los afligidos, los que necesitan dinero, los inquisitivos y los que buscan conocimiento.

Eso también se describe. Ahora, comenzando con el Capítulo Trece, se explica cómo la entidad viviente entra en contacto con la naturaleza material, cómo es liberada por el Señor Supremo a través de los diferentes métodos de las actividades fruitivas, el cultivo del conocimiento y el desempeño del servicio devocional. Aunque la entidad viviente es completamente diferente del cuerpo material, de alguna manera se relaciona. Esto también se explica.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES:
 Todas las imágenes, diseños o videos en esta página son propiedad de sus respectivos dueños. No poseemos estas imágenes/diseños/videos. Los recopilamos del motor de búsqueda y otras fuentes para usarlos como ideas para usted. No se pretende infringir los derechos de autor. Si tiene motivos para creer que uno de nuestros contenidos está violando sus derechos de autor, no tome ninguna acción legal ya que estamos tratando de difundir el conocimiento. Puede comunicarse con nosotros directamente para recibir un crédito o eliminar el artículo del sitio.

 

0 0 votos
Valoración del artículo
Suscríbete
Notificar de
2 Comentarios
Más Nuevos
Más antiguo Más votados
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios

ॐ गं गणपतये नमः

Explore más sobre las preguntas frecuentes hindúes