ॐ गं गणपतये नमः

Devi Lakshmi stotrad

ॐ गं गणपतये नमः

Devi Lakshmi stotrad

Hinduismi sümbolid - Tilak (Tikka) - Hinduismi järgijate poolt otsmikul kantud sümboolne märk - HD-taustapilt - Hindufaqs

Siin on mõned Devi Lakshmi Stotrad. Rikkus on traditsioon ja väärtused, perekond ja progress, mitte lihtsalt raha. Varad, nagu maa, omand, loomad, teraviljad jne, aga ka voorused, nagu kannatlikkus, püsivus, puhtus jne, on rikkus, nagu ka au või võit.

sanskrit:

नमस्तेऽस्तु महामाये श्रीपीठे सुरपूजिते .
शङ्खचक्रगदाहस्ते महालक्ष्मि नमोऽस्तुते ॥१॥

Tõlge:

Namastestu Mahaamaaye Shri Pitthe Sura Pujite |
Shangkha Chakra Gadaahaste Mahaalakshmi Namostute ||1||

Tähendus:
1.1: I Tervitage kummardavalt Devi Mahalakshmi, kes on Mahamaya (Loomise Algpõhjus); Ja keda kummardatakse Sri Pitha (Tema elukoht) poolt Suras.
1.2: (Ma austan teda kummardavalt) Kes on tema kaunil kujul kaunistatud Shankha (kont), Chakra (ketas) ja gada (Mace) temas Käed; Mina Tervitage Devi Mahalakshmit kummardades.

sanskrit:

नमस्ते गरुडारूढे कोलासुरभयंकरि .
सर्वपापहरे देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तुते ॥२॥

Tõlge:

Namaste Garudaarudhe Kolaasura Bhayangkari |
Sarva Paapahare Devi Mahaalakshmi Namostute ||2||

Tähendus:

2.1: I Tervitage kummardavalt Devi Mahalakshmi Kes on paigaldatud kohta Garudaja Kes on Terror et Kolasura,
2.2: (Teretan kummardavalt) Devi Kes Eemaldab kõik patud (kui me alistume Temale); I Tervitage Devi Mahalakshmit kummardades.

 

Santana Lakshmi
Santana Lakshmi

sanskrit:

सर्वज्ञे सर्ववरदे सर्वदुष्टभयंकरि .
सर्वदुःखहरे देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तुते ॥३॥

Tõlge:

Sarvajnye Sarva Varade Sarvadushta Bhayangkari |
Sarva Duhkhahare Devi Mahaalakshmi Namostute ||3||

Tähendus:

3.1: (Teretan kummardavalt Devi Mahalakshmit) Kes on Kõikteadev (Teades isegi meie sisemisi mõtteid) ja Kes Annab kõik õnnistused (Kui tema kaastunne on äratatud); (Teretan kummardavalt Devi Mahalakshmit) Kes on Terror et Materjal: BPA ja flataatide vaba plastik the,en Kuri(Meie kurjade tendentside hävitamine),
3.2: (Teretan kummardavalt) Devi Kes Eemaldab kõik mured (Kui tema arm on äratatud); I Tervitage kummardavalt Devi Mahalakshmit.

 sanskrit:

सिद्धिबुद्धिप्रदे देवि भुक्तिमुक्तिप्रदायिनि .
मन्त्रमूर्ते सदा देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तुते ॥४॥

Tõlge:

Siddhi Buddhi Prade Devi Bhukti Mukti Pradaayini |
Mantra Murte Sadaa Devi Mahaalakshmi Namostute ||4||

Tähendus:

4.1: (Teretan kummardavalt) Devi Kes Annab saavutusi (Kui temast saab armuline) ja Intelligentsus (et nende saavutustega oma elu õigesti suunata); (Ma kummardan Devit) Kes Annab mõlemale maise heaolu samuti suunab meie elu Vabanemine (Sulandub tema lootosjalgadesse)
4.2: (Teretan kummardavalt) Devi Kes Alati Pidage kinni Peen vorm of Mantra (Kõige taga loomingus ja meie südametes); I Tervitage Devi Mahalakshmit kummardades.

sanskrit:

आद्यन्तरहिते देवि आद्यशक्तिमहेश्वरि .
योगजे योगसम्भूते महालक्ष्मि नमोऽस्तुते ॥५॥

Tõlge:

Aadyanta Rahite Devi Aadya Shakti Maheshvari |
Yogaje Yogasambhute Mahaalakshmi Namostute ||5||

Tähendus:

5.1: (Teretan kummardavalt) Devi Kes on Ilma Alguseta (Aadi) ja Lõpp (Anta), olles Ürgne Shakti (kõige taga); Tervitan seda kummardavalt Suur jumalanna,
5.2: (Teretan kummardavalt Devi Mahalakshmit) Kes on Joogast sündinud (Suurest Teadvusest välja) ja Kes on alati Ühine joogaga; Mina Tervitage Devi Mahalakshmit kummardades.

Lahtiütlus:

Kõik sellel lehel olevad pildid, kujundused või videod on nende vastavate omanike autoriõigused. Meil ei ole neid pilte/kujundusi/videoid. Kogume need otsingumootoritest ja muudest allikatest, et neid teie jaoks ideedena kasutada. Autoriõiguste rikkumine pole ette nähtud. Kui teil on põhjust arvata, et mõni meie sisu rikub teie autoriõigusi, ärge võtke mingeid õiguslikke meetmeid, kuna püüame teadmisi levitada. Võite meiega otse ühendust võtta, et saada krediiti või lasta üksus saidilt eemaldada.

0 0 Hääli
Artikli hinnang
Soovin uudiskirja
Teata sellest
2 Kommentaarid
Uusim
Vanim Enim hääletanud
Sidus tagasiside
Kuva kõik kommentaarid

ॐ गं गणपतये नमः

Lisateavet hindu KKK-de kohta