Kõige võimsama ja tähtsaima Lord Rama Shloka kogu. Selle shloka laulmine lööb isand Ramaga kokku ja selle regulaarne laulmine on oluline.
sanskrit:
माता रामो मत्पिता रामचन्द्रः .
स्वामी रामो मत्सखा रामचन्द्रः ॥
सर्वस्वं मे रामचन्द्रो दयालु .
नान्यं Tea नैव Tea न Tea ॥
Tõlge:
Maataa Raamo Mat-Pitaa Raamacandrah |
Svaamii Raamo Mat-Sakhaa Raamacandrah ||
Sarvasvam Me Raamacandro Dayaalu |
Na-Anyam Jaane Nai[aE]va Jaane Na Jaane ||
Tähendus:
1: Rama on minu ema ja Rama (Ramachandra) on minu Isa,
2: Rama on minu Isand ja Rama (Ramachandra) on minu Sõber,
3: Rama on minu Kokkuvõttes, oh Kaastundlik Rama (Ramachandra) on minu kõik,
4: Mina mitte praegu mistahes muu; Mina küll mitte praegu keegi teine; tõepoolest Mina mitte praegu keegi teine.
sanskrit:
राम् राम् जय राजा राम् .
राम् राम् जय Sita राम् .
Tõlge:
Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
Tähendus:
O Rama, Sri Rama, Võit sulle Kuningas Rama,
O Rama, Sri Rama, Võit sulle Sita Rama
sanskrit:
चण्डकिरणकुलमण्डन राम् ॥५॥
Tõlge:
Canndda-Kiranna-Kula-Mannddana Raam ||5||
Tähendus:
5: Võtan Varjupaiga sisse Sri Rama, WHO Kaunistatud the,en Dünastia of Sun (Surya Vamsha).
sanskrit:
श्रीमद्दशरथनन्दन राम् ॥६॥
Tõlge:
Shriimad-Dasharatha-Nandana Raam ||6||
Tähendus:
6: Võtan Varjupaiga sisse Sri Rama, Kes oli Kuulsusrikas poeg kuningast Dasaratha.
sanskrit:
कौसल्यासुखवर्धन राम् ॥७॥
Tõlge:
Kausalyaa-Sukha-Vardhana Raam ||7||
Tähendus:
7: Võtan Varjupaiga sisse Sri Rama, Kes tõi Suur rõõm et Kaushalya.
sanskrit:
राम् राम् जय राजा राम् .
राम् राम् जय Sita राम् .
Tõlge:
Raam Raam Jaya Raajaa Raam |
Raam Raam Jaya Siitaa Raam |
Tähendus:
O Rama, Sri Rama, Võit sulle Kuningas Rama,
O Rama, Sri Rama, Võit sulle Sita Rama.