sanskrit:
कदाचित्कालिन्दी तट विपिनसङ्गीततरलो
मुदाभीरीनारीवदन कमलास्वादमधुपः .
रमाशम्भुब्रह्मामरपति गणेशार्चितपत
जगन्नाथः स्वामी नयनपथगामी भवतुमे ॥१॥
Tõlge:
Kadahit Kalindi tatta vipina sangita taralo
Mudaa abhiri Naarivadana Kamalasvada madhupah |
Ramaa Shambhu Brahmaamarapati Ganesharchita pado
Jagannathah Swami nayana patagaami bhavatu me ||1||
Tähendus:
1.1 Ma mediteerin Sri Jagannatha üle, kes täidab keskkond Vrindavana kohta pangad of Kalindi jõgi (Yamuna) koos muusika (tema flöödist); Muusika, mis lainetab ja voolab õrnalt (nagu Yamuna jõe enda laineline sinine vesi),
1.2: (Seal) nagu a Must Mesilane Kes naudib õitsemine Lootosed (vormis) õitsemise Faces ( Rõõmsameelne koos Blissiga). Lehmakarja naised,
1.3: Kelle Lotus jalad on alati Kummardati by Ramaa (Devi Lakshmi), Shambhu (Shiva), Brahma, Isand Euroopa devas (st Indra Deva) ja Sri Ganesha,
1.4: Las see Jagannath Swami olema keskus minu Nägemus (sisemine ja välimine) ( kus iganes mu silmad lähevad ).
sanskrit:
भुजे सव्ये वेणुं शिरसि शिखिपिच्छं कटितटे
दुकूलं नेत्रान्ते सहचरकटाक्षं च विदधत् .
सदा श्रीमद्वृन्दावनवसतिलीला परिचयो
जगन्नाथः स्वामी नयनपथगामी भवतु मे ॥२॥
Tõlge:
Bhuje Salvesta Vennum Shirazi Shikhi_Piccham Kattitatte
Dukuulam Netra-Ante Sahacara_Kattaakssam Ca Vidadhat |
Sadaa Shriimad-Vrndaavana_Vasati_Liilaa_Paricayo
Jagannatha Svaamii Nayana_Patha_Gaamii Bhavatu Me ||2||
Tähendus:
2.1 (Ma mediteerin Sri Jagannathat) Kellel on a Flööt Tema peal Vasak käsi ja kannab Sulg kohta Paabulind üle Tema Juhataja; Ja mähib enda peale Puusad ...
2.2: ... peened siidised riided; WHO annab kõrvalpilgud Tema juurde Kaaslased alates nurk tema silmad,
2.3: Kes paljastab alati Tema Jumalik Leelas püsiv aasta metsas Vrindavana; mets, mis on täis Sri (Jumalik kohalolek looduse ilu keskel)
2.4: Las see Jagannath Swami on keskus minu Nägemus (sisemine ja välimine) ( kus iganes mu silmad lähevad ).